| Sorry, false alarm. | Прости, Диего, ложная тревога. |
| No, something set off that alarm. | Нет, отчего-то тревога сработала. |
| Presto, alarm goes off. | Престо, срабатывает тревога. |
| Here comes the alarm. | Внимание, воздушная тревога. |
| Well, false alarm! - False alarm. | Значит, ложная тревога. |
| Guess it was a false alarm. | Видимо, ложная тревога. |
| It was a false alarm. | Это - ложная тревога. |
| This isn't another false alarm. | Это не ложная тревога. |
| And your alarm is absolutely appropriate. | Ваша тревога - безусловно оправдана. |
| But the alarm just went off! | Но ведь тревога была выключена? |
| Your alarm bell rang in time. | Тебя вовремя одолела тревога. |
| Maybe it's a false alarm. | Может, это ложная тревога. |
| It's just a false alarm? | Так это ложная тревога? |
| No, it's a false alarm. | Нет, это ложная тревога. |
| I repeat, false alarm. | Поворяю, ложная тревога. |
| We had that false alarm. | У нас тут была ложная тревога. |
| Another false alarm, no doubt. | Небось, очередная ложная тревога. |
| No, no, false alarm. | А нет, ложная тревога. |
| False alarm, everyone. | Ложная тревога, парни. |
| The alarm tripped seven minutes ago. | Тревога сработала 7 минут назад. |
| Maybe it's just a false alarm. | Может, это ложная тревога. |
| All right, false alarm. | Все в порядке, ложная тревога. |
| The alarm was currently sounding for Sri Lanka. | Сейчас тревога звучит в Шри-Ланке. |
| What's the meaning of this alarm? | Что значит эта тревога? |
| I'm sure it was a false alarm. | Я уверен, тревога ложная. |