Sorry, false alarm. |
Прости, Диего, ложная тревога. |
No, something set off that alarm. |
Нет, отчего-то тревога сработала. |
Presto, alarm goes off. |
Престо, срабатывает тревога. |
Here comes the alarm. |
Внимание, воздушная тревога. |
Well, false alarm! - False alarm. |
Значит, ложная тревога. |
Guess it was a false alarm. |
Видимо, ложная тревога. |
It was a false alarm. |
Это - ложная тревога. |
This isn't another false alarm. |
Это не ложная тревога. |
And your alarm is absolutely appropriate. |
Ваша тревога - безусловно оправдана. |
But the alarm just went off! |
Но ведь тревога была выключена? |
Your alarm bell rang in time. |
Тебя вовремя одолела тревога. |
Maybe it's a false alarm. |
Может, это ложная тревога. |
It's just a false alarm? |
Так это ложная тревога? |
No, it's a false alarm. |
Нет, это ложная тревога. |
I repeat, false alarm. |
Поворяю, ложная тревога. |
We had that false alarm. |
У нас тут была ложная тревога. |
Another false alarm, no doubt. |
Небось, очередная ложная тревога. |
No, no, false alarm. |
А нет, ложная тревога. |
False alarm, everyone. |
Ложная тревога, парни. |
The alarm tripped seven minutes ago. |
Тревога сработала 7 минут назад. |
Maybe it's just a false alarm. |
Может, это ложная тревога. |
All right, false alarm. |
Все в порядке, ложная тревога. |
The alarm was currently sounding for Sri Lanka. |
Сейчас тревога звучит в Шри-Ланке. |
What's the meaning of this alarm? |
Что значит эта тревога? |
I'm sure it was a false alarm. |
Я уверен, тревога ложная. |