| I assume that was the cause of the CCPD alarm. | Предполагаю, из-за этого и сработала тревога в полиции. |
| I need to know if this is a false alarm. | Мне нужно узнать, это ложная тревога или нет. |
| Before we lost telemetry, his decompression alarm went off. | Перед потерей телеметрии у него сработала тревога декомпрессии. |
| The alarm we heard was a depressurization alert. | Тревога, которую мы слышали, была вызвана разгерметизацией. |
| Actually, false alarm on the false alarm. | Ложная тревога, потому что до этого была не ложная тревога. |
| Twice a day I have a false alarm. | Два раза в день у меня ложная тревога. |
| 31, silent alarm at Lorenzo Storage. | 31, бесшумная тревога на Складах Лоренцо. |
| But his gut... told him that it had to be a false alarm. | Но его чутье... подсказывало ему, что это ложная тревога. |
| Maybe it was a false alarm. | Должно быть, это ложная тревога. |
| It may be a false alarm and I don't want to worry anyone. | Может быть, это ложная тревога, не надо никого беспокоить. |
| The alarm was tripped, apparently. | Судя по всему, сработала тревога. |
| We had a little false alarm there. | У нас тут маленькая ложная тревога. |
| So I just texted Andy and told him it was a false alarm. | Я только что отправила сообщение Энди, что это была ложная тревога. |
| The alarm - the air shell's breached. | Тревога - сайт нарушил оболочка воздуха. |
| Besides, they have a silent alarm. | Кроме того, у них есть "тихая тревога". |
| They said it was a false alarm. | Они сказали, что это была ложная тревога. |
| Besides, if she came in that way, she would have tripped the surveillance alarm. | И если бы она шла через него, сработала бы тревога. |
| All three times he's tripped the alarm on the security system at exactly 3:18. | Все эти разы из-за него срабатывала тревога в системе безопасности ровно в 3:18. |
| I already told you it was a false alarm. | Я же сказала вам, что это ложная тревога |
| It's probably a false alarm anyway. | Все равно это скорее всего ложная тревога |
| She thought she was, and she panicked, but it was a false alarm. | Она так думала и запаниковала, но это была ложная тревога. |
| There is growing alarm at the serious allegations of major arms transfers to Lebanon through its land borders. | Отмечается растущая тревога в связи с серьезными утверждениями о том, что в Ливан через его сухопутные границы поставляются крупные партии оружия. |
| When the alarm is triggered on the east side of the plant everyone files out this door. | Когда сработает тревога в восточной части здания, все начнут выходить через эти двери. |
| No, there would have been an alarm. | Нет, тогда бы поднялась тревога. |
| In (signal) detection theory, a false alarm occurs where a non-target event exceeds the detection criterion and is identified as a target (see Constant false alarm rate). | В теории обнаружения сигнала ложная тревога возникает, когда нецелевое событие превышает критерий обнаружения и определён в качестве мишени (см. Постоянный уровень ложных тревог). |