Just so when we get home, we'll just tell her it was a false alarm, okay? |
Поэтому, когда вернемся домой, просто скажем ей, что это была ложная тревога, ладно? |
A credible warning means that civilians should be in no doubt that it is intended to be acted upon, as a false alarm of hoax may undermine future warnings, putting civilians at risk. |
Заслуживающее доверия предупреждение означает, что у гражданских лиц не должно быть сомнений в том, что предупреждение делается, чтобы ему следовали, поскольку ложная тревога или обман могут поставить под сомнение дальнейшие предупреждения и подвергнуть гражданских лиц опасности. |
Box Alarm, 2050 Kinzie Avenue. |
Часть 51, пожарная тревога, 2050 Кинзи Авеню. |
Alarm went off at 3:00 A.M. |
Тревога поступила в З часа ночи. |
Ship Construction Fishing Equipment Cutting Tools Abrasives Alarm and Signal... |
Строительство Судна Лов рыбы Оборудования Сокращение Инструментов Абразивы Тревога и Сигнал... |
"Connecticut Evacuation: False Alarm". |
"Слив данных": ложная тревога. |
Alarm is also expressed at apparent harassment and use of excessive force by the police against Gypsies and foreigners. |
Кроме того, выражается тревога в связи с явным преследованием и применением чрезмерной силы сотрудниками полиции против цыган и иностранцев. |
Well, thank you, Mr False Alarm. |
Ну, спасибо, мистер Ложная Тревога. |
In an interconnected world, raising the alarm publicly can have a restraining effect, and one of the challenges is to find ways in which this can be done more effectively. |
Во взаимосвязанном мире публично поднятая тревога может иметь сдерживающий эффект, поэтому одной из задач является поиск способов, с помощью которых можно было бы добиться такого результата с наибольшим эффектом. |
Should not an alarm bell ring across the entire international community when we see such bold attempts to cover up crimes against humanity? |
Разве во всем международном сообществе не должна возникать тревога, когда мы видим такие откровенные попытки скрыть преступления против человечности? |
Alarm apparently was quickly raised, back-up warders appeared and the prisoners were shot. |
Тревога, видимо, была поднята быстро, и подоспевшие надзиратели застрелили заключенных. |
ALARM* Too low, terrain! |
ТРЕВОГА Слишком низкий, рельеф местности! |
Alarm was expressed over the number of children affected by HIV/AIDS, especially in Guyana, and stressed the importance of preventive action and education of young people. |
Была выражена тревога по поводу числа детей, пострадавших от ВИЧ/СПИДа, особенно в Гайане, и особо отмечена необходимость профилактических мер и просвещения среди молодых людей. |
I think there's an alarm |
Я думаю, что там есть "тревога" |
Maybe it's a false alarm. |
Может, ложная тревога. |
Okay, well... false alarm. |
Ну... ложная тревога. |
It was a false alarm, sir. |
Ложная тревога, сэр. |
False alarm, Wilson. |
Ложная тревога, Уилсон. |
The alarm is up across the city. |
Во всем городе тревога. |
Sir, we've had a priority alarm. |
Сэр, у нас тревога. |
False alarm, Finch. |
Ложная тревога, Финч. |
It's not a false alarm. |
Это не ложная тревога. |
Tom, it was false alarm. |
Том, просто ложная тревога. |
Obviously not a false alarm! |
Явно не ложная тревога. |
False alarm, comrade Colonel. |
Ложная тревога, товарищ полковник. |