| Sarch, that's just the alarm. | Сарч, это всего лишь тревога. |
| I suggest you get on to your police friends ASAP and tell them it's a false alarm. | Лучше бы тебе скорее связаться с твоими друзьями из полиции и сообщить, что это была ложная тревога. |
| We found that a silent alarm was tripped at a Modesto Motors storage facility three nights ago. | Мы выяснили, что три ночи назад на складе "Модесто" сработала тихая тревога. |
| Tell them it was a false alarm. | Скажи, что тревога была ложной. |
| In case it's a false alarm, we can keep an eye out. | В случае если тревога ложная, мы сможем контролировать всю территорию. |
| Sorry about this, it's probably just another false alarm. | Простите насчёт этого, вероятно это еще одна ложная тревога. |
| Seriously, it was a false alarm. | Серьезно, это была ложная тревога. |
| Sorry, buddy.It was a false alarm. | Извини, приятель, это ложная тревога. |
| As soon as I cut this, an alarm is triggered. | Как только я его срежу, зазвучит тревога. |
| 22, Post 46, 10-11 silent alarm activation. | 22, Пост 46 10-11 активирована беззвучная тревога. |
| I was still at chow when the alarm went off. | Я ещё ел, когда тревога закончилась. |
| Actually, detective, it was a false alarm. | На самом деле, детектив, это была ложная тревога. |
| Apparently, it was a false alarm. | Видимо, это была ложная тревога. |
| But it was a false alarm. | Но оказалось, что это ложная тревога. |
| According to security, it was a false alarm. | Охрана говорит, что была ложная тревога. |
| Did the shots go off and then the alarm or... | Прозвучал выстрел и затем тревога или... |
| The alarm was tripped a mile from the base entrance. | Тревога сработала в миле от основного входа. |
| Everything's fine, false alarm. | Все в порядке, ложная тревога. |
| Use biometric reader to verify identification or the alarm will sound in 10 seconds. | Используйте биометрический сканер для идентификации в противном случае, тревога сработает через 10 секунд. |
| The alarm triggered another security door, ray-shielded. | Тревога запустила еще одну защиту двери, лучевые щиты. |
| It might be a false alarm, but just do it safely. | Только без паники, это может быть ложная тревога. |
| If it's a false alarm we can always de-escalate. | Если это ложная тревога, мы свернем следствие. |
| I also don't know why it irradiated and set off my alarm. | Я также не знаю почему сработала радиационная тревога. |
| Actually, Mrs. V came in for a heart transplant yesterday, but it was a false alarm. | Вообще-то, миссис Ван Хорн вчера поступила для трансплантации сердца, но оказалось, что тревога была ложной. |
| Tell me this isn't another false alarm. | Скажите мне, что это не ложная тревога. |