Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
Has a silent alarm. Поэтому у моей машины... сигнализация без звука.
(METALLIC CLANGING) (ALARM WALLING) (Металлический Грохот) (Звучит сигнализация)
(Car alarm chirps) (Щелкает сигнализация машины)
The alarm is in Chappy's office. Сигнализация в кабинете Чэппи.
Alarm's going off at the McLeod house. Сигнализация в доме МакЛеод.
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
Firts let's make sure it's not a false alarm Конечно же придется убедиться, что это не ложная тревога.
In resolution 1997/28, relating to hostage-taking, alarm was expressed at the taking hostage of women and children. В резолюции 1997/28, касающейся захвата заложников, была выражена тревога по поводу захвата в качестве заложников женщин и детей.
Presto, alarm goes off. Престо, срабатывает тревога.
Guess it was a false alarm. Видимо, ложная тревога.
Debbie's alarm wasn't about the amount of weight I had gained... it was the fact that it was all around my belly. Тревога Дебби была вызвана не новыми килограммами... по факту это было увеличение моего живота.
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
Better set your alarm clocks for 9 At least no later than 10 Поставьте будильник на 9 и уж, во всяком случае, не позже 10.
This is also an alarm clock, do you see? Эти часы ещё и будильник, слушай.
which is an alarm clock in the shape of a dumbbell. И вот ещё один, будильник в форме гантели.
Say, Elaine, what do you think of an alarm clock that automatically tells you the weather when you wake up? Скажи, Элейн, что ты думаешь про будильник который автоматически сообщает тебе прогноз погоды после твоего пробуждения?
[Alarm Faintly Beeping] [ ихо пикает будильник]
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
It can't be too severe, her cardiac alarm didn't go off. Сигнал тревоги, установленный на сердце, не сработал.
When your brother stumbled into Sutekh's tomb, the monitoring system on Mars triggered off an alarm signal. Когда ваш брат наткнулся на могилу Сутеха, система контроля на Марсе запустила сигнал тревоги.
(b) developing information brochures, bulletins and posters summarizing steps to be taken in response to an alarm indicating radioactivity in metals; Ь) подготовка информационных брошюр, бюллетеней и плакатов с кратким изложением мер, которые должны приниматься в ответ на сигнал тревоги, указывающий на радиоактивность в металлах;
Were you trying to alarm me? Вы пытались подать сигнал тревоги?
I've sounded the alarm. Я дал сигнал тревоги.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
And, well, I've been thinking about that a lot and I think what you heard was my cell phone alarm going off. Я долго думал об этом, и думаю то, что ты слышала - это было напоминание.
28 Feb: the alarm will occur on February 29th in leap years, and on February 28th in non-leap years. 28 февраля: напоминание будет сделано 29 февраля в високосный год и 28 февраля в обычный.
Set an alarm to remind her to call her parents. Ставила будильник в напоминание позвонить родителям.
If the alarm is a recurring alarm and it was deferred after it was last displayed, the Deferred Alarm group box shows the time the alarm was deferred to. Change... displays a dialog which allows you to change the deferred time or to cancel the deferral. Если напоминание является повторяющимся и оно было отложено после последнего показа, блок Отложенное напоминание отображает время на которое напоминание было отложено. Кнопка Изменить... открывает диалог который позволяет вам изменить время на которое напоминание отложено или отменить задержку.
To reset the alarm daemon, either use the menu command Actions Refresh Alarms or type the following command: Время для ввода времени, когда напоминание должно быть показано.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
She expressed alarm at the reinterpretation of existing, internationally agreed and universally accepted human rights instruments, principles and concepts. Оратор выражает обеспокоенность в связи с новой интерпретацией существующих, согласованных на международном уровне и общепризнанных документов, принципов и концепций в области прав человека.
The Committee expressed great alarm at the continual supply of arms to all involved in the conflict, which could seriously obstruct the peace process. Комитет выразил глубокую обеспокоенность по поводу продолжающихся поставок оружия всем сторонам, участвующим в конфликте, что может создать серьезные препятствия для мирного процесса.
The Special Rapporteur expresses alarm at the failure of a number of programmes, which fall significantly short of providing adequate, effective and prompt reparation, as enshrined in the Basic Principles. Специальный докладчик выражает обеспокоенность по поводу эффективности целого ряда программ, которые в значительной степени неспособны обеспечить адекватного, эффективного и незамедлительного возмещения ущерба, как того требуют Основные принципы.
The letter expressed alarm at Falun Gong's popularity, particularly among Communist Party members. В письме выражалась обеспокоенность по поводу популярности Фалуньгун, особенно среди членов коммунистической партии.
Alarm was expressed at the situation regarding HIV/AIDS and other infectious diseases contracted through drug abuse. Была выражена обеспокоенность состоянием проблемы ВИЧ/СПИДа и других инфекционных заболеваний, передаваемых при злоупотреблении наркотиками.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
10.00-10.30 Experience in setting up warning and alarm systems in transboundary catchment areas 10.00-10.30 Опыт создания систем предупреждения и оповещения в трансграничных водосборных бассейнах
In addition, the other activities of the Joint Expert Group, e.g. on warning and alarm plans, can also be of help; Кроме того, хорошим подспорьем могут оказаться другие мероприятия Совместной группы экспертов, например касающиеся планов действий по обеспечению предупреждения и оповещения;
Levels of alarm and associated warning procedures: с) уровни процедур предупреждения об опасности и сопутствующего оповещения:
It is important to note, however, that the list of tasks of joint bodies in article 9 (2) includes the task "to establish warning and alarm procedures", since joint bodies are the most suitable structures to implement such a task. Важно, однако, отметить, что в списке задач совместных органов в статье 9 (2) содержится задача «устанавливать процедуры оповещения и сигнализации», поскольку совместные органы являются наиболее подходящими структурами для выполнения этой задачи.
with joint bodies. 3/ The decision should depend, among other things, on the existence of river warning and alarm systems and the distance 4/ between the location of the hazardous activity and the border. Это решение следует принимать в зависимости, среди прочего, от существования систем оповещения и предупреждения на реках и расстояния4 между местом проведения опасной деятельности и границей.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Not to alarm them, yes. Не нужно их пугать, да.
Dear Miss Peregrine. I don't wish to alarm you, but one of my informants sent me this. Дорогая мисс Перегрин, я не хочу вас пугать, но один из моих информаторов прислал мне это.
Well, I don't mean to alarm you, Mrs. Evans, but there's no record of Bill ever having been married. Я не хотел бы пугать Вас, миссис Эванс, но в личном деле Билла не указано, что он был когда-либо женат.
So I don't want to alarm you, but, Так что я не хочу тебя пугать, но,
There's no need to alarm people. Не будем зря пугать людей.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
You play her dad, who walks in just as the alarm blares. Вы играете ее отца, который входит, когда раздается сирена.
Even I don't go shopping when the alarm goes off. Даже я не тащу все подряд, когда воет сирена.
When the alarm rings, they jump out of bed Когда звучит сирена, они вскакивают с кровати
[Alarm sounding] [Sustained tone] (звучит сирена) (Устоичивый сигнал)
In case of a burglary, standard alarm systems like a siren or dial-through phone alarm will usually work just fine. При взломе срабатывают классические средства сигнализации, такие как сирена и телефонная сигнализация.
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
Forgive me, I don't mean to alarm you, but I must speak. Хозяйка Полдарк! Прости меня, Я не хотел тревожить вас, но я должен говорить.
We'll not alarm these people by our absence. Мы не будем тревожить этих людей нашим отсутствием
I don't mean to alarm you but your wife's condition is caused by some unknown toxin. Не хочу тревожить вас, мистер Кент, но ваша жена подверглась воздействию неизвестных токсинов.
But I don't think it's necessary to alarm the people just yet. Но не думаю, что надо паниковать и тревожить людей.
Lady Fairfax, we do not wish to embarrass you, nor to alarm you, but out of respect for our former acquaintance, it seems only right to inform you. Леди Ферфакс, мы не хотим ставить вас в неловкое положение и зря тревожить, но, памятуя о нашем долгом знакомстве, мы должны вам кое-что сообщить.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
Ladies and gentlemen, there is no cause for alarm. Дамы и господа, нет причины для беспокойства.
But it's not a cause for alarm. Но это не повод для беспокойства.
(e) Criminality giving rise to a new cause for alarm, i.e. the involvement of children in and for criminal activities. ё) преступность, которая является еще одной причиной для беспокойства, то есть дети вовлекаются или участвуют в преступной деятельности.
Have no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
In Scotland, intentional harassment, alarm or distress falls within the broad common law offence of breach of the peace. В Шотландии намеренное преследование, вызывание тревоги или беспокойства подпадают под содержащееся в общем праве широкое понятие нарушения общественного спокойствия.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
Listen, show me, what's the story with this alarm thing? Давай расскажи мне что за дело с этой охранной штуковиной?
Well, I got a call from the alarm company. Мне позвонили из охранной компании.
TO THEIR ALARM SYSTEMS (AS) ИХ СИСТЕМ ОХРАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ (СОС)
Does he mean like a burglar alarm? Он говорит о охранной сигнализации?
Our Security alarm systems are very user friendly. Использование охранной сигнализации просто и понятно.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
B. International alarm systems, including international aspects of contingency planning В. Международные системы оповещения об опасности, включая международные аспекты планирования действий в чрезвычайной обстановке
Moreover, the Guidelines' recommendations on the provision of information in the case of flood events, mutual assistance, the drawing-up of alarm and emergency plans and awareness raising among the broad public have already been implemented in many countries; others are planning to do so. Кроме того, содержащиеся в Руководящих принципах рекомендации в отношении обеспечения информации о наводнениях, оказания взаимной помощи, разработки планов предупреждения об опасности и действий в чрезвычайных ситуациях и повышения уровня информированности среди широких слоев населения уже осуществляются во многих странах; другие страны планируют сделать это.
Alarm is the term used for activation of the attachment behavioural system caused by fear of danger. «Угроза» - это термин, используемый для активации поведенческой системы привязанности, вызванной страхом опасности.
We kidnap the queen, extract her alarm pheromones, place them on a flushable wipe and put that in his bathroom. Мы похищаем их королеву, Выдавливаем её феромоны опасности, Помещаем их на туалетную бумагу.
Mr. Johannes Stippel, Officer, Federal Alarm Centre and Alarm Precautions, Federal Ministry of Interior, Austria г-н Йоханнес Стиппель, сотрудник, Федеральный центр предупреждения об опасности, федеральное министерство внутренних дел, Австрия
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I know that I cannot alarm you even should I wish it. Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого.
No, I don't want to alarm him. Нет, я не хочу его встревожить.
The needless multiplication of the marking in line with 5.5.3.6.2 would, furthermore, be likely to alarm the population unnecessarily. Ненужное увеличение числа размещаемых знаков, соответствующих образцу, предусмотренному в пункте 5.5.3.6.2, может, кроме того, излишне встревожить население.
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
If the destruction of the station is the result of an attack or sabotage we don't want to alarm our enemy and make him trigger events we're trying to avoid. Если причина разрушения станции в саботаже или атаке, мы не хотим встревожить нашего врага и спровоцировать его ускорить события, которых мы стремимся избежать
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
(b) The alarm device shall be set off automatically as soon as the fire-extinguishing system is first activated. Ь) Сигнальный прибор должен автоматически срабатывать при первом включении системы пожаротушения.
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат.
With regard to the circulation of weaponry in the Sahel region and the threat it poses to its countries, His Excellency President Idriss Deby Itno sounded the alarm even before the fall of the Al-Qadhafi regime. Что касается распространения оружия в Сахельском регионе и угрозы, которую оно несет его странам, то Его Превосходительство президент Идрисс Деби Итно забил в набат по этому поводу еще до падения режима Каддафи.
We, sounding the alarm to all international organizations, peaceful and authoritative nations, call upon humankind to mobilize and to solve all conflicts on the Earth and to struggle for a free and prosperous community of people living in peace and order! Мы бьем набат тревоги, обращаясь ко всем международным организациям, миролюбивым и влиятельным государствам, и призываем человечество к мобилизации сил для урегулирования всех конфликтов на земном шаре и к борьбе за создание свободного и процветающего сообщества народов, живущих в условиях мира и порядка!
Sir, the alarm bell. Месье, бьют набат.
Alarm bells are ringing, Willie. Я слышу тревожный набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
The article describes and demonstrates by an example the use of PVS-Studio 3.40 new function "Mark as False Alarm". В статье приведены описание и пример использования новой функции PVS-Studio 3.40 "Mark as False Alarm" ("Пометить как ложное срабатывание").
The company has created such well-known applications as All-in Fitness, Smart Alarm Clock and, as well as a large number of mobile games. Компания создала такие известные приложения, как All-in Fitness, Smart Alarm Clock и, а также большое число мобильных игр, аудитория которых насчитывает более 40 миллионов человек.
Bell was credited for the majority of the album's production, including the songs "Pluto", "Alarm Call", and the bassline in "Jóga". Белл спродюсировал большинство песен на альбоме, включая «Pluto», «Alarm Call» и партии баса в «Jóga».
Kellman said in his review that "Diva" resembles B'Day's "Freakum Dress" or "Ring the Alarm" in terms of audacity. Кроме того, Энди Келлман из Allmusic сказал в своем обзоре, что «Diva» похожа на «Freakum Dress» из B'Day или «Ring the Alarm», что касается смелости.
alarm() returns the number of seconds remaining until any previously scheduled alarm was due to be delivered, or zero if there was no previously scheduled alarm. alarm возвращает количество секунд, оставшихся до момента доставки сигнала, установленного предыдущим вызовом alarm или ноль, если в очереди нет тревожных сигналов.
Больше примеров...