Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
Lena asked him how to disable the roof door alarm. Лена спросил его, как отключить крыши дверь, сигнализация.
We open this, an alarm will notify her. Откроем ее, и сигнализация оповестит ее.
One, gunshot and then alarm. Во-первых, сигнализация сработала после выстрела.
The alarm at the Kessman goes off, and you're inside. В музее Кессмана сработала сигнализация, когда ты был там.
There isn't enough time to deactivate it before the alarm goes off. Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация.
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
In 30 seconds, that alarm goes off, so listen to me. Через полминуты сработает тревога, так что послушай меня.
We had a little false alarm there. У нас тут маленькая ложная тревога.
It could be a false alarm, right? Возможно, ложная тревога, да?
What kind of alarm is that? Что это за тревога?
But it is a false alarm, And those firemen, they're actors. Но это и вправду ложная тревога, а пожарные - подсадные утки.
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. Том установил будильник на 6 часов утра.
I'll set an alarm so we know exactly when it hits. Я установлю будильник, чтобы мы точно знали, когда пора.
I told him to set the alarm for 8.00! Я же просил поставить будильник на восемь!
You set the time on your alarm to create an alibi, but you made a mistake and it rang 12 hours later, when I was there. Но когда ты завела будильник, чтобы создать себе алиби, ты напортачила и он прозвонил через 12 часов.
You want me to reset the alarm? Завести будильник на попозже?
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
Fire sirens and church bells will sound the alarm. Пожарные сирены и колокола будут означать сигнал тревоги.
Where there is no wheelhouse, the alarm shall be triggered outside the space to be protected. При отсутствии рулевой рубки этот сигнал тревоги должен подаваться снаружи защищаемого отделения.
When the wheelhouse is unoccupied the alarm shall also be perceptible in a location occupied by a crew member. Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа.
Security alarm, too, which shouldn't be going off. Включили сигнал тревоги, чтобы никто не ушел.
The moment a bracelet was damaged or removed, an alarm was automatically sounded and police and INPEC personnel were immediately dispatched to the scene. В случае повреждения или снятия браслета автоматически раздается сигнал тревоги и специальные сотрудники полиции и Национального института по делам пенитенциарных и тюремных заведений (ИНПЕК) сразу же выезжают на место пребывания нарушителя.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
To trigger the alarm once only, select No recurrence. Для того чтобы вызвать напоминание один раз, выберите Без повторения.
Cancel alarm with the specified event ID Отменить напоминание по указанному идентификатору
Set an alarm to remind her to call her parents. Ставила будильник в напоминание позвонить родителям.
Display reminder once, before first alarm recurrence Показывать предварительное напоминание только перед первым повторением
Prefix: Specify a symbol or text to show in front of the length of time until the alarm, to distinguish it from the time at which the alarm is scheduled. Префикс: Укажите символ или текст для отображения перед временем до напоминания, чтобы отличить его от времени на которое напоминание запланировано.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
Many of us expressed alarm at growing signs of intolerance and distrust in our societies. Многие из нас выразили обеспокоенность в связи с растущими признаками нетерпимости и недоверия в наших обществах.
Renewed hostilities in Liberia were also a cause for alarm. Вызывает также обеспокоенность возобновление боевых действий в Либерии.
The situation concerning urban sanitation gives cause for concern and, in the case of Africa, for outright alarm. Вызывает обеспокоенность состояние санитарии в городах, а в случае Африки имеются основания для серьезной тревоги.
The Security Council expresses its alarm at the serious deterioration in the political, military and humanitarian situation in Somalia and concern at the reports of increasing external interference in Somalia. «Совет Безопасности выражает тревогу по поводу серьезного ухудшения политической, военной и гуманитарной ситуации в Сомали и обеспокоенность в связи с сообщениями об усилении внешнего вмешательства в Сомали.
The sharp escalation of violence and the reported use of excessive force by security forces against civilians as part of the government operations against the KLA are cause for both distress and alarm. Резкая эскалация насилия и сообщения о том, что силы безопасности используют чрезмерную силу против гражданского населения в рамках правительственных операций против ОАК, вызывают обеспокоенность и тревогу.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
We therefore stress the importance of the adopted Model Provisions on Transboundary Flood Management containing vital elements such as cooperation in flood prevention, in warning and alarm issues and in data exchange. В этой связи мы подчеркиваем важное значение принятых типовых положений о борьбе с наводнениями в трансграничном контексте, которые содержат важные элементы, такие как сотрудничество в вопросах предотвращения наводнений, предупреждения и оповещения и обмена данными.
B. International alarm systems, including international aspects of contingency planning В. Международные системы оповещения об опасности, включая международные аспекты планирования действий в чрезвычайной обстановке
In the case of emergencies which cannot be handled on-site, the enterprises alert the local authorities and fire and civil defense services according to their established alarm schemes and communication procedures. В случае, если чрезвычайные ситуации не могут быть локализованы на территории предприятий, предприятия оповещают местные органы власти и службы пожарной охраны и гражданской обороны в соответствии с разработанными планами объявления тревоги и процедурами оповещения.
On the other, the rationale behind the obligation to set up and operate communication, warning and alarm systems is to provide Riparian Parties with one of the tools for timely and effective implementation of the obligation to inform one another about critical situations. С другой стороны, логическое обоснование обязательства создать и использовать системы связи, оповещения и сигнализации видится в том, чтобы обеспечить прибрежные Стороны одним из средств для своевременного и эффективного выполнения обязательства информировать друг друга о критических ситуациях.
Numerous additional provisions create duties and goals pertaining, inter alia, to environmental impact assessment, treatment of waste water, prevention of groundwater pollution, joint monitoring and water-quality objectives and criteria, warning and alarm systems, and settlement of disputes. Многочисленные дополнительные положения определяют обязанности и цели, связанные, в частности, с оценкой воздействия на окружающую среду, обработкой сточных вод, предотвращением загрязнения подземных вод, совместным контролем и определением целей и критериев в отношении качества воды, системами оповещения и предупреждения и урегулированием споров.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
We shouldn't minimize the risks yet we needn't alarm people. Речь идет о том, чтобы минимизировать риск, избегая попусту пугать население.
Okay, I don't want to alarm you, but the baby's feeling a little stressed. Не хочу вас пугать, но ребёнок чувствует некоторое давление.
I don't want to alarm you, but I am going to cry now. Я не хочу пугать тебя, но я сейчас заплачу.
I didn't want to alarm you. Я не хотел Вас пугать.
I don't want to alarm you. Я не хочу вас пугать.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
Now what does that alarm mean? А это чё за сирена?
I got home first, and the alarm was going off. Я первой добралась домой, и сирена домашней безопасности уже верещала.
G198 - Model alarm auto electronic siren with modular protection and anti-carjacking voluntary or automatic, this model replaces the previous 3198. G198 - модель сигнализации автоматического электронного сирена с модульной среды и защиты от угона автомобилей добровольной или автоматической, эта модель заменяет предыдущий 3198.
I was midway through a lobectomy when the alarm went off. Я делал лобэктомию, когда включилась сирена.
When the alarm rings, they jump out of bed Когда звучит сирена, они вскакивают с кровати
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
Nor do I want to alarm anyone. И я не хочу тревожить никого.
I... I didn't want to alarm anyone, so... Я не хотела никого тревожить, поэтому...
I came because I personally I wanted to alarm my father. Я пришла сама, чтобы не тревожить отца.
Mikey, I don't mean to alarm you, but - Майки, не хочу тебя тревожить, но...
Lady Fairfax, we do not wish to embarrass you, nor to alarm you, but out of respect for our former acquaintance, it seems only right to inform you. Леди Ферфакс, мы не хотим ставить вас в неловкое положение и зря тревожить, но, памятуя о нашем долгом знакомстве, мы должны вам кое-что сообщить.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
But it's not a cause for alarm. Но это не повод для беспокойства.
(e) Criminality giving rise to a new cause for alarm, i.e. the involvement of children in and for criminal activities. ё) преступность, которая является еще одной причиной для беспокойства, то есть дети вовлекаются или участвуют в преступной деятельности.
No cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
Have no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
There is no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
No bars, no burglar alarm. Никаких решеток, никакой охранной сигнализации.
We know the burglar alarm signals. Мы знаем, что сигналы охранной сигнализации.
Now, another form of defense is something called a burglar alarm - Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
Here, for example the GSM audio audio hidden in a common sensor for burglar alarm. Вот, например, GSM аудио аудио спрятано в общей датчик охранной сигнализации.
Control is carried out via a system designed to send data detected by the radiation portal monitors to a Central Alarm Station. Контроль осуществляется благодаря передаче информации с контрольных модулей на центральный пункт охранной сигнализации.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
They can provide an early warning, sounding the alarm in time to prevent economic, social and environmental damage. Они могут использоваться для заблаговременного предупреждения о грозящей опасности, когда еще есть возможность предотвратить экономический, социальный и экологический ущерб.
The reservoir water levels peaked at 160 metres (520 ft) meters on the morning of July 23, whereas the "alarm level" of the reservoir was at 145 metres (476 ft). Утром 23 июля уровень воды в водохранилище достиг пика в 160 метров, в то время как «уровень опасности» в водохранилище был установлен на уровне 145 метров.
Since most industrial accidents involve accidental water pollution, it was also recommended that international river commissions should be established to undertake work on monitoring, warning and alarm systems and hazard sources and emission inventories. В связи с тем, что большая часть промышленных аварий связана с непредвиденным загрязнением водных ресурсов, было также рекомендовано создать международные комиссии по рекам, которые бы занимались мониторингом, предупреждением, разработкой систем тревоги и изучением источников опасности, а также составлением кадастров выбросов.
Ms. Abel (Denmark) said that the evaluation of the use of alarm devices by women at risk had revealed that demand was lower than expected. Г-жа Абель (Дания) говорит, что оценка использования женщинами устройств, подающих сигналы тревоги при опасности, показала, что спрос был ниже, чем ожидался.
The alarm bell is heard - the Polovtsians are approaching Putivl. Тревожный гул набата возвещает об опасности: к Путивлю приближаются половцы.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I know that I cannot alarm you even should I wish it. Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого.
The needless multiplication of the marking in line with 5.5.3.6.2 would, furthermore, be likely to alarm the population unnecessarily. Ненужное увеличение числа размещаемых знаков, соответствующих образцу, предусмотренному в пункте 5.5.3.6.2, может, кроме того, излишне встревожить население.
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
I didn't mean to alarm you. Я не хотел вас встревожить.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone. Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
(b) The alarm device shall be set off automatically as soon as the fire-extinguishing system is first activated. Ь) Сигнальный прибор должен автоматически срабатывать при первом включении системы пожаротушения.
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
But please do understand my letter to be an alarm bell meant to awaken all to the dangers to the Tribunal and to peace. Но поймите, пожалуйста, что мое письмо - это набат, предостерегающий о той угрозе, которая нависла над Трибуналом и мирным процессом.
An alarm sounds announcing the fall of Paris and the siege of Orleans. Тревожный набат возвещает о падении Парижа и об осаде Орлеана, которому грозит гибель.
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат.
We, sounding the alarm to all international organizations, peaceful and authoritative nations, call upon humankind to mobilize and to solve all conflicts on the Earth and to struggle for a free and prosperous community of people living in peace and order! Мы бьем набат тревоги, обращаясь ко всем международным организациям, миролюбивым и влиятельным государствам, и призываем человечество к мобилизации сил для урегулирования всех конфликтов на земном шаре и к борьбе за создание свободного и процветающего сообщества народов, живущих в условиях мира и порядка!
It's up to us to sound the alarm and spread the word. Мы должны ее популяризировать и бить набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
Defence Secretary Michael Heseltine announced the selection of ALARM on 29 July 1983. Государственный секретарь обороны Майкл Хезелтайн объявил о выборе проекта ALARM 29 июля 1983 года.
The development of Clocky and marketing of it has become a Harvard Business School case study: Clocky, the Runaway Alarm Clock. Историю успеха Clocky Гарвардская школа бизнеса использует в качестве одного из кейсов в учебном процессе («Clocky, the Runaway Alarm Clock»).
In 1998, Scooter made a guest appearance on the popular German action/crime TV series Alarm für Cobra 11 - Die Autobahnpolizei. В 1998 году группа в полном составе приняла участие в съёмках одного из эпизодов популярнейшего в Германии телесериала Alarm für Cobra 11 - Die Autobahnpolizei в качестве приглашённых звёзд.
A similar design was earlier theorized by Edward Teller, but never tested in the U.S., as the "Alarm Clock". Например, схема «Alarm clock», которая была выдвинута Эдвардом Теллером, являлась аналогом «сахаровской» слойки, но она никогда не была реализована на практике.
alarm() returns the number of seconds remaining until any previously scheduled alarm was due to be delivered, or zero if there was no previously scheduled alarm. alarm возвращает количество секунд, оставшихся до момента доставки сигнала, установленного предыдущим вызовом alarm или ноль, если в очереди нет тревожных сигналов.
Больше примеров...