Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
Emma was married and had an alarm. Эмма была замужем, в доме стояла сигнализация.
The alarm signal shall be indicated inside the spaces that may be attended by the power plant servicing personnel. Эта сигнализация должна быть выведена в помещения, где может находиться обслуживающий энергетическую установку персонал.
I left Louis a note saying that the shop alarm had gone off. Я оставила для Луи записку, что в магазине сработала сигнализация.
I mean, an alarm that sends a message to your cell phone? То есть, сигнализация, которая посылает сигнал на мобилку?
That alarm company's Safeco Security. Сигнализация принадлежит "Сэйфико Секьюрити".
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
The ground started to shake and the alarm rang. Земля начала сотрясаться и зазвучала тревога.
Actually, false alarm on the false alarm. Ложная тревога, потому что до этого была не ложная тревога.
So I just texted Andy and told him it was a false alarm. Я только что отправила сообщение Энди, что это была ложная тревога.
Must have been a false alarm. Должно быть, ложная тревога.
Debbie's alarm wasn't about the amount of weight I had gained... it was the fact that it was all around my belly. Тревога Дебби была вызвана не новыми килограммами... по факту это было увеличение моего живота.
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
I slept right through my alarm. Так что я проспал, несмотря на будильник.
Come on, alarm clock, get me out of this. Давай, будильник, разбуди меня.
I set the alarm in case we dozed off. Я поставила будильник, чтобы не проспать.
Standard applications such as a calculator, an e-mail client, an alarm clock, a file manager, and even a terminal are to be included as well. Стандартные приложения, такие, как калькулятор, клиент электронной почты, будильник, файловый менеджер и даже терминал, будут включены.
Sorry, but why does an alarm go off every morning at ten o'clock? Простите, но почему каждое утро, ровно в десять у вас звонит будильник?
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
The "Raza" has just intercepted a subspace alarm from the planet's surface. "Раза" перехватила подпространственный сигнал тревоги с планеты.
We need an alarm signal. Нам нужен сигнал тревоги.
Staff member went for the alarm. Сотрудница вышла на сигнал тревоги.
[alarm wailing] [buzzing] [over PA] Pin-In accident. (сигнал тревоги) (жужжание) Несчастный случай. Колумб-Драйв-Бридж.
Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before. Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
To set a daily alarm to occur only on weekdays, use a weekly recurrence and check each weekday. Чтобы установить напоминание только в будние дни, используйте еженедельные повторения и выберите каждый рабочий день.
Check Date only to specify that the alarm should only have a date, not a time. Время не указано для указания что напоминание должно иметь только дату, а не время.
Repeat alarm at every login Повторять напоминание при каждой регистрации
Highlight an alarm in the alarm list and select File Create opens the Template Edit dialog already filled in with a copy of the selected alarm's details. Выделите напоминание в списке и выберите Действия Создать шаблон. Этот откроет диалог редактирования шаблона заполненный данными существующего напоминания.
If the alarm is a recurring alarm and it was deferred after it was last displayed, the Deferred Alarm group box shows the time the alarm was deferred to. Change... displays a dialog which allows you to change the deferred time or to cancel the deferral. Если напоминание является повторяющимся и оно было отложено после последнего показа, блок Отложенное напоминание отображает время на которое напоминание было отложено. Кнопка Изменить... открывает диалог который позволяет вам изменить время на которое напоминание отложено или отменить задержку.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
He also expressed his alarm at the effects that security measures would have on the safety of stowaways. Кроме того, он выразил свою обеспокоенность в связи с возможными последствиями охранительных мер для безопасности безбилетных пассажиров.
The Foreign Ministers expressed particular alarm that shipments were moved through the region during the hurricane season and at a time of heightened seismic activity in the region, and called upon the international community to respect the concerns expressed in the region about this practice. Министры иностранных дел выразили особую обеспокоенность в связи с тем, что эти перевозки осуществлялись в регионе в период сезона ураганов и во время повышенной сейсмической активности и призвали международное сообщество уважать обеспокоенность, выраженную в регионе в связи с этой практикой.
In the Middle East, recent developments have in many respects caused us concern and alarm. События, происходящие в последнее время на Ближнем Востоке, по многим причинам вызвали у нас обеспокоенность и тревогу.
Between 1999 and 2000, the number of Ecuadorian children whose parents had abandoned them had risen from 60,000 to 140,000, a situation which was truly cause for concern and alarm. С 1999 по 2000 год число детей, оставленных своими родителями, увеличилось с 60000 до 140000 человек, что не может не вызывать обеспокоенность и тревогу.
The high prevalence of HIV/AIDS in sub-Saharan Africa continues to be a cause for alarm. Глубокую обеспокоенность по-прежнему вызывает высокий уровень распространения ВИЧ/СПИДа в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
It stressed that the UNECE Industrial Accident Notification System and river alarm systems should be as effective as possible and operational at all times. Она подчеркнула, что Система уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН и речные системы оповещения должны быть в максимально возможной степени эффективными и действовать в любой момент времени.
The joint expert group noted that adequate response measures to industrial accidents often depend on the effectiveness of early warning and alarm systems. Совместная группа экспертов отметила, что адекватные меры по ликвидации последствий промышленных аварий часто зависят от эффективности систем раннего предупреждения и оповещения.
Cooperation with other institutions operating notification and alarm systems, in particular with systems developed and operational within the framework of the Water Convention, will be established to ensure the most effective flow of information and achieve better harmonization. Для обеспечения максимально эффективного прохождения информации и обеспечения более качественного согласования будет налажено сотрудничество с другими учреждениями, использующими системы уведомления и оповещения, в частности с системами, разработанными и действующими в рамках Конвенции по водам.
Facilitate the harmonization of the UN/ECE System with notification and alarm systems under the Water Convention Содействие согласованию системы ЕЭК ООН с системами оповещения и уведомления в рамках Конвенции по водам
On the other, the rationale behind the obligation to set up and operate communication, warning and alarm systems is to provide Riparian Parties with one of the tools for timely and effective implementation of the obligation to inform one another about critical situations. С другой стороны, логическое обоснование обязательства создать и использовать системы связи, оповещения и сигнализации видится в том, чтобы обеспечить прибрежные Стороны одним из средств для своевременного и эффективного выполнения обязательства информировать друг друга о критических ситуациях.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Well, I don't want to alarm you, but some transplanted organs can carry infection. Не хочу Вас пугать, но некоторые пересаженные органы могут переносить инфекцию.
Not to alarm them, yes. Не нужно их пугать, да.
I don't want to alarm anyone, but we may have a bit of a problem. Я не хочу никого пугать, но, кажется, у нас проблема.
I don't mean to alarm you, Miss Gudmundson, but it's all a little strange. Не хочу вас пугать, мисс Гудмундсон, но происходит что-то странное.
I didn't want to alarm you. Я не хотел Вас пугать.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
It's just a false alarm, everyone. Это просто ложная сирена, не волнуйтесь.
I got home first, and the alarm was going off. Я первой добралась домой, и сирена домашней безопасности уже верещала.
But I can't figure out where these skitters are coming from when the alarm goes off near that church. Но я не могу выяснить откуда появляются скиттеры когда звучит сирена возле церкви.
In this manner, you will both stay as fresh and alert - ...utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion. В таком случае вы оба будете всегда начеку <...> ...очень важно, чтобы после того, как зазвучит сирена, код был введен правильно и своевременно.
Alarm: Threat imminent. Сирена: Надвигается опасность.
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
I appear to you as the President so as not to alarm you. Я являлся тебе как Президент, чтобы не тревожить тебя.
We don't want to alarm you, but he's been spotted on your floor. Мы не хотели тревожить вас, но он направился на ваш этаж.
Forgive me, I don't mean to alarm you, but I must speak. Хозяйка Полдарк! Прости меня, Я не хотел тревожить вас, но я должен говорить.
I do not want to alarm the children. Я не хочу тревожить детей.
No one is trying to alarm you unduly, but we can't continue to scrape by, barely surviving. Никто не пытается вас напрасно тревожить, но мы не можем продолжать едва сводить концы с концами.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
(e) Criminality giving rise to a new cause for alarm, i.e. the involvement of children in and for criminal activities. ё) преступность, которая является еще одной причиной для беспокойства, то есть дети вовлекаются или участвуют в преступной деятельности.
No cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
Have no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
There is no reason for alarm. Нет повода для беспокойства.
There is no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
You guys said you were with the alarm company? Так вы говорите, что вы из охранной компании?
Introduction of automatic alarm systems on vessels in case of use of an unauthorized person. внедрение автоматических систем охранной сигнализации на судах в случае проникновения на них не уполномоченных на то лиц;
UNCC also noted that the basement of Villa La Pelouse is being used for the storage of archived claim files, and special safety and security measures were implemented for that location; an infrared security alarm device was installed, which is operational after office hours. ККООН отметила также, что для хранения архивных документов по претензиям используются подвальные помещения в здании «Вилла ла Пелуз», где предусмотрены специальные меры по обеспечению охраны и безопасности; была установлена инфракрасная система охранной сигнализации, включаемая во внерабочее время.
Our Security alarm systems are very user friendly. Использование охранной сигнализации просто и понятно.
Control is carried out via a system designed to send data detected by the radiation portal monitors to a Central Alarm Station. Контроль осуществляется благодаря передаче информации с контрольных модулей на центральный пункт охранной сигнализации.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
The reservoir water levels peaked at 160 metres (520 ft) meters on the morning of July 23, whereas the "alarm level" of the reservoir was at 145 metres (476 ft). Утром 23 июля уровень воды в водохранилище достиг пика в 160 метров, в то время как «уровень опасности» в водохранилище был установлен на уровне 145 метров.
These formal protocols generally call for termination of activities, sequestering the load of scrap, verifying the alarm with separate measurements, and notifying government officials. Эти официальные протоколы, как правило, предусматривают прекращение операций, наложение ареста на груз лома, проверку сигнала опасности с помощью отдельных измерений и уведомления государственных должностных лиц.
Like a tornado strike in an area without an early warning system, there is no alarm to warn, for the danger is already at your doorstep when your odds of survival are greatly reduced. Это как ураган в местности, где нет системы раннего предупреждения: отсутствует предостерегающий сигнал об опасности, которая уже у вашего крыльца, и ваши шансы на выживание сильно понижены.
A personal attack alarm is a mobile phone equipped with a GPS device which can establish immediate contact to an operation control centre and which can be forwarded with personal specifications to the relevant police district. Персональное устройство сигнализации об опасности представляет собой мобильный телефон, оснащенный Глобальной системой определения координат (ГСОК), который помогает установить мгновенный контакт с центром оперативного контроля и передать персональные данные в соответствующий полицейский участок.
The Secretary-General has demonstrated outstanding leadership by sounding the alarm and warning us of the risks of hasty and non-viable responses that could lead to panic and serve to exacerbate the situation. Генеральный секретарь проявил себя выдающимся руководителем, предупредив нас об опасности принятия поспешных и необдуманных мер, которые могут привести к панике и усугубить ситуацию.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I know that I cannot alarm you even should I wish it. Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого.
No, I don't want to alarm him. Нет, я не хочу его встревожить.
The needless multiplication of the marking in line with 5.5.3.6.2 would, furthermore, be likely to alarm the population unnecessarily. Ненужное увеличение числа размещаемых знаков, соответствующих образцу, предусмотренному в пункте 5.5.3.6.2, может, кроме того, излишне встревожить население.
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
If the destruction of the station is the result of an attack or sabotage we don't want to alarm our enemy and make him trigger events we're trying to avoid. Если причина разрушения станции в саботаже или атаке, мы не хотим встревожить нашего врага и спровоцировать его ускорить события, которых мы стремимся избежать
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
(b) The alarm device shall be set off automatically as soon as the fire-extinguishing system is first activated. Ь) Сигнальный прибор должен автоматически срабатывать при первом включении системы пожаротушения.
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
But please do understand my letter to be an alarm bell meant to awaken all to the dangers to the Tribunal and to peace. Но поймите, пожалуйста, что мое письмо - это набат, предостерегающий о той угрозе, которая нависла над Трибуналом и мирным процессом.
We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
An alarm sounds announcing the fall of Paris and the siege of Orleans. Тревожный набат возвещает о падении Парижа и об осаде Орлеана, которому грозит гибель.
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат.
With regard to the circulation of weaponry in the Sahel region and the threat it poses to its countries, His Excellency President Idriss Deby Itno sounded the alarm even before the fall of the Al-Qadhafi regime. Что касается распространения оружия в Сахельском регионе и угрозы, которую оно несет его странам, то Его Превосходительство президент Идрисс Деби Итно забил в набат по этому поводу еще до падения режима Каддафи.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
alarm() arranges for a SIGALRM signal to be delivered to the calling process in seconds seconds. Системный вызов alarm выполняет в вызвавший его процесс доставку сигнала SIGALRM через seconds секунд.
Both "False Alarm" and the title track "Starboy" were performed on the season 42 premiere of Saturday Night Live on October 1, 2016. Как «False Alarm», так и заглавная песня были исполнены на премьере 42-го сезонаruen Saturday Night Live 1 октября.
The same year, M83 provided a remix of "The Pioneers" by Bloc Party, which was also included on Bloc Party's remix album Silent Alarm Remixed. В том же году он сделал ремикс на трек Bloc Party «The Pioneers», включённый в ремиксовый альбом группы под названием Silent Alarm Remixed.
In 1998, two singles were released: "Hunter", which had a music video directed by Paul White, and "Alarm Call", which had a video directed by Alexander McQueen. В 1998 году были выпущены ещё два сингла: «Hunter», видео на который снял Пол Уайт, и «Alarm Call», режиссёром музыкального видео к которому стал Александр Маккуин.
A similar design was earlier theorized by Edward Teller, but never tested in the U.S., as the "Alarm Clock". Например, схема «Alarm clock», которая была выдвинута Эдвардом Теллером, являлась аналогом «сахаровской» слойки, но она никогда не была реализована на практике.
Больше примеров...