Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
Having an alarm doesn't matter anyway. В сущности, сигнализация вас не спасёт.
I think we tripped an alarm. Кажется, из-за нас сработала сигнализация.
I didn't give a If I set off the alarm. Мне было совершенно начхать, если включится сигнализация.
Why? Because there's a silent alarm, and we tripped it when we walked in. Потому что здесь беззвучная сигнализация, и она сработала, когда мы вошли.
And Winnie goes, "Well, we've got the alarm now, haven't we?"And I have asked Catherine... "to not bother sleeping in that conservatory any more." И Винни сказала, что у них же есть сигнализация, и сказала, что "Катерине больше незачем спать на веранде".
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
Well, probably because they know it's a false alarm. Ну, возможно потому, что они знают, что это ложная тревога.
Approximately nine seconds later, my proximity alarm went off. Примерно девять секунд спустя у меня включилась тревога сближения.
They only alarm things they think somebody could get through. Тревога включается, только если кто-то пытается попасть внутрь.
It may be a false alarm and I don't want to worry anyone. Может быть, это ложная тревога, не надо никого беспокоить.
Relax. It's another false alarm. Jerry and I have been setting 'em off. расслабьтесь, это опять ложная тревога это мы с Джерри ее включали я просто хотел больше перерывов, а он - потому что он слабак.
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
The alarm clock that we found under Curtis LeBlanc's bed? Будильник, который мы нашли под кроватью Кертиса ЛеБланка?
I'm an old alarm clock! Я - старый будильник!
Had that alarm gone off. Если бы прозвенел будильник.
I'll just set an alarm on my phone. Поставлю будильник на телефоне.
It gives people an in-game alarm clock where each time you change a Rest State, you can decide whether you want to logoff, continue or do other activities (trade skill, pvp, etc). Это дарит людям некий внутриигровой "будильник": всякий раз, когда ваш уровень усталости изменяется, вы можете решить, хотите ли вы выйти из игры, продолжить ли свои подвиги или ненадолго сменить род деятельности и попробовать, например, обучиться навыкам торговли.
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
(alarm beeping) Better make it quick. (звучит сигнал тревоги) И лучше предъявить доказательства быстро.
the FK-5-1-12 containers shall be provided with a pressure monitor which triggers an acoustic and optical alarm signal in the wheelhouse in the event of an unauthorised loss of propellant. контейнеры с FK-5-1-12 должны иметь датчик давления, подающий акустический и оптический сигнал тревоги в рулевой рубке в случае несанкционированной потери распыляющего вещества.
Staff member went for the alarm. Сотрудница вышла на сигнал тревоги.
Marty and I, we responded to an alarm at this bodega - it used to be a Polish place back then. Мы с Марти прибыли на сигнал тревоги из этого магазинчика, тогда он был польским.
Kennaway suggested that had the prison officers not seen them and quickly sounded the alarm, the van could have driven away in time and Wright might have escaped with his life. Кеннауэй предположил, что если бы их не заметили и не подали бы сигнал тревоги, фургон с Райтом выехал бы за ворота и вся миссия провалилась бы, а Райт остался бы в живых.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
To modify an existing pending alarm (expired alarms cannot be amended), do one of the following: Чтобы изменить существующее напоминание (устаревшие напоминания нельзя изменять), выполните одно из следующих действий:
schedule a new alarm which sends an email. планирует напоминание, которое посылает электронную почту.
To create an alarm based on a template, open the Alarm Edit dialog preset with the template details: Добавить напоминание можно несколькими путями. В любом случае, появится окно изменения напоминания, описанное в следующем разделе.
To view an existing alarm without the ability to modify it, do one of the following: Выберите напоминание щёлкнув на его записи в списке. Далее выберите в меню Действия Вид.
To reset the alarm daemon, either use the menu command Actions Refresh Alarms or type the following command: Время для ввода времени, когда напоминание должно быть показано.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
In this connection, they expressed alarm at the large number of brackets and qualifications proposed by States. В этой связи они выразили обеспокоенность по поводу большого количества скобок и оговорок, предложенных государствами.
The Committee against Torture, in reviewing States parties' reports, has repeatedly expressed alarm at the use of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment against vulnerable groups, including national and ethnic minorities, asylum-seekers, refugees and non-citizens. Рассматривая доклады государств-участников, Комитет против пыток неоднократно выражал обеспокоенность в связи с применением пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в отношении уязвимых групп, включая членов национальных и этнических меньшинств, просителей убежища, беженцев и неграждан.
The two reports of the Special Rapporteur sounded the alarm on numerous problems, including the resurgence of new nationalist and radical-right movements, which were fuelling xenophobia. В двух докладах Специального докладчика отражена обеспокоенность в отношении многочисленных проблем, в частности в отношении возрождения новых националистических движений и радикальных правых движений, которые пропагандируют ксенофобию.
The tension in Rakhine did not lessen, causing widespread concern and alarm both domestically and internationally. Напряженность в области Ракхайн не ослабилась, что вызывает повсеместную обеспокоенность и опасения как на национальном, так и на международном уровне.
Similarly, the situation concerning urban sanitation and pollution from urban waste gives cause for concern and, in the case of Africa, for outright alarm. Аналогичным образом, обеспокоенность и - в случае Африки - серьезную тревогу вызывают санитарное состояние городов и загрязнение от городских отходов.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
The representatives of the points of contact also considered the third session of the consultation, during which different alarm systems had been presented, very useful and instructive. Представители пунктов связи также посчитали весьма полезным и информативным третье заседание консультативного совещания, на котором были представлены различные системы оповещения.
In addition, the other activities of the Joint Expert Group, e.g. on warning and alarm plans, can also be of help; Кроме того, хорошим подспорьем могут оказаться другие мероприятия Совместной группы экспертов, например касающиеся планов действий по обеспечению предупреждения и оповещения;
Although article 14 does not differentiate between communication, warning and alarm systems for floods, industrial accidents or for other potential threats, the Riparian Parties may develop different systems for these purposes. Хотя статья 14 не проводит разграничение между системами связи, оповещения и сигнализации для наводнений, промышленных аварий или других потенциальных угроз, прибрежные Стороны могут разработать отдельные системы для каждой из них.
(b) Building and property management (security of the physical premises, establishment of off-site premises, maintenance of fire and chemical alarm systems and strengthening of related technological infrastructure). Ь) эксплуатация зданий и имущества (охрана помещений, создание помещений за пределами территории, эксплуатация противопожарных систем и систем оповещения о химической угрозе и укрепление соответствующей технической инфраструктуры).
Insofar as these additional sensors generate an alarm signal even after an intrusion has occurred or under external influences, the alarm signal, activated by one of the above-mentioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the VAS. Поскольку эти дополнительные датчики генерируют сигнал оповещения даже после проникновения посторонних лиц или под влиянием внешних факторов, сигнал оповещения, включенный одним из упомянутых выше датчиков, должен включаться не более десяти раз в течение одного и того же периода включения СОСТС.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Well, I don't want to alarm you, but some transplanted organs can carry infection. Не хочу Вас пугать, но некоторые пересаженные органы могут переносить инфекцию.
I don't want to alarm anybody but Monica's hair is twice as big as it was when we landed. Не хочу никого пугать, но у Моники причёска в 2 раза больше, чем тогда, когда мы приземлились.
Well, I don't want to alarm you, but we can't seem to locate her. Ну, я не хочу пугать тебя, но мы не можем найти ее.
Not to alarm them. Но не пугать их.
I don't mean to alarm you, but the last time you skipped breakfast, you were six days into that obstructed bowel. Не хочу тебя пугать, но, когда ты в последний раз пропустил завтрак, дело закончилось шестидневным запором.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
Now what does that alarm mean? А это чё за сирена?
That's what needs to be investigated, why the alarm went off. Вот, что нужно расследовать, почему сработала сирена.
She has two minutes to enter the code before the alarm goes off. У нее две минуты, чтобы ввести код, прежде чем сработает сирена.
It's basically a siren, a noise, an alarm noise, exactly. Это, в общем-то, сирена, гудок, сигнал тревоги, именно.
I said alarm, not siren. Я сказала "мигалка", а не "сирена".
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
I don't want to alarm you, but you seem to have misplaced your clothes. Не хотел бы тебя тревожить, но ты, кажется, потеряла свои вещи.
I appear to you as the President so as not to alarm you. Я являлся тебе как Президент, чтобы не тревожить тебя.
I came because I personally I wanted to alarm my father. Я пришла сама, чтобы не тревожить отца.
SUSAN, I HAVE NO WISH TO ALARM YOU, BUT I AM OF OPINION THERE IS A MAN IN THE HOUSE. Сьюзан, я бы не хотела вас тревожить, но, по моему мнению, в доме мужчина.
I don't mean to alarm you but your wife's condition is caused by some unknown toxin. Не хочу тревожить вас, мистер Кент, но ваша жена подверглась воздействию неизвестных токсинов.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
There's no need for alarm. Нет причин для беспокойства.
No cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
Everyone, no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
There is no reason for alarm. Нет повода для беспокойства.
In Scotland, intentional harassment, alarm or distress falls within the broad common law offence of breach of the peace. В Шотландии намеренное преследование, вызывание тревоги или беспокойства подпадают под содержащееся в общем праве широкое понятие нарушения общественного спокойствия.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
Well, I got a call from the alarm company. Мне позвонили из охранной компании.
I mean, we just got a call from the security company your alarm went off. Нам только что позвонили из охранной компании, чтобы сказать, что вашу сигнализацию отключили.
premises (cameras, monitors, security alarm видеомониторов, охранной сигнализации и ворот с
Vehicles which are equipped with alarm systems shall comply with the relevant technical requirements, especially with regard to electromagnetic compatibility. Частота и максимальная мощность излучения радиосигналов, предусмотренные для приведения в действие и отключения системы охранной сигнализации, должны соответствовать рекомендации 70-03 ЕКПТ/ЕКР, касающейся использования устройств с близким радиусом действия.
Testify that the vehicle alarm system/immobilizer/ below: Make: Type: свидетельствую, что описанная ниже система охранной сигнализации транспортного средства/описанный ниже иммобилизатор/: марка: тип:
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
They can provide an early warning, sounding the alarm in time to prevent economic, social and environmental damage. Они могут использоваться для заблаговременного предупреждения о грозящей опасности, когда еще есть возможность предотвратить экономический, социальный и экологический ущерб.
(c) establishing a formal procedure for defining the reporting process and associated actions for a radiation alarm; с) разработка официального протокола, в котором определялись бы процедура представления отчетности и соответствующие действия в случае срабатывания сигнала радиационной опасности;
What is the protocol (including organizational structure and coordination) for response to a radiation alarm? Каков порядок реагирования (включая организационную структуру и порядок взаимодействия) при срабатывании сигнала радиационной опасности?
Their main functions are, inter alia, efficient communication in the event of an accident; establishment of cooperation with other institutions operating notification and alarm systems; participation in testing and contribution to improving the UNECE IAN System. Их основные функции сводятся, в частности, к установлению эффективной связи в случае возникновения аварии и налаживанию сотрудничества с другими учреждениями, обеспечивающими функционирование систем уведомления и предупреждения об опасности, участию в проверочных испытаниях и мерах по совершенствованию Системы УПА ЕЭК ООН.
The United States Government is also installing the necessary communications infrastructure to transmit the data back to the United States in real time and working with the host Governments during the alarm resolution process. Правительство Соединенных Штатов устанавливает также необходимую аппаратуру связи для передачи данных в Соединенные Штаты в реальном масштабе времени и взаимодействия с принимающими правительствами при поступлении сигналов радиационной опасности.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I know that I cannot alarm you even should I wish it. Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого.
No, I don't want to alarm him. Нет, я не хочу его встревожить.
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
If the destruction of the station is the result of an attack or sabotage we don't want to alarm our enemy and make him trigger events we're trying to avoid. Если причина разрушения станции в саботаже или атаке, мы не хотим встревожить нашего врага и спровоцировать его ускорить события, которых мы стремимся избежать
I don't want to alarm him. Это может его встревожить.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
An alarm sounds announcing the fall of Paris and the siege of Orleans. Тревожный набат возвещает о падении Парижа и об осаде Орлеана, которому грозит гибель.
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат.
We, sounding the alarm to all international organizations, peaceful and authoritative nations, call upon humankind to mobilize and to solve all conflicts on the Earth and to struggle for a free and prosperous community of people living in peace and order! Мы бьем набат тревоги, обращаясь ко всем международным организациям, миролюбивым и влиятельным государствам, и призываем человечество к мобилизации сил для урегулирования всех конфликтов на земном шаре и к борьбе за создание свободного и процветающего сообщества народов, живущих в условиях мира и порядка!
It's up to us to sound the alarm and spread the word. Мы должны ее популяризировать и бить набат.
Alarm bells are ringing, Willie. Я слышу тревожный набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
Defence Secretary Michael Heseltine announced the selection of ALARM on 29 July 1983. Государственный секретарь обороны Майкл Хезелтайн объявил о выборе проекта ALARM 29 июля 1983 года.
Both "False Alarm" and the title track "Starboy" were performed on the season 42 premiere of Saturday Night Live on October 1, 2016. Как «False Alarm», так и заглавная песня были исполнены на премьере 42-го сезонаruen Saturday Night Live 1 октября.
The company has created such well-known applications as All-in Fitness, Smart Alarm Clock and, as well as a large number of mobile games. Компания создала такие известные приложения, как All-in Fitness, Smart Alarm Clock и, а также большое число мобильных игр, аудитория которых насчитывает более 40 миллионов человек.
Bell was credited for the majority of the album's production, including the songs "Pluto", "Alarm Call", and the bassline in "Jóga". Белл спродюсировал большинство песен на альбоме, включая «Pluto», «Alarm Call» и партии баса в «Jóga».
On BBC Radio 1, John Peel commented that with Duran Duran, Talk Talk and now Alarm Alarm perhaps he should call himself John Peel John Peel, so the name was shortened to The Alarm. Джон Пил заметил в прямом эфире, что после появления Duran Duran, Talk Talk и вот теперь Alarm Alarm, ему, наверное, следовало бы именовать себя John Peel John Peel.
Больше примеров...