Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
A car alarm went off as I was leading her into the truck. Пока я вела её к грузовику, сработала сигнализация.
However, a python's not like a burglar alarm. Но питон всё же не сигнализация.
According to the security company, the alarm was disarmed two hours before Christine Harper got home, and then it was rearmed. По данным компании безопасности, сигнализация была отключена двумя часами ранее, до прихода Кристен Харпер домой, а затем он была перезагружена.
That car alarm last night. Та сигнализация вчера ночью.
Now, this pinwheel of light that the Atolla produces isknown as a bioluminescent burglar alarm and is a form ofdefense. Этот круглый светящийся орган известен как«биолюминесцентная сигнализация», это средство защиты.
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
"Press the button marked 'alarm' for assistance." Нажмите кнопку тревога , чтобы получить помощь.
False alarm, Finch. Ложная тревога, Финч.
What's that alarm? Что значит эта тревога?
That one was a false alarm. Это была ложная тревога.
Alarm, get her! Тревога, взять её!
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
Come on, alarm clock, get me out of this. Давай, будильник, разбуди меня.
No, it's... my alarm... to get up for work. Нет, вообще-то, это будильник, чтобы проснуться на работу.
The snooze alarm is based on the idea that when the alarm goes off, you are not getting up. онцепци€ будильника основана на предположении что когда будильник замолкает, вы не встаЄте.
Jeff likes to set the alarm way before he has to get up, Джефф поставил будильник пораньше, чтобы было время еще вздремнуть.
(4 a.m. alarm clock montage) (Video) Newcaster: Top of the hour. (Нарезка видео: будильник звонит в четыре утра) (Видео) Радиоведущий: Начало часа.
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
Some members considered those payments to represent an alarm signal indicative of weaknesses in the United Nations remuneration system. Ряд членов Комиссии считали, что сам факт таких выплат можно расценивать как сигнал тревоги, свидетельствующий о недостатках в системе вознаграждения в Организации Объединенных Наций.
The alarm on your connecticut home was triggered. Сработал сигнал тревоги в вашем доме в Коннектикуте.
Otherwise, and I cannot but ring an alarm here, the more this "frozen" conflict remains unresolved, the more difficult it becomes to find a compromise for the establishment of long-lasting peace. В противном случае - и здесь я вынужден подать сигнал тревоги - чем дольше будет оставаться неурегулированным этот «замороженный» конфликт, тем труднее будет найти компромиссное решение по вопросу об установлении прочного мира.
GAMBIT: Alarm signal from Orbiter. ГАМБИТ: сигнал тревоги с "Орбитера".
That's the outside wall alarm. Сигнал тревоги с внешней стены.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
Auto-close alarm window after - late-cancel period Автоматически закрыть напоминание после окончания периода опоздания
Check Date only to specify that the alarm should only have a date, not a time. Время не указано для указания что напоминание должно иметь только дату, а не время.
Trigger alarm with the specified event ID Показать напоминание с указанным идентификатором
Set an alarm to remind her to call her parents. Ставила будильник в напоминание позвонить родителям.
Prefix: Specify a symbol or text to show in front of the length of time until the alarm, to distinguish it from the time at which the alarm is scheduled. Префикс: Укажите символ или текст для отображения перед временем до напоминания, чтобы отличить его от времени на которое напоминание запланировано.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
Widespread impunity for extrajudicial killings is a cause for great alarm in Colombia, and the Special Rapporteur welcomes the Government's invitation to visit the country. Широко распространенная безнаказанность лиц, виновных в совершении внесудебных казней, заставляет испытывать сильную обеспокоенность и по поводу положения в Колумбии, поэтому Специальный докладчик приветствует инициативу правительства Колумбии, предложившего ей посетить страну.
As we enter the new millennium, we find to our dismay and alarm that some major international issues persist in defying our collective creativity and attempts to solve them. На пороге нового тысячелетия мы выражаем сожаление и обеспокоенность тем, что некоторые важные международные проблемы сохраняются несмотря на наши коллективные созидательные усилия и попытки их урегулировать.
In this regard, we express our alarm at statements made by certain Powers that not only ignore the reality in our region but also encourage the belligerence of a Member State. В этой связи мы выражаем обеспокоенность в связи с заявлениями некоторых держав, в которых они не только игнорируют реальное положение дел в нашем регионе, но и потакают воинственности одного из государств-членов.
The Independent Expert on minority issues shared her concern for the protection of religious minorities, expressing alarm at the volume of information received from civil society members detailing human rights violations committed against them. Независимый эксперт по вопросам меньшинств поделилась своими опасениями в отношении защиты религиозных меньшинств, выразив обеспокоенность в связи с объемом получаемой от членов гражданского общества информации с описанием совершаемых в их отношении нарушений прав человека.
In the Middle East, recent developments have in many respects caused us concern and alarm. События, происходящие в последнее время на Ближнем Востоке, по многим причинам вызвали у нас обеспокоенность и тревогу.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
Session III: experience of different national points of contact with their alarm systems within the framework of the Convention; and с) заседание III: Опыт работы с системами оповещения различных национальных пунктов связи в рамках Конвенции; и
The Group also agreed that there is a room for further cooperation between the network of points of contact under the UNECE Industrial Accident Notification System and the focal points of river alarm systems as well as for integrating early warning with automatic water monitoring stations. Группа также высказала согласованное мнение относительно того, что существуют возможности для развития сотрудничества между сетью пунктов связи в рамках Системы уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН и координационными центрами речных систем оповещения, а также для интеграции механизмов раннего предупреждения со станциями автоматизированного мониторинга состояния вод.
Setting up communication, warning and alarm systems may follow a step-by-step approach. Создание систем связи, оповещения и сигнализации может происходить поэтапно.
Organization of the Swiss point of contact within the framework of the Industrial Accidents Convention and its cooperation with other alarm and early warning systems Организация швейцарского пункта связи в рамках Конвенции о промышленных авариях и его сотрудничество с другими системами предупреждения и раннего оповещения
b) Sound concept for localisation of rescue trains (optimal network) IS necessary, picket element and rapid alarm organisation Ь) Необходимо выработать правильную концепцию размещения аварийно-спасательных поездов (оптимальная сеть) и организации пикетов и быстрого аварийного оповещения.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Well, I don't want to alarm you, but some transplanted organs can carry infection. Не хочу Вас пугать, но некоторые пересаженные органы могут переносить инфекцию.
Your dark abstractions begin to alarm. Ваши туманные абстракции начинают меня пугать.
Principal, I don't want to alarm your children. Я не хочу пугать ваших детей.
Okay, look, I don't want to alarm anyone, but the world food festival has taken a dark turn. Хорошо, я не хочу никого пугать, но похоже, что наш кулинарный фестиваль обернулся темной стороной.
l didn't mean to alarm you. Я не хотел пугать вас.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
Alarm company said it went off at exactly 10:15. Компания по домашней безопасности заявила, что сирена включилась ровно в 10:15.
I got home first, and the alarm was going off. Я первой добралась домой, и сирена домашней безопасности уже верещала.
She has two minutes to enter the code before the alarm goes off. У нее две минуты, чтобы ввести код, прежде чем сработает сирена.
The same kind of thief that breaks in using a rock Sets up the alarm, and then leaves Starbucks on the crime scene. Тот же вор, который вломился в дом с помощью камня, от чего сработала сирена, и оставил стакан Старбакса на месте преступления.
(alarm blaring) It's... (yawns) (звенит сирена) Это... (зевает)
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
I don't want to alarm you, but we're looking into some new aspects of holly's disappearance. Не хочу тревожить вас, но мы рассматриваем новые факты исчезновения Холли.
I don't want to alarm the others with this yet. Я пока не хочу тревожить этим других.
I don't want to alarm anyone, but I think there's a little "al-key-hol" in this punch. Я не хочу тревожить вас, но по-моему в пунше есть немного алкоголя.
Mikey, I don't mean to alarm you, but - Майки, не хочу тебя тревожить, но...
I didn't want to alarm you. Я не хотела вас тревожить.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
I have no other aim, and there is no cause for alarm. Другой цели нет, и нет оснований для беспокойства.
It has also led to the proliferation of small arms and light weapons, which have likewise become a cause of alarm. Это привело также к распространению стрелкового оружия и легких вооружений, что тоже дает причины для беспокойства.
Have no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
Everyone, no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
He asked how the term anti-social behaviour was understood, and whether the elements of harassment, alarm and distress that constituted antisocial behaviour were cumulative. Он спрашивает, как следует понимать термин «антиобщественное поведение» и носят ли элементы запугивания и причинения тревоги и беспокойства, которые составляют антиобщественное поведение, кумулятивный характер.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
We must have triggered a silent alarm. Мы, вероятно, вызвали срабатывание охранной сигнализации.
Here, for example the GSM audio audio hidden in a common sensor for burglar alarm. Вот, например, GSM аудио аудио спрятано в общей датчик охранной сигнализации.
Extension of the provisions concerning vehicle alarm and immobilization systems to trucks and buses. распространение положений, касающихся систем охранной сигнализации и иммобилизации транспортных средств, на грузовые автомобили и автобусы;
Suppl. Anti-theft and alarm systems Suppl. Противоугонные системы и системы охранной сигнализации
That's George Pimsleur... Works at Hancock alarm security, And in that briefcase is a binder Это Джордж Пимслер... работает в Охранной компании Хэнкока, и в его портфеле лежат все схемы и коды всех охранных систем, которые они установили, в том числе и систему нашей настоящей цели.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
Of the responding countries, 78 per cent have a formal protocol defining the process an operator (commercial facility or border crossing customs' agent) is to take in response to a radiation alarm. ЗЗ. 78% стран-респондентов имеют официальный протокол, которым определяются меры, реализуемые оператором (коммерческим объектом или работниками таможни на пограничных переходах) в ответ на сигнал радиационной опасности.
Alarm Emergency Warning System (AEWS). о) Система предупреждения об опасности возникновения чрезвычайных ситуаций (СПОЧС).
What is the protocol (including organizational structure and coordination) for response to a radiation alarm? Каков порядок реагирования (включая организационную структуру и порядок взаимодействия) при срабатывании сигнала радиационной опасности?
The second session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction was held in Geneva from 16 to 19 June in a context of growing alarm about global climate change and of increasing disaster risks. Вторая сессия Глобальной платформы действий по уменьшению опасности бедствий прошла 16-19 июня в Женеве на фоне растущей обеспокоенности по поводу глобального изменения климата и усиления опасности бедствий.
We kidnap the queen, extract her alarm pheromones, place them on a flushable wipe and put that in his bathroom. Мы похищаем их королеву, Выдавливаем её феромоны опасности, Помещаем их на туалетную бумагу.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I know that I cannot alarm you even should I wish it. Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого.
No, I don't want to alarm him. Нет, я не хочу его встревожить.
The needless multiplication of the marking in line with 5.5.3.6.2 would, furthermore, be likely to alarm the population unnecessarily. Ненужное увеличение числа размещаемых знаков, соответствующих образцу, предусмотренному в пункте 5.5.3.6.2, может, кроме того, излишне встревожить население.
I didn't mean to alarm you. Я не хотел вас встревожить.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone. Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
(b) The alarm device shall be set off automatically as soon as the fire-extinguishing system is first activated. Ь) Сигнальный прибор должен автоматически срабатывать при первом включении системы пожаротушения.
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
On 1 Prairial (20 May 1795) the alarm bells sounded in the faubourgs Saint-Antoine and Marceau. 1 прериаля (20 мая 1795) зазвучал набат в предместье Сен-Антуан и Сен-Марсо.
An alarm sounds announcing the fall of Paris and the siege of Orleans. Тревожный набат возвещает о падении Парижа и об осаде Орлеана, которому грозит гибель.
We, sounding the alarm to all international organizations, peaceful and authoritative nations, call upon humankind to mobilize and to solve all conflicts on the Earth and to struggle for a free and prosperous community of people living in peace and order! Мы бьем набат тревоги, обращаясь ко всем международным организациям, миролюбивым и влиятельным государствам, и призываем человечество к мобилизации сил для урегулирования всех конфликтов на земном шаре и к борьбе за создание свободного и процветающего сообщества народов, живущих в условиях мира и порядка!
Sir, the alarm bell. Месье, бьют набат.
Alarm bells are ringing, Willie. Я слышу тревожный набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
Both "False Alarm" and the title track "Starboy" were performed on the season 42 premiere of Saturday Night Live on October 1, 2016. Как «False Alarm», так и заглавная песня были исполнены на премьере 42-го сезонаruen Saturday Night Live 1 октября.
The article describes and demonstrates by an example the use of PVS-Studio 3.40 new function "Mark as False Alarm". В статье приведены описание и пример использования новой функции PVS-Studio 3.40 "Mark as False Alarm" ("Пометить как ложное срабатывание").
Fielding now closed in with three of his ships of the line (Namur and two 74s) but was blocked by Bylandt with Prinses Royal, Argo and the frigate Alarm (the other two Dutch ships were out of reach). Филдинг приблизился с тремя линейными кораблями (Namur и два 74-пушечных), но его блокировал Биландт с Prinses Royal, Argo и фрегатом Alarm (два других голландских кораблях были вне досягаемости).
Following the moderate chart performances of "Déjà Vu" and "Ring the Alarm", "Irreplaceable" was released internationally on October 23, 2006 as the album's second single, and the third in the United States on December 5, 2006. После удачных синглов Бейонсе «Déjà Vu» и «Ring the Alarm», «Irreplaceable» был выпущен 5 декабря 2006 в США третьим синглом с альбома, и вторым синглом в большинстве других стран.
In 1998, two singles were released: "Hunter", which had a music video directed by Paul White, and "Alarm Call", which had a video directed by Alexander McQueen. В 1998 году были выпущены ещё два сингла: «Hunter», видео на который снял Пол Уайт, и «Alarm Call», режиссёром музыкального видео к которому стал Александр Маккуин.
Больше примеров...