Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
Having an alarm doesn't matter anyway. В сущности, сигнализация вас не спасёт.
I was able to identify its origin before my alarm woke the dead. Я смогла идентифицировать ее до того, как сработала сигнализация.
Even if someone had a key, the alarm would go off. Даже если у кого-то есть ключ, сработала бы сигнализация.
May explain why the alarm wasn't on. Я объясню почему не сработала сигнализация.
Must be a silent alarm. Видимо, скрытая сигнализация.
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
Actually, detective, it was a false alarm. На самом деле, детектив, это была ложная тревога.
But it's my job to inform the Government, even if it turns out to be a false alarm. Но моя работа - информировать Правительство, даже если это ложная тревога.
When a couple getting off a plane from Brazil doesn't look organic, alarm bells go off. Когда самолет из Бразилии покидает пара, которая выглядит неестественно, включается тревога.
We had that false alarm. У нас тут была ложная тревога.
When an alarm was sounded all able-bodied men were to take up arms and run towards the call (this did not always work smoothly). Когда звучала тревога, все способные держать оружие мужчины должны собраться и выступить в поход (что, однако, не всегда работало слаженно).
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
My alarm goes off at 4:30. Будильник срабатывает в 4:30.
It's that the alarm clock didn't ring. Потому что этот будильник не зазвонил.
Well, I am your alarm clock. Что ж, я ваш будильник.
I set the alarm on my stopwatch for six hours. Я поставил будильник на таймере на шесть часов.
You need to set an alarm. Тебе надо заводить будильник.
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
They test their alarm bells every day about the same time. Они проверяют сигнал тревоги каждый день примерно в одно время.
This day has symbolized the alarm clock that rung around the world to wake us all. Этот день символизировал сигнал тревоги, который прозвучал по всему миру и пробудил всех нас.
Alarm's wired directly to the central police station. Сигнал тревоги поступает прямо в центральный полицейский участок.
We detected a front-door alarm. Поступил сигнал тревоги о проникновении.
From the point of view of assistance expected from the shore-based services, of primary importance is the instance to which an alarm call is to be addressed. С точки зрения ожидаемой от береговых служб реакции немаловажным является тип учреждения, в которое поступает сигнал тревоги с судна.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
To set a daily alarm to occur only on weekdays, use a weekly recurrence and check each weekday. Чтобы установить напоминание только в будние дни, используйте еженедельные повторения и выберите каждый рабочий день.
What's with the alarm, man? Что это за напоминание, парень?
schedule a new alarm which displays the contents of a text or image file. планирует новое напоминание отображающие содержимое текстового файла или файла изображения.
Auto-close alarm window after - late-cancel period Автоматически закрыть напоминание после окончания периода опоздания
If the alarm recurs, check Reminder for first recurrence only if you only want a reminder before the alarm's first recurrence. If this is not checked, the reminder period is limited to being less than the recurrence interval. Если напоминание является многократным, установите параметр Предварительное напоминание только для первого повторения если хотите увидеть предупреждение только перед первым повторением. Если этот параметр не установлен, период предупреждения будет ограничен интервалом повторения напоминания.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
He expressed alarm at the attacks against humanitarian personnel, especially health-care workers. Он выразил обеспокоенность по поводу нападений на гуманитарный персонал, особенно медицинских работников.
Ms. Attwooll (United States of America) expressed alarm at the increase in the costs of UNMIK, which were largely due to revised mission subsistence allowances and revised salary scales for national staff. Г-жа Эттвулл (Соединенные Штаты Америки) выражает обеспокоенность по поводу увеличения расходов МООНК, которое в значительной степени обусловлено пересмотром ставок суточных для участников миссии и шкалы окладов национальных сотрудников.
As we enter the new millennium, we find to our dismay and alarm that some major international issues persist in defying our collective creativity and attempts to solve them. На пороге нового тысячелетия мы выражаем сожаление и обеспокоенность тем, что некоторые важные международные проблемы сохраняются несмотря на наши коллективные созидательные усилия и попытки их урегулировать.
Finally, the fact that the Security Secretariat was recently transferred within the competence of the Ministry of Justice and Human Rights, to which also the Human Rights Secretariat belongs, raised further alarm. И наконец, он выразил также обеспокоенность по поводу того факта, что Секретариат по вопросам безопасности был недавно переведен в ведение Министерства юстиции и прав человека, под эгидой которого также действует Секретариат по правам человека.
The Security Council expresses its alarm at the serious deterioration in the political, military and humanitarian situation in Somalia and concern at the reports of increasing external interference in Somalia. «Совет Безопасности выражает тревогу по поводу серьезного ухудшения политической, военной и гуманитарной ситуации в Сомали и обеспокоенность в связи с сообщениями об усилении внешнего вмешательства в Сомали.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
A specific workshop on joint monitoring and assessment of shared water basins, including early-warning and alarm systems was planned for October 2005 in Tbilisi. В октябре 2005 года в Тбилиси намечено провести специальное рабочее совещание по вопросам совместного мониторинга и оценки общих речных бассейнов, включая системы раннего предупреждения и оповещения.
In addition, the other activities of the Joint Expert Group, e.g. on warning and alarm plans, can also be of help; Кроме того, хорошим подспорьем могут оказаться другие мероприятия Совместной группы экспертов, например касающиеся планов действий по обеспечению предупреждения и оповещения;
Setting up communication, warning and alarm systems may follow a step-by-step approach. Создание систем связи, оповещения и сигнализации может происходить поэтапно.
B. International alarm systems, including international aspects of contingency planning В. Международные системы оповещения об опасности, включая международные аспекты планирования действий в чрезвычайной обстановке
Facilitate the harmonization of the UN/ECE System with notification and alarm systems under the Water Convention Содействие согласованию системы ЕЭК ООН с системами оповещения и уведомления в рамках Конвенции по водам
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Your dark abstractions begin to alarm. Ваши туманные абстракции начинают меня пугать.
Not to alarm them, yes. Не нужно их пугать, да.
I don't want to alarm you, but I am going to cry now. Я не хочу пугать тебя, но я сейчас заплачу.
Sorry, I didn't mean to alarm you, but there's nothing much to do over at Sam's place, so I thought I'd come over and see if there's anything I can do. Извините, не хотел вас пугать, но у Сэма особо нечего делать, поэтому я подумал зайти и посмотреть, могу ли я чем-то помочь.
I don't mean to alarm you, but the last time you skipped breakfast, you were six days into that obstructed bowel. Не хочу тебя пугать, но, когда ты в последний раз пропустил завтрак, дело закончилось шестидневным запором.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
Mr Hartmann, the alarm has sounded. Мистер Хартман, у нас сирена.
No, that alarm means there's a tornado coming right now. Нет, эта сирена означает, что прямо сейчас надвигается торнадо.
What's that, an alarm? Это что, сирена?
If you move the alarm will go off. Если ты двинешься, сработает сирена.
(b) A minimum of three alarm sirens (minimum 100 db at 30 m (100 ft)), with all electrical requirements and controls per battalion size contingent or one per contingent if company size or smaller. Ь) как минимум три сигнализационных сирены (минимальной мощностью 100 децибелов на расстоянии 30 метров (100 футов)) со всеми требуемыми электрическими принадлежностями и регуляторами на контингент батальонного состава или одна сирена на контингент ротного или еще меньшего состава.
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
We don't want to alarm you, but he's been spotted on your floor. Мы не хотели тревожить вас, но он направился на ваш этаж.
I don't want to alarm the others with this yet. Я пока не хочу тревожить этим других.
I just didn't want to alarm you or Dani. Я просто не хочу тревожить вас или Дани.
We'll not alarm these people by our absence. Мы не будем тревожить этих людей нашим отсутствием
I do not want to alarm the children. Я не хочу тревожить детей.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
But it's not a cause for alarm. Но это не повод для беспокойства.
The caveat, of course, being that everyone's biochemistry is different, so if any of you do experience further hallucinations, in all likelihood they will be slight and of no cause for alarm. Конечно, есть предостережение, которое заключается в том, что у всех Вас разная биохимия, поэтому если в дальнейшем кто-то из Вас будет испытывать галлюцинации, то, вероятнее всего, они будут слабыми, и не будет повода для беспокойства.
(e) Criminality giving rise to a new cause for alarm, i.e. the involvement of children in and for criminal activities. ё) преступность, которая является еще одной причиной для беспокойства, то есть дети вовлекаются или участвуют в преступной деятельности.
No cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
THERE'S NO CAUSE FOR ALARM. Нет причин для беспокойства.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
We know the burglar alarm signals. Мы знаем, что сигналы охранной сигнализации.
All right, even though Vernon was uptight about home defense, let's call the security company and check out the alarm records. Хоть Вернон и относился серьезно к охранной системе, нам все же стоит связаться с компанией и узнать данные о сигнализации.
Suppl. to 03 Vehicle alarm systems Системы охранной сигнализации транспортных средств
Vehicles which are equipped with alarm systems shall comply with the relevant technical requirements, especially with regard to electromagnetic compatibility. Частота и максимальная мощность излучения радиосигналов, предусмотренные для приведения в действие и отключения системы охранной сигнализации, должны соответствовать рекомендации 70-03 ЕКПТ/ЕКР, касающейся использования устройств с близким радиусом действия.
These include setting minimum requirements for the design and layout of physical protection measures for protected areas and inner areas (for example alarm systems, 24/7 visual surveillance, intruder detection systems, central security monitoring room). Они включают в себя минимальные требования в отношении концепции и конфигурации мер по физической защите защищенных зон и внутренних зон (например применение систем охранной сигнализации, непрерывное круглосуточное визуальное наблюдение, применение систем обнаружения попыток проникновения, создание центрального пульта управления средствами наблюдения).
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
They can provide an early warning, sounding the alarm in time to prevent economic, social and environmental damage. Они могут использоваться для заблаговременного предупреждения о грозящей опасности, когда еще есть возможность предотвратить экономический, социальный и экологический ущерб.
The reservoir water levels peaked at 160 metres (520 ft) meters on the morning of July 23, whereas the "alarm level" of the reservoir was at 145 metres (476 ft). Утром 23 июля уровень воды в водохранилище достиг пика в 160 метров, в то время как «уровень опасности» в водохранилище был установлен на уровне 145 метров.
These formal protocols generally call for termination of activities, sequestering the load of scrap, verifying the alarm with separate measurements, and notifying government officials. Эти официальные протоколы, как правило, предусматривают прекращение операций, наложение ареста на груз лома, проверку сигнала опасности с помощью отдельных измерений и уведомления государственных должностных лиц.
Alarm systems developed by the International Commissions for the Protection of the Rhine and of the Elbe and other international river commissions; системы оповещения об опасности, созданные Международными комиссиями по охране реки Рейн и реки Эльба и другими комиссиями по охране международных рек;
A secondary behavior in dealing with aerial threats is a high-intensity alarm. Второй тип, также представляющий собой предупреждающий сигнал о воздушной опасности, это звуковые сигналы высокой интенсивности.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
If the destruction of the station is the result of an attack or sabotage we don't want to alarm our enemy and make him trigger events we're trying to avoid. Если причина разрушения станции в саботаже или атаке, мы не хотим встревожить нашего врага и спровоцировать его ускорить события, которых мы стремимся избежать
I didn't mean to alarm you. Я не хотел вас встревожить.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone. Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого.
To be sure, the US military presence still imposes a certain order with which most parties can live; but it risks dragging the world's largest military power into petty regional conflicts, a prospect that should alarm us one century after 1914. Надо отметить, что военное присутствие США все еще наводит определенный порядок, с которым большинство партий может жить; но оно рискует перетащить крупнейшую в мире военную мощь на мелкие региональные конфликты, перспектива, которая должна бы нас встревожить спустя столетие после 1914 года.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
(b) The alarm device shall be set off automatically as soon as the fire-extinguishing system is first activated. Ь) Сигнальный прибор должен автоматически срабатывать при первом включении системы пожаротушения.
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
On 1 Prairial (20 May 1795) the alarm bells sounded in the faubourgs Saint-Antoine and Marceau. 1 прериаля (20 мая 1795) зазвучал набат в предместье Сен-Антуан и Сен-Марсо.
But please do understand my letter to be an alarm bell meant to awaken all to the dangers to the Tribunal and to peace. Но поймите, пожалуйста, что мое письмо - это набат, предостерегающий о той угрозе, которая нависла над Трибуналом и мирным процессом.
We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
With regard to the circulation of weaponry in the Sahel region and the threat it poses to its countries, His Excellency President Idriss Deby Itno sounded the alarm even before the fall of the Al-Qadhafi regime. Что касается распространения оружия в Сахельском регионе и угрозы, которую оно несет его странам, то Его Превосходительство президент Идрисс Деби Итно забил в набат по этому поводу еще до падения режима Каддафи.
Alarm bells are ringing, Willie. Я слышу тревожный набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
sleep(3) may be implemented using SIGALRM; mixing calls to alarm() and sleep (3) is a bad idea. sleep() может быть реализован, используя SIGALRM; так что смешанное использование вызовов alarm() и sleep() - это плохая идея.
The development of Clocky and marketing of it has become a Harvard Business School case study: Clocky, the Runaway Alarm Clock. Историю успеха Clocky Гарвардская школа бизнеса использует в качестве одного из кейсов в учебном процессе («Clocky, the Runaway Alarm Clock»).
After the release of the title track on September 22, 2016 following the release of Starboy's artwork and title the day earlier, "False Alarm" was released as a promotional single on September 29, 2016. После релиза заглавного трека 22 сентября 2016 года вслед за публикацией обложки и названия альбома Starboy днём ранее 29 сентября 2016 года в качестве промосингла был выпущен «False Alarm».
Some of the most noticeable changes between debut Silent Alarm and A Weekend in the City are that the songs became more layered and less raw due to inclusion of string arrangements. Одно из наиболее заметных отличий «А Weekend in the City» от дебютного «Silent Alarm» состояло в большей «многослойности» песен из-за появившихся струнных аранжировок.
The main house and guest house has floorheating There are two separated telefone lines, Adsl and alarm protected. The main house and guest house has floorheating There are two separated telefone lines, Adsl and alarm protected. Главный дом и гостевой дом floorheating Есть два разделенных Телефон Линии, ADSL и сигнализации защищен.
Больше примеров...