Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
And the weird part is, the alarm was still armed and there's no signs of forced entry. Странное дело - сигнализация была включена, следов взлома нет.
I heard this one kid say the alarm went off at like 3:00 am. Слышала, как один парень сказал, что сигнализация сработала в 3:00 ночи.
It's right over... (alarm) Вооон там над... сигнализация
More rapid alarm in a control/operation centre (especially trains transporting lorries) possibility to take optimal actions: alarm rescue services, stop or drive out a train Более быстрая аварийная сигнализация на посту регулирования движения или в диспетчерской (особенно для поездов, перевозящих грузовые автомобили), следовательно, возможность принятия оптимальных мер: аварийно-спасательные работы, останов или отвод поезда.
Our above condition shows only OR conditions; however, an AND condition can be created, for example, by assuming an electronic alarm which must be disabled if and only if the cable will be cut. Выше мы показали дерево атаки только со связью типа ИЛИ между потомками узла, но условие И также может быть введено, например в классе есть электронная сигнализация, которая должна быть отключена, но только в том случае, если мы решим перерезать крепление.
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
I also don't know why it irradiated and set off my alarm. Я также не знаю почему сработала радиационная тревога.
Like the Mosquito alarm - the one that only kids can hear. Как противомоскитная тревога - только в этом случае слышат её лишь дети.
There is growing alarm at the serious allegations of major arms transfers to Lebanon through its land borders. Отмечается растущая тревога в связи с серьезными утверждениями о том, что в Ливан через его сухопутные границы поставляются крупные партии оружия.
Just so when we get home, we'll just tell her it was a false alarm, okay? Поэтому, когда вернемся домой, просто скажем ей, что это была ложная тревога, ладно?
an alarm is real! Это не учебная тревога!
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
I set my alarm for six a.m. У меня будильник был на 6.
Tom set his alarm clock for 2:30. Том поставил будильник на половину третьего.
My alarm is just not as reliable as your scream. Мой будильник будит хуже, чем твои вопли.
When this alarm goes off, you hit the gas. Когда зазвенит будильник, дави на газ.
He set his alarm like that a long time ago, his routine never varied. Будильник был так настроен постоянно, всегда на одно и то же время.
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
Wonder if T.C. forgot to set his alarm again. Удивлюсь, если Т.С. снова забыл дать сигнал тревоги.
When the alarm sounded, the guards would head to their helicopter on the roof. Если раздастся сигнал тревоги, охранники должны идти к их вертолету на крыше.
Remember, whenever that alarm goes off, the most important thing is that chip. Помни, когда сработает сигнал тревоги, самое важное - этот чип.
The alarm goes off in the middle of the night. Представь: среди ночи звучит сигнал тревоги.
Were you trying to alarm me? Вы пытались подать сигнал тревоги?
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
To set a daily alarm to occur only on weekdays, use a weekly recurrence and check each weekday. Чтобы установить напоминание только в будние дни, используйте еженедельные повторения и выберите каждый рабочий день.
schedule a new alarm which sends an email. планирует напоминание, которое посылает электронную почту.
Cancel alarm if more than'period 'late when triggered Отменить напоминание, если оно не может быть показано более, чем через определённый период
Check Time from now to enter how long (in hours and minutes) after the alarm is created, that it should be triggered. Через чтобы ввести время (в часах и минутах) после создания, через которое напоминание должно быть показано.
28 Feb: the alarm will occur on February 29th in leap years, and on February 28th in non-leap years. 28 февраля: напоминание будет сделано 29 февраля в високосный год и 28 февраля в обычный.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
Mr. Muita (Kenya) expressed alarm at the increase in the number of refugees and displaced persons in Africa and said that African Governments and regional and subregional organizations must take decisive action to address the root causes of conflicts that led to the uprooting of populations. Г-н Муита (Кения) выражает обеспокоенность в связи с ростом числа беженцев и перемещенных лиц в Африке и говорит, что правительства африканских стран и региональные и субрегиональные организации должны принять решительные меры для устранения коренных причин конфликтов, в результате которых люди покидают свои привычные места.
HRW, noting that three civilians were convicted and sentenced to death in the Meheshe case, stressed that Congolese and international observers who raised alarm at the lack of fair trial as well as defence lawyers were threatened and harassed. Отметив, что в деле Мехеше были признаны виновными и приговорены к смертной казни три гражданских лица, ОНОПЧ подчеркнула, что конголезские и международные наблюдатели, выразившие свою обеспокоенность по поводу отсутствия справедливого судебного разбирательства, а также адвокаты защиты стали объектами угроз и преследований.
The letter expressed alarm at Falun Gong's popularity, particularly among Communist Party members. В письме выражалась обеспокоенность по поводу популярности Фалуньгун, особенно среди членов коммунистической партии.
In a country where top political officials have publicly endorsed racist and violent measures against minorities and protected civilians, this military order must raise alarm. В стране, высшие политические деятели которой публично одобряли расистские и насильственные меры против меньшинств и находящихся под защитой граждан, этот военный приказ должен вызвать серьезную обеспокоенность.
Between 1999 and 2000, the number of Ecuadorian children whose parents had abandoned them had risen from 60,000 to 140,000, a situation which was truly cause for concern and alarm. С 1999 по 2000 год число детей, оставленных своими родителями, увеличилось с 60000 до 140000 человек, что не может не вызывать обеспокоенность и тревогу.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
The latter will include measures for preparedness (warning, alert and alarm systems) and emergency response plans. К числу последних относятся меры обеспечения готовности (предупреждение, оповещение и система оповещения) и планы реагирования в случае чрезвычайных ситуаций.
Evaluation and update of communication, warning and alarm systems should be envisaged. Следует предусмотреть проведение оценки систем связи, оповещения и сигнализации и возможность обновления этих систем.
B. International alarm systems, including international aspects of contingency planning В. Международные системы оповещения об опасности, включая международные аспекты планирования действий в чрезвычайной обстановке
In its appropriation directions for 2014 the National Council for Crime Prevention was commissioned to carry out a follow-up study of how the alarm and protection packages provided by the National Police Board since 2010 are used and function. В положениях о выделении ассигнований на 2014 год Национальному совету по предупреждению преступности было поручено провести дополнительное исследование по вопросу о том, как используются и функционируют комплекты средств оповещения и защиты, которые предоставляются Национальным полицейским управлением с 2010 года.
Insofar as these additional sensors generate an alarm signal even after an intrusion has occurred or under external influences, the alarm signal, activated by one of the above-mentioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the VAS. Поскольку эти дополнительные датчики генерируют сигнал оповещения даже после проникновения посторонних лиц или под влиянием внешних факторов, сигнал оповещения, включенный одним из упомянутых выше датчиков, должен включаться не более десяти раз в течение одного и того же периода включения СОСТС.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Your dark abstractions begin to alarm. Ваши туманные абстракции начинают меня пугать.
We shouldn't minimize the risks yet we needn't alarm people. Речь идет о том, чтобы минимизировать риск, избегая попусту пугать население.
Well, I don't mean to alarm you, Mrs. Evans, but there's no record of Bill ever having been married. Я не хотел бы пугать Вас, миссис Эванс, но в личном деле Билла не указано, что он был когда-либо женат.
I don't want to alarm anybody but Monica's hair is twice as big as it was when we landed. Не хочу никого пугать, но у Моники причёска в 2 раза больше, чем тогда, когда мы приземлились.
So I don't want to alarm you, but, Так что я не хочу тебя пугать, но,
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
The same kind of thief that breaks in using a rock Sets up the alarm, and then leaves Starbucks on the crime scene. Тот же вор, который вломился в дом с помощью камня, от чего сработала сирена, и оставил стакан Старбакса на месте преступления.
Who do you think set off the alarm? Из-за кого, по-твоему, врубилась сирена?
In this manner, you will both stay as fresh and alert - ...utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion. В таком случае вы оба будете всегда начеку <...> ...очень важно, чтобы после того, как зазвучит сирена, код был введен правильно и своевременно.
It's basically a siren, a noise, an alarm noise, exactly. Это, в общем-то, сирена, гудок, сигнал тревоги, именно.
[Alarm sounding] [Sustained tone] (звучит сирена) (Устоичивый сигнал)
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
I appear to you as the President so as not to alarm you. Я являлся тебе как Президент, чтобы не тревожить тебя.
I don't mean to alarm you, but there's something wrong with the hors d'oeuvre. Не хочу вас тревожить но с вашими закусками кое-что не так.
I don't want to alarm the others with this yet. Я пока не хочу тревожить этим других.
We'll not alarm these people by our absence. Мы не будем тревожить этих людей нашим отсутствием
I don't mean to alarm you but your wife's condition is caused by some unknown toxin. Не хочу тревожить вас, мистер Кент, но ваша жена подверглась воздействию неизвестных токсинов.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
The caveat, of course, being that everyone's biochemistry is different, so if any of you do experience further hallucinations, in all likelihood they will be slight and of no cause for alarm. Конечно, есть предостережение, которое заключается в том, что у всех Вас разная биохимия, поэтому если в дальнейшем кто-то из Вас будет испытывать галлюцинации, то, вероятнее всего, они будут слабыми, и не будет повода для беспокойства.
There is no reason for alarm. Нет повода для беспокойства.
Actually, there is cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
In this context, the steady build-up of China's short- to medium-range missile capability is a cause for alarm, such missiles being the principle threat against Taiwan. В этой связи устойчивое наращивание Китаем запасов ракет ближнего и среднего радиуса действия является поводом для беспокойства, поскольку такие ракеты являются принципиальной угрозой для Тайваня.
The independent expert issued a number of press releases and public statements on issues and situations of immediate concern. On 4 January 2008 she joined several mandate holders in expressing serious concern and alarm over the deteriorating situation in Kenya following disputed elections. Независимый эксперт выпустила ряд пресс-релизов и публичных заявлений по вопросам и ситуациям, являющимся предметом крайнего беспокойства. 4 января 2008 года она присоединилась к некоторым мандатариям, выразив серьезную обеспокоенность и тревогу по поводу ухудшающейся ситуации в Кении после спорных выборов.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
Introduction of automatic alarm systems on vessels in case of use of an unauthorized person. внедрение автоматических систем охранной сигнализации на судах в случае проникновения на них не уполномоченных на то лиц;
Lateral collision Vehicle alarm systems Системы охранной сигнализации транспортных средств
UNCC also noted that the basement of Villa La Pelouse is being used for the storage of archived claim files, and special safety and security measures were implemented for that location; an infrared security alarm device was installed, which is operational after office hours. ККООН отметила также, что для хранения архивных документов по претензиям используются подвальные помещения в здании «Вилла ла Пелуз», где предусмотрены специальные меры по обеспечению охраны и безопасности; была установлена инфракрасная система охранной сигнализации, включаемая во внерабочее время.
These include setting minimum requirements for the design and layout of physical protection measures for protected areas and inner areas (for example alarm systems, 24/7 visual surveillance, intruder detection systems, central security monitoring room). Они включают в себя минимальные требования в отношении концепции и конфигурации мер по физической защите защищенных зон и внутренних зон (например применение систем охранной сигнализации, непрерывное круглосуточное визуальное наблюдение, применение систем обнаружения попыток проникновения, создание центрального пульта управления средствами наблюдения).
Our Security alarm systems are very user friendly. Использование охранной сигнализации просто и понятно.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
(c) establishing a formal procedure for defining the reporting process and associated actions for a radiation alarm; с) разработка официального протокола, в котором определялись бы процедура представления отчетности и соответствующие действия в случае срабатывания сигнала радиационной опасности;
The reservoir water levels peaked at 160 metres (520 ft) meters on the morning of July 23, whereas the "alarm level" of the reservoir was at 145 metres (476 ft). Утром 23 июля уровень воды в водохранилище достиг пика в 160 метров, в то время как «уровень опасности» в водохранилище был установлен на уровне 145 метров.
The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming. Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект.
Oblivious, apparently, to the dreadfulness of the situation, they failed to sound the alarm properly and did nothing to intervene. Не осознав, по-видимому, опасности ситуации, силы ООН не подняли тревогу и не сделали никакой попытки вмешаться.
Mr. Johannes Stippel, Officer, Federal Alarm Centre and Alarm Precautions, Federal Ministry of Interior, Austria г-н Йоханнес Стиппель, сотрудник, Федеральный центр предупреждения об опасности, федеральное министерство внутренних дел, Австрия
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
The needless multiplication of the marking in line with 5.5.3.6.2 would, furthermore, be likely to alarm the population unnecessarily. Ненужное увеличение числа размещаемых знаков, соответствующих образцу, предусмотренному в пункте 5.5.3.6.2, может, кроме того, излишне встревожить население.
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
I didn't mean to alarm you. Я не хотел вас встревожить.
I don't want to alarm him. Это может его встревожить.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone. Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
An alarm sounds announcing the fall of Paris and the siege of Orleans. Тревожный набат возвещает о падении Парижа и об осаде Орлеана, которому грозит гибель.
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат.
With regard to the circulation of weaponry in the Sahel region and the threat it poses to its countries, His Excellency President Idriss Deby Itno sounded the alarm even before the fall of the Al-Qadhafi regime. Что касается распространения оружия в Сахельском регионе и угрозы, которую оно несет его странам, то Его Превосходительство президент Идрисс Деби Итно забил в набат по этому поводу еще до падения режима Каддафи.
Sir, the alarm bell. Месье, бьют набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
Bell was credited for the majority of the album's production, including the songs "Pluto", "Alarm Call", and the bassline in "Jóga". Белл спродюсировал большинство песен на альбоме, включая «Pluto», «Alarm Call» и партии баса в «Jóga».
After the release of the title track on September 22, 2016 following the release of Starboy's artwork and title the day earlier, "False Alarm" was released as a promotional single on September 29, 2016. После релиза заглавного трека 22 сентября 2016 года вслед за публикацией обложки и названия альбома Starboy днём ранее 29 сентября 2016 года в качестве промосингла был выпущен «False Alarm».
In 1998, two singles were released: "Hunter", which had a music video directed by Paul White, and "Alarm Call", which had a video directed by Alexander McQueen. В 1998 году были выпущены ещё два сингла: «Hunter», видео на который снял Пол Уайт, и «Alarm Call», режиссёром музыкального видео к которому стал Александр Маккуин.
The Ministry of Defence received bids for a new anti-radiation missile in late 1982; British Aerospace Dynamics offered ALARM while Texas Instruments teamed with Lucas Aerospace offered its HARM missile. Министерство обороны Великобритании получило предложения о заключении контракта на разработку новой противорадиолокационной ракеты в конце 1982 года; BAe Dynamics (англ. BAe Dynamics) предложила проект ALARM в то время как Texas Instruments объединившись с Lucas Aerospace предложила свою ракету HARM.
On BBC Radio 1, John Peel commented that with Duran Duran, Talk Talk and now Alarm Alarm perhaps he should call himself John Peel John Peel, so the name was shortened to The Alarm. Джон Пил заметил в прямом эфире, что после появления Duran Duran, Talk Talk и вот теперь Alarm Alarm, ему, наверное, следовало бы именовать себя John Peel John Peel.
Больше примеров...