Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
The alarm would Had to have been turned off for her to do that. Сигнализация бы сработала но она должна была ее отключить.
It was remotely activated at the precise moment our alarm went off. Он был активирован дистанционно в определенный момент наша сигнализация отключилась.
The level at which a detection system activates an alarm to warn of potential radioactive contamination or presence of a radioactive source in shipments of scrap metal or metals processed from scrap is summarized in figure A.. В диаграмме А. кратко представлены уровни, при которых срабатывает сигнализация системы обнаружения для предупреждения о потенциальном радиоактивном заражении или присутствии радиоактивного источника в партиях металлолома или металлов, изготовленных из лома.
If radiation is detected such that a radiation alarm in a fixed monitor is triggered: В случае если обнаруженная радиация имеет такой уровень, что срабатывает сигнализация стационарного средства контроля:
Why didn't the bloody alarm go off? Почему не сработала чёртова сигнализация?
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
Tell them it was a false alarm. Скажи, что тревога была ложной.
Firts let's make sure it's not a false alarm Конечно же придется убедиться, что это не ложная тревога.
If we isolated the leak, why is the alarm still...? Если мы изолировали утечку, то почему тревога все еще...?
Jar Jar and I were in a safety chamber when the alarm went off. Джа Джа и я были в укрытии, когда раздалась тревога.
But it is a false alarm. Но это учебная тревога.
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
A Limited Edition for the Amiga CD32 came with a MicroProse travel alarm clock. Лимитированное издание для Amiga CD32 содержало будильник с брендом MicroProse.
You set the time on your alarm to create an alibi, but you made a mistake and it rang 12 hours later, when I was there. Но когда ты завела будильник, чтобы создать себе алиби, ты напортачила и он прозвонил через 12 часов.
LET'S GET SOME SLEEP, BEFORE THE ALARM GOES OFF. Давай поспим, пока будильник не зазвонил.
You turned off the alarm clock again. Ты снова выключил будильник.
I'm not a bloody alarm clock. Я вам не будильник.
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
Repeat, we have a code 10 alarm at the Star Labs. Повторяю, у нас сигнал тревоги по коду 10 в Звездной Лаборатории.
He taxes beyond due Sound the alarm Он берет плату за всё, звучит сигнал тревоги.
Each cell is also equipped with an alarm device to enable detainees to sound the alarm any time they feel themselves at risk of violence. Каждая камера также оборудована сигнальным устройством, с тем чтобы заключенные могли подать сигнал тревоги в любое время, когда они чувствуют, что им угрожает насилие.
[Button Clicks] [Alarm Blaring] [Пикают кнопки] [Сигнал тревоги]
the vacuum or overpressure of the gaseous phase in the cargo tank or the temperature of the cargo, shall activate a visual and audible alarm in the wheelhouse. Когда в рулевой рубке никого нет, сигнал тревоги должен, кроме того, восприниматься в месте, где присутствует один из членов экипажа.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
For a weekly recurrence, check each day in the week on which you wish to trigger the alarm. Для еженедельного повторения, выберите каждый день недели, в который вы ходите вызвать напоминание.
Cancel alarm with the specified event ID Отменить напоминание по указанному идентификатору
No, it's some kind of reminder alarm. Нет, это какое-то напоминание.
Specify whether or how the alarm should be repeated using the Recurrence tab. Для того чтобы вызвать напоминание один раз, выберите Без повторения.
To create a new alarm, do one of the following, and then select the type of alarm from the list which appears. This displays the Alarm Edit dialog through which you configure the alarm. Добавить напоминание можно несколькими путями. В любом случае, появится окно изменения напоминания, описанное в следующем разделе.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
Also cause for alarm are several recent cases of illegal trafficking in and smuggling of plutonium and other radioactive substances. В равной степени вызывают обеспокоенность несколько недавних примеров незаконного оборота и контрабанды плутония и других радиоактивных материалов.
The Special Rapporteur expresses alarm at the failure of a number of programmes, which fall significantly short of providing adequate, effective and prompt reparation, as enshrined in the Basic Principles. Специальный докладчик выражает обеспокоенность по поводу эффективности целого ряда программ, которые в значительной степени неспособны обеспечить адекватного, эффективного и незамедлительного возмещения ущерба, как того требуют Основные принципы.
Ireland stressed that there is a genuine alarm at the extent of human suffering caused by human rights violations in DPRK. Ирландия подчеркнула, что существует искренняя обеспокоенность масштабами человеческих страданий, вызванных нарушениями прав человека в КНДР.
Similarly, the situation concerning urban sanitation and pollution from urban waste gives cause for concern and, in the case of Africa, for outright alarm. Аналогичным образом, обеспокоенность и - в случае Африки - серьезную тревогу вызывают санитарное состояние городов и загрязнение от городских отходов.
Between 1999 and 2000, the number of Ecuadorian children whose parents had abandoned them had risen from 60,000 to 140,000, a situation which was truly cause for concern and alarm. С 1999 по 2000 год число детей, оставленных своими родителями, увеличилось с 60000 до 140000 человек, что не может не вызывать обеспокоенность и тревогу.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
Discussion on links and possible harmonization of the UNECE IAN System with other systems, in particular with existing alarm systems within international river commissions; с) обсуждения вопроса о взаимосвязях и возможной гармонизации Системы УПА ЕЭК ООН с другими системами, в частности с системами оповещения, существующими в международных речных комиссиях;
The main goals of the exercise were to test two external emergency plans, to give practice to the emergency response leadership bodies on both sides of the border and to review cross-border alarm and communication channels; Основная цель учений заключалась в тестировании двух внешних планов на случай чрезвычайных ситуаций, тренировке двух руководящих органов по вопросам ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций по обе стороны границы и проверке действенности трансграничных каналов оповещения и связи;
This system only contains positioning in an indirect way, because an alarm signal is forwarded to the locomotive hauling the wagons, if the padlocks are opened. Данная система предусматривает возможность лишь косвенного местоопределения, поскольку сигнал оповещения об открытии замков подается в кабину тягового локомотива.
The alarm triggers shall be installed at a height above the floor of 0.85 m to 1.10 m. Включатели аварийного оповещения должны быть расположены на высоте от 0,85 м до 1,10 м над полом;
Insofar as these additional sensors generate an alarm signal even after an intrusion has occurred or under external influences, the alarm signal, activated by one of the above-mentioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the VAS. Поскольку эти дополнительные датчики генерируют сигнал оповещения даже после проникновения посторонних лиц или под влиянием внешних факторов, сигнал оповещения, включенный одним из упомянутых выше датчиков, должен включаться не более десяти раз в течение одного и того же периода включения СОСТС.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Not to alarm them, yes. Не нужно их пугать, да.
Dear Miss Peregrine. I don't wish to alarm you, but one of my informants sent me this. Дорогая мисс Перегрин, я не хочу вас пугать, но один из моих информаторов прислал мне это.
Okay, I don't want to alarm you, but the baby's feeling a little stressed. Не хочу вас пугать, но ребёнок чувствует некоторое давление.
I don't want to alarm anybody but Monica's hair is twice as big as it was when we landed. Не хочу никого пугать, но у Моники причёска в 2 раза больше, чем тогда, когда мы приземлились.
There's no need to alarm people. Не будем зря пугать людей.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
You play her dad, who walks in just as the alarm blares. Вы играете ее отца, который входит, когда раздается сирена.
I got home first, and the alarm was going off. Я первой добралась домой, и сирена домашней безопасности уже верещала.
And if the alarm goes off don't tell him what it's for. А если включится сирена, не говори ему, для чего она.
(alarm blaring) It's... (yawns) (звенит сирена) Это... (зевает)
The main alarm went off outside the warehouse. Сирена сработала снаружи склада.
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
I don't want to alarm you, but you seem to have misplaced your clothes. Не хотел бы тебя тревожить, но ты, кажется, потеряла свои вещи.
Forgive me, I don't mean to alarm you, but I must speak. Хозяйка Полдарк! Прости меня, Я не хотел тревожить вас, но я должен говорить.
I do not want to alarm the children. Я не хочу тревожить детей.
I didn't want to alarm you. Не хотел тебя тревожить.
But I don't think it's necessary to alarm the people just yet. Но не думаю, что надо паниковать и тревожить людей.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
Let me start by saying there is no cause for alarm. Для начала скажу, что нет повода для беспокойства.
With regard to the question of whether a climate of racism and xenophobia had begun to grow in Spain, he replied that, while the Spanish Government remained attentive to that risk, it did not feel there was any need for alarm at present. В связи с вопросом о том, начинается ли в Испании рост расистских настроений и ксенофобии, он отвечает, что, хотя испанское правительство по-прежнему внимательно следит за этим риском, оно не считает, что в настоящее время есть основания для беспокойства.
There's no need for alarm. Нет причин для беспокойства.
Actually, there is cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
In this context, the steady build-up of China's short- to medium-range missile capability is a cause for alarm, such missiles being the principle threat against Taiwan. В этой связи устойчивое наращивание Китаем запасов ракет ближнего и среднего радиуса действия является поводом для беспокойства, поскольку такие ракеты являются принципиальной угрозой для Тайваня.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
The duty station does not use electronic ID cards or hydraulic vehicle barriers and its perimeter of 14.18 acres is not equipped with intrusion detection and alarm systems. Здесь не используются электронные удостоверения личности, отсутствуют гидравлические заграждения для автотранспорта, а его территория площадью в 14,18 акра не оборудована системами обнаружения несанкционированного проникновения и охранной сигнализацией.
We know the burglar alarm signals. Мы знаем, что сигналы охранной сигнализации.
Don't they have a burglar alarm? Разве у них нет охранной сигнализации?
The invention relates to security alarm devices and can be used for warning about the modification of the position of monitored objects with respect to a user monitoring said objects. Изобретение относится к устройствам охранной сигнализации и может быть использовано для оповещения об изменении местоположения контролируемых объектов относительно контролирующего их пользователя.
These include setting minimum requirements for the design and layout of physical protection measures for protected areas and inner areas (for example alarm systems, 24/7 visual surveillance, intruder detection systems, central security monitoring room). Они включают в себя минимальные требования в отношении концепции и конфигурации мер по физической защите защищенных зон и внутренних зон (например применение систем охранной сигнализации, непрерывное круглосуточное визуальное наблюдение, применение систем обнаружения попыток проникновения, создание центрального пульта управления средствами наблюдения).
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
Satellite tools had contributed to a better understanding and estimation of rainfall as input into the model for flood alarm systems in China. Благодаря спутниковой аппаратуре улучшилось понимание и прогнозирование осадков, данные о которых используются при расчете моделей для систем оповещения об опасности наводнений в Китае.
Alarm systems developed by the International Commissions for the Protection of the Rhine and of the Elbe and other international river commissions; системы оповещения об опасности, созданные Международными комиссиями по охране реки Рейн и реки Эльба и другими комиссиями по охране международных рек;
A personal attack alarm is a mobile phone equipped with a GPS device which can establish immediate contact to an operation control centre and which can be forwarded with personal specifications to the relevant police district. Персональное устройство сигнализации об опасности представляет собой мобильный телефон, оснащенный Глобальной системой определения координат (ГСОК), который помогает установить мгновенный контакт с центром оперативного контроля и передать персональные данные в соответствующий полицейский участок.
The alarm bell is heard - the Polovtsians are approaching Putivl. Тревожный гул набата возвещает об опасности: к Путивлю приближаются половцы.
Mr. Johannes Stippel, Officer, Federal Alarm Centre and Alarm Precautions, Federal Ministry of Interior, Austria г-н Йоханнес Стиппель, сотрудник, Федеральный центр предупреждения об опасности, федеральное министерство внутренних дел, Австрия
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
The needless multiplication of the marking in line with 5.5.3.6.2 would, furthermore, be likely to alarm the population unnecessarily. Ненужное увеличение числа размещаемых знаков, соответствующих образцу, предусмотренному в пункте 5.5.3.6.2, может, кроме того, излишне встревожить население.
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
I didn't mean to alarm you. Я не хотел вас встревожить.
I don't want to alarm him. Это может его встревожить.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone. Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
But please do understand my letter to be an alarm bell meant to awaken all to the dangers to the Tribunal and to peace. Но поймите, пожалуйста, что мое письмо - это набат, предостерегающий о той угрозе, которая нависла над Трибуналом и мирным процессом.
We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
An alarm sounds announcing the fall of Paris and the siege of Orleans. Тревожный набат возвещает о падении Парижа и об осаде Орлеана, которому грозит гибель.
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат.
Alarm bells are ringing, Willie. Я слышу тревожный набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
sleep(3) may be implemented using SIGALRM; mixing calls to alarm() and sleep (3) is a bad idea. sleep() может быть реализован, используя SIGALRM; так что смешанное использование вызовов alarm() и sleep() - это плохая идея.
The article describes and demonstrates by an example the use of PVS-Studio 3.40 new function "Mark as False Alarm". В статье приведены описание и пример использования новой функции PVS-Studio 3.40 "Mark as False Alarm" ("Пометить как ложное срабатывание").
For others with a more 3D environment, like Red Alarm, 3D Tetris, or Teleroboxer, each pad controls a different feature. В других играх, с более объёмным окружением, таких как Red Alarm или Teleroboxer, каждый указатель направления имеет собственное назначение.
He promoted the album by performing both "Starboy" and "False Alarm" and starred in a brief cameo on the "Weeknd Update" sketch, where he acknowledged his new haircut. Для продвижения альбома он исполнил песни «Starboy» и «False Alarm», а также снялся в скетче «The Weeknd Update», где признал, что подстригся.
The Ministry of Defence received bids for a new anti-radiation missile in late 1982; British Aerospace Dynamics offered ALARM while Texas Instruments teamed with Lucas Aerospace offered its HARM missile. Министерство обороны Великобритании получило предложения о заключении контракта на разработку новой противорадиолокационной ракеты в конце 1982 года; BAe Dynamics (англ. BAe Dynamics) предложила проект ALARM в то время как Texas Instruments объединившись с Lucas Aerospace предложила свою ракету HARM.
Больше примеров...