Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
You break the glass, that triggers a silent alarm. Разбиваешь окно, срабатывает звуковая сигнализация.
It's locked, and she's got a state-of-the-art security system and alarm. Он закрыт, и там установлена высококлассная охранная система и сигнализация.
A panic alarm shall not immobilize the engine or stop it if it is running. Экстренная сигнализация не должна блокировать двигатель или останавливать его работу, если он находится в рабочем режиме.
And the weird part is, the alarm was still armed and there's no signs of forced entry. Странное дело - сигнализация была включена, следов взлома нет.
Its alarm goes off when scanning consignments consisting of products made of rock or minerals with natural radium or thorium. Ее сигнализация включается, когда через сканирующее устройство пропускается продукция, произведенная из пород или минералов, имеющих в своем составе природный радий или торий.
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
So I just texted Andy and told him it was a false alarm. Я только что отправила сообщение Энди, что это была ложная тревога.
Cynthia, you simply wouldn't believe the afternoon I've had - a retained placenta in Castile Buildings, and then a false alarm in Dove Street. Синтия, ты просто не поверишь, что за день был у меня - задержка плаценты в Кастайл Билдингс, а затем ложная тревога на Дав Стрит.
Box Alarm, 2050 Kinzie Avenue. Часть 51, пожарная тревога, 2050 Кинзи Авеню.
False alarm, doc. Ложная тревога, док.
In its political declaration, the Conference expressed alarm at the continuing occurrence of racism, including racially motivated violence, contemporary forms of slavery, ethnic cleansing and the support for political parties and organizations disseminating racist and xenophobic ideology in Europe. В политической декларации Конференции была выражена тревога в связи с сохраняющимися проявлениями расизма, включая насилие, основанное на признаке расовой принадлежности, современные формы рабства, этническую чистку и поддержку политических партий и организаций, распространяющих в Европе идеологию расизма и ксенофобии.
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
When this alarm goes off, you hit the gas. Когда зазвенит будильник, дави на газ.
You'd think you'd have six alarm clocks paying off little kids to come banging on your door. Можно было завести очень громкий будильник заплатить детишкам, чтобы они пришли и постучали тебе в дверь.
Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out. Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить.
"And here's his alarm clock," А это - его будильник,
I have a mental alarm. У меня есть внутренний будильник.
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
21-13, we got a panic alarm tripped at 601 West Adams. Мы получили сигнал тревоги на 601 Вест Адамс.
That only includes door contacts and the external alarm. Он включает только дверные контакты и внешний сигнал тревоги.
They test their alarm bells every day about the same time. Они проверяют сигнал тревоги каждый день примерно в одно время.
The alarm signal shall be audible in the wheelhouse, the accommodation and the space to be protected. Сигнал тревоги должен быть слышимым в рулевой рубке, жилых помещениях и в защищаемом отделении.
Glass-break detectors, external alarm. Датчики разбитого стекла, внешний сигнал тревоги.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
Check Time to enter a time when the alarm is to be triggered. Время для ввода времени, когда напоминание должно быть показано.
Auto-close alarm window after - late-cancel period Автоматически закрыть напоминание после окончания периода опоздания
Trigger alarm with the specified event ID Показать напоминание с указанным идентификатором
28 Feb: the alarm will occur on February 29th in leap years, and on February 28th in non-leap years. 28 февраля: напоминание будет сделано 29 февраля в високосный год и 28 февраля в обычный.
To create a new alarm, do one of the following, and then select the type of alarm from the list which appears. This displays the Alarm Edit dialog through which you configure the alarm. Добавить напоминание можно несколькими путями. В любом случае, появится окно изменения напоминания, описанное в следующем разделе.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
The Secretary-General, in his report to which I have already referred, has sounded the alarm. В докладе, о котором я уже упоминал, Генеральный секретарь выразил эту обеспокоенность.
The Working Group expresses alarm at the continuing negative effect successive austerity measures adopted in previous years have had on the Agency's humanitarian operations. Рабочая группа выражает обеспокоенность в связи с сохраняющимися негативными последствиями мер строгой экономии, которые последовательно применялись в предыдущие годы, для гуманитарной деятельности Агентства.
It expressed alarm at continuing reports that the authorities had attempted to obstruct the work of human rights defenders, lawyers and other civil society actors in documenting or otherwise responding to the events. Она выразила обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о том, что власти пытаются препятствовать работе, проводимой правозащитниками, адвокатами и другими представителями гражданского общества с целью документирования июньских событий или реагирования на них каким-либо иным образом.
They soon found themselves discriminated against by the other Europeans, who expressed alarm at an 'invasion' of 'poor Dutch' and what they described as the 'human wreckage of the Union'. Вскоре они стали объектом дискриминации со стороны других европейцев, которые выразили обеспокоенность по поводу «вторжения бедных голландцев», и то, что они назвали «человеческим крахом Союза».
HRW, noting that three civilians were convicted and sentenced to death in the Meheshe case, stressed that Congolese and international observers who raised alarm at the lack of fair trial as well as defence lawyers were threatened and harassed. Отметив, что в деле Мехеше были признаны виновными и приговорены к смертной казни три гражданских лица, ОНОПЧ подчеркнула, что конголезские и международные наблюдатели, выразившие свою обеспокоенность по поводу отсутствия справедливого судебного разбирательства, а также адвокаты защиты стали объектами угроз и преследований.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
It stressed that the UNECE Industrial Accident Notification System and river alarm systems should be as effective as possible and operational at all times. Она подчеркнула, что Система уведомления о промышленных авариях ЕЭК ООН и речные системы оповещения должны быть в максимально возможной степени эффективными и действовать в любой момент времени.
Such information can be achieved from the police, emergency services, alarm centres etc. and should be secured by legislation, formal agreements etc. Такая информация может быть получена от полиции, экстренных служб, центров оповещения и т.д., что должно быть оговорено в законодательных нормах, официальных соглашениях и т.д.
The main goals of the exercise were to test two external emergency plans, to give practice to the emergency response leadership bodies on both sides of the border and to review cross-border alarm and communication channels; Основная цель учений заключалась в тестировании двух внешних планов на случай чрезвычайных ситуаций, тренировке двух руководящих органов по вопросам ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций по обе стороны границы и проверке действенности трансграничных каналов оповещения и связи;
The Riparian Parties shall set up and operate coordinated or joint communication, warning and alarm systems with the aim of obtaining and transmitting information. Прибрежные Стороны создают и используют скоординированные или совместные системы связи, оповещения и сигнализации с целью получения и передачи информации.
On the other, the rationale behind the obligation to set up and operate communication, warning and alarm systems is to provide Riparian Parties with one of the tools for timely and effective implementation of the obligation to inform one another about critical situations. С другой стороны, логическое обоснование обязательства создать и использовать системы связи, оповещения и сигнализации видится в том, чтобы обеспечить прибрежные Стороны одним из средств для своевременного и эффективного выполнения обязательства информировать друг друга о критических ситуациях.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Not to alarm you, ma'am, but if this man wanted to he could crush your head between his toes like a tiny walnut. Не хочу пугать вас, мэм, но он мог бы вашу голову расколоть как орех пальцами ног.
I didn't mean to alarm you, but I thought you should know that during the RM Therapy, when you were under, I saw something. Не хотела тебя пугать, Но подумала тебе стоит знать, во время терапии, Когда ты была под гипнозом, я кое-что увидела.
Not to alarm them. Но не пугать их.
I don't want to alarm you. Я не хочу вас пугать.
Well, he doesn't want to cause alarm. Он не хочет никого пугать.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
It's just a false alarm, everyone. Это просто ложная сирена, не волнуйтесь.
G198 - Model alarm auto electronic siren with modular protection and anti-carjacking voluntary or automatic, this model replaces the previous 3198. G198 - модель сигнализации автоматического электронного сирена с модульной среды и защиты от угона автомобилей добровольной или автоматической, эта модель заменяет предыдущий 3198.
Who do you think set off the alarm? Из-за кого, по-твоему, врубилась сирена?
It's basically a siren, a noise, an alarm noise, exactly. Это, в общем-то, сирена, гудок, сигнал тревоги, именно.
I said alarm, not siren. Я сказала "мигалка", а не "сирена".
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
We didn't want to unduly alarm anyone if it wasn't a certainty. Мы не хотели никого тревожить пока не было уверенности.
Nor do I want to alarm anyone. И я не хочу тревожить никого.
I don't mean to alarm you, but there's something wrong with the hors d'oeuvre. Не хочу вас тревожить но с вашими закусками кое-что не так.
I just didn't want to alarm you or Dani. Я просто не хочу тревожить вас или Дани.
I didn't want to alarm you. Я не хотела вас тревожить.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
But we assure each parent there is no cause for alarm. Ќо мы завер€ем всех родителей, что у ас нет причин дл€ беспокойства.
The mounting pressure on existing ecosystems and the threat of their further degradation, however, gives much cause for alarm in view of the apparent inaction on already degraded ecosystems. В то же время возрастающее давление на существующие экосистемы и опасность их дальнейшей деградации дают серьезные основания для беспокойства с учетом очевидного отсутствия каких-либо шагов по восстановлению уже деградировавших экосистем.
Everyone, no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
Actually, there is cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
He asked how the term anti-social behaviour was understood, and whether the elements of harassment, alarm and distress that constituted antisocial behaviour were cumulative. Он спрашивает, как следует понимать термин «антиобщественное поведение» и носят ли элементы запугивания и причинения тревоги и беспокойства, которые составляют антиобщественное поведение, кумулятивный характер.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
In the United States, between 94% and 98% of all burglar alarm activations are falsely triggered. В Соединенных Штатах от 94 % до 98 % всех активаций охранной сигнализации являются ложными тревогами.
No bars, no burglar alarm. Никаких решеток, никакой охранной сигнализации.
Based on a recent review of existing locations, UNFICYP has identified two areas which warrant the installation of hard-wired alarm systems during the 2009/10 period. По результатам последнего обзора мест своей дислокации ВСООНК определили два района, в которых необходимо в течение 2009/10 года установить проводные системы охранной сигнализации.
Alarm went off 20 minutes ago, and the company notified right. Сигнализация сработала 20 минут назад, и поступило сообщение от охранной системы.
ULYS Systems is one of the leading companies on the market of designing and construction structuring cable systems (telephone and computer), integrated building management systems, fire-control and intruder alarm systems, access control systems, satellite television systems, ventilating and conditioning systems. ООО "УЛИС Системс" является одной из ведущих компаний на рынке проектирования и построения структурированных кабельных систем (телефонных и компьютерных), интегрированных систем управления зданием, систем противопожарной и охранной сигнализации, систем видеонаблюдения и управления доступом, систем спутникового телевидения, систем вентиляции и кондиционирования.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
b) Protocol for response to a radiation alarm Ь) Протокол, касающийся реагирования на сигнал радиационной опасности
On the contrary, the Social Summit is a cry of alarm. В противоположность этому Встреча на высшем уровне в интересах социального развития предупреждает об опасности.
Satellite tools had contributed to a better understanding and estimation of rainfall as input into the model for flood alarm systems in China. Благодаря спутниковой аппаратуре улучшилось понимание и прогнозирование осадков, данные о которых используются при расчете моделей для систем оповещения об опасности наводнений в Китае.
The Committee reiterated its alarm about the continuing violence and the danger to which refugees were exposed. Комитет вновь заявил о своей тревоге в отношении продолжающегося насилия и той опасности, которой подвергаются беженцы.
A personal attack alarm is a mobile phone equipped with a GPS device which can establish immediate contact to an operation control centre and which can be forwarded with personal specifications to the relevant police district. Персональное устройство сигнализации об опасности представляет собой мобильный телефон, оснащенный Глобальной системой определения координат (ГСОК), который помогает установить мгновенный контакт с центром оперативного контроля и передать персональные данные в соответствующий полицейский участок.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I know that I cannot alarm you even should I wish it. Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого.
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
If the destruction of the station is the result of an attack or sabotage we don't want to alarm our enemy and make him trigger events we're trying to avoid. Если причина разрушения станции в саботаже или атаке, мы не хотим встревожить нашего врага и спровоцировать его ускорить события, которых мы стремимся избежать
I don't want to alarm him. Это может его встревожить.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone. Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
But please do understand my letter to be an alarm bell meant to awaken all to the dangers to the Tribunal and to peace. Но поймите, пожалуйста, что мое письмо - это набат, предостерегающий о той угрозе, которая нависла над Трибуналом и мирным процессом.
We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат.
With regard to the circulation of weaponry in the Sahel region and the threat it poses to its countries, His Excellency President Idriss Deby Itno sounded the alarm even before the fall of the Al-Qadhafi regime. Что касается распространения оружия в Сахельском регионе и угрозы, которую оно несет его странам, то Его Превосходительство президент Идрисс Деби Итно забил в набат по этому поводу еще до падения режима Каддафи.
It's up to us to sound the alarm and spread the word. Мы должны ее популяризировать и бить набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
alarm() arranges for a SIGALRM signal to be delivered to the calling process in seconds seconds. Системный вызов alarm выполняет в вызвавший его процесс доставку сигнала SIGALRM через seconds секунд.
The article describes and demonstrates by an example the use of PVS-Studio 3.40 new function "Mark as False Alarm". В статье приведены описание и пример использования новой функции PVS-Studio 3.40 "Mark as False Alarm" ("Пометить как ложное срабатывание").
He promoted the album by performing both "Starboy" and "False Alarm" and starred in a brief cameo on the "Weeknd Update" sketch, where he acknowledged his new haircut. Для продвижения альбома он исполнил песни «Starboy» и «False Alarm», а также снялся в скетче «The Weeknd Update», где признал, что подстригся.
The most notable component found in the venom of the Maricopa harvester ant is an alkaloid poison-this releases an "alarm" pheromone that chemically alerts other ants in the vicinity. Наиболее значительным компонентом, обнаруженным в яде муравьёв Марикопа (Pogonomyrmex maricopa) является алкалоид, играющий роль феромона тревоги («alarm»), химически привлекающим других муравьёв, находящихся поблизости.
Some of the most noticeable changes between debut Silent Alarm and A Weekend in the City are that the songs became more layered and less raw due to inclusion of string arrangements. Одно из наиболее заметных отличий «А Weekend in the City» от дебютного «Silent Alarm» состояло в большей «многослойности» песен из-за появившихся струнных аранжировок.
Больше примеров...