Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
We open this, an alarm will notify her. Откроем ее, и сигнализация оповестит ее.
Well, let's get a fire extinguisher and put it out before the smoke alarm - Давайте найдем огнетушитель и используем его прежде чем дымовая сигнализация...
All the food and beverages are kept in this room behind the kitchen cafeteria, and if you sneak through the back door, it's going to set off a buzzer alarm. Еда и напитки хранятся в помещении сзади кухни столовой, и если зайти через заднюю дверь, сработает сигнализация.
An alarm, often tripped by an intrusion. Сигнализация, срабатывает на проникновение.
Epstein, I think you can do whatever you set your mind to, but tonight - 1507,we've got a commercial alarm at bdshaw secondary. Эпштейн, я думаю, ты можешь делать все что пожелаешь, но сегодня - 1507, в средней школе Брэдшо сработала сигнализация.
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
Use biometric reader to verify identification or the alarm will sound in 10 seconds. Используйте биометрический сканер для идентификации в противном случае, тревога сработает через 10 секунд.
Actually, false alarm on the false alarm. Ложная тревога, потому что до этого была не ложная тревога.
Jar Jar and I were in a safety chamber when the alarm went off. Джа Джа и я были в укрытии, когда раздалась тревога.
International alarm continues to grow concerning the alarming number of such weapons possessed by certain countries that have repeatedly declared publicly their readiness to use them in support of political objectives and gains. В мире продолжает усиливаться тревога в связи с наличием огромного количества единиц такого оружия, которым обладают некоторые страны, неоднократно открыто заявлявшие о своей готовности применить его для достижения своих политических целей.
I think I might have set the alarm off. Думаю, тревога из-за меня.
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
The alarm clock that we found under Curtis LeBlanc's bed? Будильник, который мы нашли под кроватью Кертиса ЛеБланка?
It's like an alarm clock's gone off and I've just got to get away. Это как будто сработал будильник и мне просто нужно уходить.
And still managed to get out of bed when his alarm went off at 6:00 a. m. И встал с кровати только в 6 утра, когда зазвонил будильник.
Better set your alarm clocks for 9 At least no later than 10 Поставьте будильник на 9 и уж, во всяком случае, не позже 10.
HE USUALLY SLEEPS ON THE COUCH, SETS AN ALARM, GETS BACK IN BED BEFORE YOU WAKE UP. Он обычно спит на кушетке, ставит будильник и возвращается к тебе в кровать, перед тем как ты проснешься
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
Each alarm shall also comprise an audible warning. Каждый сигнал тревоги должен также сопровождаться звуковым предупреждением.
Gene, this must set off alarm bells. Джин, это приведет сигнал тревоги в действие.
[alarm wailing] [buzzing] [over PA] Pin-In accident. (сигнал тревоги) (жужжание) Несчастный случай. Колумб-Драйв-Бридж.
Traffic - including buses and private cars - will continue as usual throughout the drill, even during the alarm. Когда прозвучит сигнал тревоги, все гражданское население просят зайти в ЗП, выбранные заранее, в соответствии со временем, отведенным на вход в ЗП - дома, на работе или в любом здании, в котором Вы будете находиться.
When the warning system has given the alarm, there's complete protection against fall-out as soon as father closes the hatch. Когда раздастся сигнал тревоги, после закрытия люка, внутри будет совершенно безопасно.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
Cancel alarm with the specified event ID Отменить напоминание по указанному идентификатору
28 Feb: the alarm will occur on February 29th in leap years, and on February 28th in non-leap years. 28 февраля: напоминание будет сделано 29 февраля в високосный год и 28 февраля в обычный.
Display reminder once, before first alarm recurrence Показывать предварительное напоминание только перед первым повторением
Prefix: Specify a symbol or text to show in front of the length of time until the alarm, to distinguish it from the time at which the alarm is scheduled. Префикс: Укажите символ или текст для отображения перед временем до напоминания, чтобы отличить его от времени на которое напоминание запланировано.
Highlight an alarm in the alarm list and select File Create opens the Template Edit dialog already filled in with a copy of the selected alarm's details. Выделите напоминание в списке и выберите Действия Создать шаблон. Этот откроет диалог редактирования шаблона заполненный данными существующего напоминания.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
The Special Rapporteur expresses alarm at the failure of a number of programmes, which fall significantly short of providing adequate, effective and prompt reparation, as enshrined in the Basic Principles. Специальный докладчик выражает обеспокоенность по поводу эффективности целого ряда программ, которые в значительной степени неспособны обеспечить адекватного, эффективного и незамедлительного возмещения ущерба, как того требуют Основные принципы.
The United Nations High Commissioner for Human Rights expressed alarm at the negative portrayal of migrants and Roma by some parts of the media and some politicians and other authorities. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека выразила обеспокоенность в связи с негативным представлением мигрантов и рома некоторыми средствами массовой информации, политиками и представителями других органов власти.
Similarly, the situation concerning urban sanitation and pollution from urban waste gives cause for concern and, in the case of Africa, for outright alarm. Аналогичным образом, обеспокоенность и - в случае Африки - серьезную тревогу вызывают санитарное состояние городов и загрязнение от городских отходов.
In a country where top political officials have publicly endorsed racist and violent measures against minorities and protected civilians, this military order must raise alarm. В стране, высшие политические деятели которой публично одобряли расистские и насильственные меры против меньшинств и находящихся под защитой граждан, этот военный приказ должен вызвать серьезную обеспокоенность.
situation in the region The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia expresses its deep concern regarding threatening statements made by neighbouring States and news reports of military movements in the region, which have created an atmosphere of distrust and alarm. Министерство иностранных дел Республики Армения выражает глубокую обеспокоенность в связи с угрожающими заявлениями, с которыми выступают соседние государства, а также информационными сообщениями относительно передвижений войск в регионе, которые приводят к созданию атмосферы недоверия и тревоги.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
Such information can be achieved from the police, emergency services, alarm centres etc. and should be secured by legislation, formal agreements etc. Такая информация может быть получена от полиции, экстренных служб, центров оповещения и т.д., что должно быть оговорено в законодательных нормах, официальных соглашениях и т.д.
The representatives of the points of contact also considered the third session of the consultation, during which different alarm systems had been presented, very useful and instructive. Представители пунктов связи также посчитали весьма полезным и информативным третье заседание консультативного совещания, на котором были представлены различные системы оповещения.
In its appropriation directions for 2014 the National Council for Crime Prevention was commissioned to carry out a follow-up study of how the alarm and protection packages provided by the National Police Board since 2010 are used and function. В положениях о выделении ассигнований на 2014 год Национальному совету по предупреждению преступности было поручено провести дополнительное исследование по вопросу о том, как используются и функционируют комплекты средств оповещения и защиты, которые предоставляются Национальным полицейским управлением с 2010 года.
The Parties to the Water Convention for their part have to minimize the risk of accidental water pollution, develop contingency planning, establish warning and alarm procedures and provide mutual assistance should a critical situation arise. Со своей стороны, Стороны Конвенции по водам обязаны сводить к минимуму опасность аварийного загрязнения вод, разрабатывать планы действий в чрезвычайных ситуациях, устанавливать процедуры оповещения и сигнализации и оказывать взаимную помощь в случае возникновения критической ситуации.
The warning signal shall be audible and in addition may include optical warning devices, or be a radio alarm, or any combination of the above. 7.2.2. Сигнал оповещения должен быть звуковым, по возможности, с дополнительным включением оптических сигнальных устройств, или должен представлять собой радиосигнал либо любое сочетание указанных выше сигналов.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
We don't want to alarm them, if that's avoidable. Мы не хотели бы пугать их, если можно этого избежать.
Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar. Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале, но хотелось бы обратить ваше внимание на то, что что человек справа от вас - лжец.
I didn't want to alarm you. Я не хотел Вас пугать.
Not to alarm them. Но не пугать их.
Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar. Что ж, мне не хочется никого пугать в этом зале, но хотелось бы обратить ваше внимание на то, что что человек справа от вас - лжец.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
It's just a false alarm, everyone. Это просто ложная сирена, не волнуйтесь.
No, that alarm means there's a tornado coming right now. Нет, эта сирена означает, что прямо сейчас надвигается торнадо.
If you move the alarm will go off. Если ты двинешься, сработает сирена.
(alarm blaring) It's... (yawns) (звенит сирена) Это... (зевает)
(b) A minimum of three alarm sirens (minimum 100 db at 30 m (100 ft)), with all electrical requirements and controls per battalion size contingent or one per contingent if company size or smaller. Ь) как минимум три сигнализационных сирены (минимальной мощностью 100 децибелов на расстоянии 30 метров (100 футов)) со всеми требуемыми электрическими принадлежностями и регуляторами на контингент батальонного состава или одна сирена на контингент ротного или еще меньшего состава.
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
I don't want to alarm you, but you seem to have misplaced your clothes. Не хотел бы тебя тревожить, но ты, кажется, потеряла свои вещи.
Sorry. We didn't mean to alarm you. No. Простите, не хотели вас тревожить.
I don't mean to alarm you, but there's something wrong with the hors d'oeuvre. Не хочу вас тревожить но с вашими закусками кое-что не так.
We'll not alarm these people by our absence. Мы не будем тревожить этих людей нашим отсутствием
I don't mean to alarm you but your wife's condition is caused by some unknown toxin. Не хочу тревожить вас, мистер Кент, но ваша жена подверглась воздействию неизвестных токсинов.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
But we assure each parent there is no cause for alarm. Ќо мы завер€ем всех родителей, что у ас нет причин дл€ беспокойства.
I have no other aim, and there is no cause for alarm. Другой цели нет, и нет оснований для беспокойства.
Like those who have preceded me, I believe that, despite the developments that have been described to us as little cause for alarm, it is important that the Security Council should follow the situation closely. Как и выступившие до меня ораторы, я считаю, что, несмотря на события, которые были представлены нам как незначительная причина для беспокойства, важно, чтобы Совет Безопасности внимательно отслеживал ситуацию.
No cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
There is no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
A friendly A.D.A. got us a warrant, and we talked to the alarm company. Дружелюбный помошник окружного прокурора выдал нам ордер, и мы пообщались с охранной компанией.
No bars, no burglar alarm. Никаких решеток, никакой охранной сигнализации.
TO THEIR ALARM SYSTEMS (AS) ИХ СИСТЕМ ОХРАННОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ (СОС)
The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm must comply with the CEPT/ERC 3/ Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices 4/. Частота и максимальная мощность излучения радиосигналов, предусмотренные для приведения в действие и отключения охранной сигнализации, должны соответствовать рекомендации 70-03 (17 февраля 2000 года) ЕКПТ/ЕКР 3/, касающейся использования устройств с близким радиусом действия 4/ .
The security alarm code, the security alarm password, the number of the security company. Код охранной сигнализации, пароль охранной сигнализации, номер телефона охранной фирмы.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
The reservoir water levels peaked at 160 metres (520 ft) meters on the morning of July 23, whereas the "alarm level" of the reservoir was at 145 metres (476 ft). Утром 23 июля уровень воды в водохранилище достиг пика в 160 метров, в то время как «уровень опасности» в водохранилище был установлен на уровне 145 метров.
A special feature of this system is that an alarm to the general public is already triggered by the operator at a very early phase of an accident as soon as a number of criteria set up by the authorities have been met. Отличительная особенность этой системы заключается в том, что механизм предупреждения широкой общественности об опасности приводится оператором в действие уже на самом раннем этапе возникновения аварии после удовлетворения ряда критериев, установленных государственными органами.
A credible warning means that civilians should be in no doubt that it is intended to be acted upon, as a false alarm of hoax may undermine future warnings, putting civilians at risk. Заслуживающее доверия предупреждение означает, что у гражданских лиц не должно быть сомнений в том, что предупреждение делается, чтобы ему следовали, поскольку ложная тревога или обман могут поставить под сомнение дальнейшие предупреждения и подвергнуть гражданских лиц опасности.
A secondary behavior in dealing with aerial threats is a high-intensity alarm. Второй тип, также представляющий собой предупреждающий сигнал о воздушной опасности, это звуковые сигналы высокой интенсивности.
The alarm bell is heard - the Polovtsians are approaching Putivl. Тревожный гул набата возвещает об опасности: к Путивлю приближаются половцы.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
No, I don't want to alarm him. Нет, я не хочу его встревожить.
We had to keep it quiet so as not to alarm the other scientists. Мы должны были держать это в тайне, чтобы не встревожить других ученых.
If the destruction of the station is the result of an attack or sabotage we don't want to alarm our enemy and make him trigger events we're trying to avoid. Если причина разрушения станции в саботаже или атаке, мы не хотим встревожить нашего врага и спровоцировать его ускорить события, которых мы стремимся избежать
I didn't mean to alarm you. Я не хотел вас встревожить.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone. Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
(b) The alarm device shall be set off automatically as soon as the fire-extinguishing system is first activated. Ь) Сигнальный прибор должен автоматически срабатывать при первом включении системы пожаротушения.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
An alarm sounds announcing the fall of Paris and the siege of Orleans. Тревожный набат возвещает о падении Парижа и об осаде Орлеана, которому грозит гибель.
With regard to the circulation of weaponry in the Sahel region and the threat it poses to its countries, His Excellency President Idriss Deby Itno sounded the alarm even before the fall of the Al-Qadhafi regime. Что касается распространения оружия в Сахельском регионе и угрозы, которую оно несет его странам, то Его Превосходительство президент Идрисс Деби Итно забил в набат по этому поводу еще до падения режима Каддафи.
It's up to us to sound the alarm and spread the word. Мы должны ее популяризировать и бить набат.
Alarm bells are ringing, Willie. Я слышу тревожный набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
The same year, M83 provided a remix of "The Pioneers" by Bloc Party, which was also included on Bloc Party's remix album Silent Alarm Remixed. В том же году он сделал ремикс на трек Bloc Party «The Pioneers», включённый в ремиксовый альбом группы под названием Silent Alarm Remixed.
Some of the most noticeable changes between debut Silent Alarm and A Weekend in the City are that the songs became more layered and less raw due to inclusion of string arrangements. Одно из наиболее заметных отличий «А Weekend in the City» от дебютного «Silent Alarm» состояло в большей «многослойности» песен из-за появившихся струнных аранжировок.
The Ministry of Defence received bids for a new anti-radiation missile in late 1982; British Aerospace Dynamics offered ALARM while Texas Instruments teamed with Lucas Aerospace offered its HARM missile. Министерство обороны Великобритании получило предложения о заключении контракта на разработку новой противорадиолокационной ракеты в конце 1982 года; BAe Dynamics (англ. BAe Dynamics) предложила проект ALARM в то время как Texas Instruments объединившись с Lucas Aerospace предложила свою ракету HARM.
Kellman said in his review that "Diva" resembles B'Day's "Freakum Dress" or "Ring the Alarm" in terms of audacity. Кроме того, Энди Келлман из Allmusic сказал в своем обзоре, что «Diva» похожа на «Freakum Dress» из B'Day или «Ring the Alarm», что касается смелости.
The Alarm and Divinyls cancelled their opening sets for safety reasons, and many fans thought the entire concert had been cancelled. Группы The Alarm и Divinyls, которые должны были выступать на разогреве, отменили свои сеты по соображениям безопасности, и многие фанаты думали, что весь концерт постигнет та же участь.
Больше примеров...