Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
We only have 30 seconds to switch off the alarm. Сигнализация. У нас всего 30 секунд.
Someone tampered with the alarm wires while the renovations were going on and then broke into the window, where they knew the security breach was. Кто-то испортил сигнализацию во время ремонта, а потом вломился в окно где, как он знал, сигнализация не сработает.
Collin's alarm is going off. У Коллинза сработала сигнализация.
Have you got an alarm? У тебя есть сигнализация?
The alarm is on, so don't try and break in. У нас сигнализация, ты не ломись.
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
There was another lock down at Virginia Tech, but it was a false alarm. Была еще одна блокировка в Вирджиния Тех, но это была ложная тревога.
They only alarm things they think somebody could get through. Тревога включается, только если кто-то пытается попасть внутрь.
Calm down, it's just the alarm! Я убегаю! -Успокойтесь, это только тревога!
Box Alarm, 2050 Kinzie Avenue. Часть 51, пожарная тревога, 2050 Кинзи Авеню.
So why the high alarm about European appeasement, especially among the neo-conservatives? Так чем же вызвана такая тревога по поводу попустительства Европы, особенно среди нео-консерваторов?
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
I heard music playing, like maybe she slept through the alarm or something. Я услышал музыку, как будто она проспала будильник или что.
I fell asleep as dawn approached, and when the alarm clock rang, we got up, had breakfast and chatted as usual. На рассвете я уснул, потом прозвенел будильник, ... мы встали, позавтракали, о чём-то разговаривали - всё, как обычно.
In fact, I will set an alarm on my phone to remind me to remind you to get toilet paper. На самом деле, я даже включу будильник на своем телефоне, дабы он напомнил мне напомнить тебе купить туалетную бумагу.
All the rooms are equipped with bathrooms and hairdryers. Rooms contains coffee making facilities, a mini bar, a telephone, an alarm clock and LCD TV with satellite channels. Во всех номерах имеются отдельная ванная комната, а также фен, кофеварка, минибар, телефон, будильник, LCD-телевизор и спутниковое телевидение.
Perhaps I'd brush my hair just for myself, perhaps it'd feel good perhaps it'd be good to get up in the morning perhaps it wouldn't annoy me when the alarm goes off at 6... Может быть, перекрасила бы волосы, просто для себя, может быть, легко вставала бы по утрам, может быть, меня бы не раздражал будильник, заведённый на 6 часов.
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
Gene, this must set off alarm bells. Джин, это приведет сигнал тревоги в действие.
Glass-break detectors, external alarm. Датчики разбитого стекла, внешний сигнал тревоги.
EcoLur received the first reply to the Tsitsernakaberd alarm signal from the very source, Tigran Mangasaryan, the publisher of National Geographic Traveler in Armenia (see "Smashed Lamps and Cut down Trees in Tsitsernakaberd", 2010.02.11). Первый ответ на сигнал тревоги с Цицернакаберда (см. материал «Разбитые фонари и срубленные деревья на Цицернакаберде», 2010.02.11) ЭкоЛур получил от самого источника - издателя журнала National Geographic Traveler в Армении Тиграна Мангасаряна.
When we think about why we hear, we don't often think about the ability to hear an alarm or a siren, although clearly that's an important thing. Когда мы задумываемся над тем, почему мы слышим, мы редко думаем о способности слышать сигнал тревоги или сирену, хотя, естественно, это очень важно.
That's the level four containment alarm. Это сигнал тревоги четвёртого уровня.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
For a weekly recurrence, check each day in the week on which you wish to trigger the alarm. Для еженедельного повторения, выберите каждый день недели, в который вы ходите вызвать напоминание.
Repeat alarm at every login Повторять напоминание при каждой регистрации
Cancel alarm if more than'period 'late when triggered Отменить напоминание, если оно не может быть показано более, чем через определённый период
Select one or more alarms by clicking on their entries in the alarm list. Then choose Actions Disable. Выделите напоминание, щёлкнув на его записи в списке. Далее выберите Действия Отключить.
If the alarm recurs, check Reminder for first recurrence only if you only want a reminder before the alarm's first recurrence. If this is not checked, the reminder period is limited to being less than the recurrence interval. Если напоминание является многократным, установите параметр Предварительное напоминание только для первого повторения если хотите увидеть предупреждение только перед первым повторением. Если этот параметр не установлен, период предупреждения будет ограничен интервалом повторения напоминания.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
He also expressed his alarm at the effects that security measures would have on the safety of stowaways. Кроме того, он выразил свою обеспокоенность в связи с возможными последствиями охранительных мер для безопасности безбилетных пассажиров.
The Secretary-General, in his report to which I have already referred, has sounded the alarm. В докладе, о котором я уже упоминал, Генеральный секретарь выразил эту обеспокоенность.
She expressed alarm that, under the Penal Code, violence was not criminalized unless beatings were systematic) and urged the State party to amend that provision. Она выражает обеспокоенность в связи с тем, что в соответствии с Уголовным кодексом насилие является уголовно наказуемым деянием лишь в том случае, если нанесение побоев носит систематический характер), и настоятельно рекомендует данному государству-участнику внести изменения в это положение.
She was particularly concerned about the high rate of HIV infections among children in Romania and expressed alarm at the fact that the existing centres did not have enough funds to continue operating properly. Она особенно обеспокоена высокими показателями инфицирования ВИЧ среди детей в Румынии и выражает обеспокоенность тем фактом, что существующие центры не располагают достаточными финансовыми средствами для продолжения надлежащего функционирования.
As time is short, Sweden would like to focus on four issues where there are reasons for alarm. Поскольку время выступлений ограничивается, Швеция хотела бы обратить внимание на четыре проблемы, которые вызывают у нас серьезную обеспокоенность.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
Cooperation with other institutions operating notification and alarm systems, in particular with systems developed and operational within the framework of the Water Convention, will be established to ensure the most effective flow of information and achieve better harmonization. Для обеспечения максимально эффективного прохождения информации и обеспечения более качественного согласования будет налажено сотрудничество с другими учреждениями, использующими системы уведомления и оповещения, в частности с системами, разработанными и действующими в рамках Конвенции по водам.
Discussion on links and possible harmonization of the UNECE IAN System with other systems, in particular with existing alarm systems within international river commissions; с) обсуждения вопроса о взаимосвязях и возможной гармонизации Системы УПА ЕЭК ООН с другими системами, в частности с системами оповещения, существующими в международных речных комиссиях;
The Parties to the Water Convention for their part have to minimize the risk of accidental water pollution, develop contingency planning, establish warning and alarm procedures and provide mutual assistance should a critical situation arise. Со своей стороны, Стороны Конвенции по водам обязаны сводить к минимуму опасность аварийного загрязнения вод, разрабатывать планы действий в чрезвычайных ситуациях, устанавливать процедуры оповещения и сигнализации и оказывать взаимную помощь в случае возникновения критической ситуации.
The alarm triggers shall be installed at a height above the floor of 0.85 m to 1.10 m. Включатели аварийного оповещения должны быть расположены на высоте от 0,85 м до 1,10 м над полом;
It is important to note, however, that the list of tasks of joint bodies in article 9 (2) includes the task "to establish warning and alarm procedures", since joint bodies are the most suitable structures to implement such a task. Важно, однако, отметить, что в списке задач совместных органов в статье 9 (2) содержится задача «устанавливать процедуры оповещения и сигнализации», поскольку совместные органы являются наиболее подходящими структурами для выполнения этой задачи.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Dear Miss Peregrine. I don't wish to alarm you, but one of my informants sent me this. Дорогая мисс Перегрин, я не хочу вас пугать, но один из моих информаторов прислал мне это.
I didn't want to alarm you. Я не хотел Вас пугать.
Not to alarm them. Но не пугать их.
l didn't mean to alarm you. Я не хотел пугать вас.
There's no need to alarm people. Не будем зря пугать людей.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
Pretty loud alarm goes off every hour and a half. Довольная громкая сирена включается каждые полтора часа.
Alarm: Threat imminent. Сирена: Надвигается опасность.
I got home first, and the alarm was going off. Я первой добралась домой, и сирена домашней безопасности уже верещала.
(alarm blaring) It's... (yawns) (звенит сирена) Это... (зевает)
In case of a burglary, standard alarm systems like a siren or dial-through phone alarm will usually work just fine. При взломе срабатывают классические средства сигнализации, такие как сирена и телефонная сигнализация.
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
We didn't want to unduly alarm anyone if it wasn't a certainty. Мы не хотели никого тревожить пока не было уверенности.
I... I didn't want to alarm anyone, so... Я не хотела никого тревожить, поэтому...
I don't want to alarm anyone before I know more. Я не хочу никого тревожить, пока не узнаю точно.
I don't want to alarm everyone. Не хочу всех тревожить.
I didn't want to cause any alarm. Я не хотел никого тревожить.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
Ladies and gentlemen, there is no cause for alarm. Дамы и господа, нет причины для беспокойства.
With regard to the question of whether a climate of racism and xenophobia had begun to grow in Spain, he replied that, while the Spanish Government remained attentive to that risk, it did not feel there was any need for alarm at present. В связи с вопросом о том, начинается ли в Испании рост расистских настроений и ксенофобии, он отвечает, что, хотя испанское правительство по-прежнему внимательно следит за этим риском, оно не считает, что в настоящее время есть основания для беспокойства.
But while the discrepancy is interesting, the exploration of its underlying causes is outside the scope of this paper, which seeks only to demonstrate that there is a lag between expenditures and contributions and that the discrepancy by itself is no cause for alarm. Однако хотя сам по себе этот разрыв и вызывает интерес, анализ его основополагающих причин не входит в рамки настоящего исследования, в котором предпринята попытка лишь продемонстрировать наличие разрыва между расходами и взносами, и что само по себе наличие такого разрыва не является причиной для беспокойства.
Actually, there is cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
The independent expert issued a number of press releases and public statements on issues and situations of immediate concern. On 4 January 2008 she joined several mandate holders in expressing serious concern and alarm over the deteriorating situation in Kenya following disputed elections. Независимый эксперт выпустила ряд пресс-релизов и публичных заявлений по вопросам и ситуациям, являющимся предметом крайнего беспокойства. 4 января 2008 года она присоединилась к некоторым мандатариям, выразив серьезную обеспокоенность и тревогу по поводу ухудшающейся ситуации в Кении после спорных выборов.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
You guys said you were with the alarm company? Так вы говорите, что вы из охранной компании?
Safety of devices is assured by security and alarm systems, both local and with output to the central panel. Сохранность оборудования обеспечивается охранной и противопожарной сигнализацией, как локальной, так и с выходом на центральный пульт.
Don't they have a burglar alarm? Разве у них нет охранной сигнализации?
These include setting minimum requirements for the design and layout of physical protection measures for protected areas and inner areas (for example alarm systems, 24/7 visual surveillance, intruder detection systems, central security monitoring room). Они включают в себя минимальные требования в отношении концепции и конфигурации мер по физической защите защищенных зон и внутренних зон (например применение систем охранной сигнализации, непрерывное круглосуточное визуальное наблюдение, применение систем обнаружения попыток проникновения, создание центрального пульта управления средствами наблюдения).
Control is carried out via a system designed to send data detected by the radiation portal monitors to a Central Alarm Station. Контроль осуществляется благодаря передаче информации с контрольных модулей на центральный пункт охранной сигнализации.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
Alarm Emergency Warning System (AEWS). о) Система предупреждения об опасности возникновения чрезвычайных ситуаций (СПОЧС).
B. International alarm systems, including international aspects of contingency planning В. Международные системы оповещения об опасности, включая международные аспекты планирования действий в чрезвычайной обстановке
Alarm systems developed by the International Commissions for the Protection of the Rhine and of the Elbe and other international river commissions; системы оповещения об опасности, созданные Международными комиссиями по охране реки Рейн и реки Эльба и другими комиссиями по охране международных рек;
A secondary behavior in dealing with aerial threats is a high-intensity alarm. Второй тип, также представляющий собой предупреждающий сигнал о воздушной опасности, это звуковые сигналы высокой интенсивности.
The alarm bell is heard - the Polovtsians are approaching Putivl. Тревожный гул набата возвещает об опасности: к Путивлю приближаются половцы.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I know that I cannot alarm you even should I wish it. Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого.
No, I don't want to alarm him. Нет, я не хочу его встревожить.
I didn't mean to alarm you. Я не хотел вас встревожить.
I don't want to alarm him. Это может его встревожить.
This will not be easy, but it is worth pursuing, because the alternative-a desperate, hostile, nuclear-armed, and isolated North Korea-should alarm everyone. Это будет не легко, но оно того стоит, потому что альтернатива -отчаянная, враждебная, вооруженная ядерным оружием и изолированная Северная Корея - должна встревожить каждого.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
But please do understand my letter to be an alarm bell meant to awaken all to the dangers to the Tribunal and to peace. Но поймите, пожалуйста, что мое письмо - это набат, предостерегающий о той угрозе, которая нависла над Трибуналом и мирным процессом.
We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
Sir, the alarm bell. Месье, бьют набат.
It's up to us to sound the alarm and spread the word. Мы должны ее популяризировать и бить набат.
Alarm bells are ringing, Willie. Я слышу тревожный набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
sleep(3) may be implemented using SIGALRM; mixing calls to alarm() and sleep (3) is a bad idea. sleep() может быть реализован, используя SIGALRM; так что смешанное использование вызовов alarm() и sleep() - это плохая идея.
The article describes and demonstrates by an example the use of PVS-Studio 3.40 new function "Mark as False Alarm". В статье приведены описание и пример использования новой функции PVS-Studio 3.40 "Mark as False Alarm" ("Пометить как ложное срабатывание").
The company has created such well-known applications as All-in Fitness, Smart Alarm Clock and, as well as a large number of mobile games. Компания создала такие известные приложения, как All-in Fitness, Smart Alarm Clock и, а также большое число мобильных игр, аудитория которых насчитывает более 40 миллионов человек.
In 1998, two singles were released: "Hunter", which had a music video directed by Paul White, and "Alarm Call", which had a video directed by Alexander McQueen. В 1998 году были выпущены ещё два сингла: «Hunter», видео на который снял Пол Уайт, и «Alarm Call», режиссёром музыкального видео к которому стал Александр Маккуин.
alarm() returns the number of seconds remaining until any previously scheduled alarm was due to be delivered, or zero if there was no previously scheduled alarm. alarm возвращает количество секунд, оставшихся до момента доставки сигнала, установленного предыдущим вызовом alarm или ноль, если в очереди нет тревожных сигналов.
Больше примеров...