| He needs to tap in every five minutes or an alarm sounds. | На которой он должен отмечаться каждые 5 минут, иначе сработает сигнализация. |
| But when we test the emergency power supply at 9, the alarm is turned on and off. | Но когда мы проверяем аварийное питание, в 9 часов, сигнализация выключается и включается. |
| Ladies and gentlemen, a smoke alarm went off in one of the rooms, but the problem has been taken care of. | Дамы и господа, в одном из номеров сработала пожарная сигнализация, но проблема была устранена. |
| Could that car alarm go off a few more times? | "Может сигнализация на машине отключаться сама?" |
| You have half a minute in which you can switch off the alarm without the code, and open the door with a master key. | У тебя есть полминуты, пока сигнализация не работает, и можно открыть дверь мастер-ключом. |
| The ground started to shake and the alarm rang. | Земля начала сотрясаться и зазвучала тревога. |
| My assistant manager, he was assaulted really badly when the alarm went off. | Мой помошник, они прямо набросились на него, когда включилась тревога. |
| Guess it was a false alarm. | Видимо, ложная тревога. |
| It was a false alarm. | Это - ложная тревога. |
| It was a false alarm, but it indicated that regardless of any Good Neighbor policy sentiments, the possibility of unilateral U.S. intervention was no mere abstraction. | Это была ложная тревога, но она показала, что возможность одностороннего вмешательства США в конфликт в Коста-Рике была не простой абстракцией. |
| The six o'clock alarm Would never ring | И будильник не прозвенел бы в шесть часов. |
| I didn't know what time your alarm was set for. | Не знал на сколько установлен твой будильник. |
| After you called I looked at my alarm clock. I couldn't believe the time! | Когда ты позвонил, я посмотрела на будильник и глазам не поверила. |
| The alarm didn't go off. | Вставай, будильник не сработал. |
| But... I'll dab on a little b-b-q sauce, and when that alarm goes off, I really want you to get in there and wake me. | Но, я намажу немного соуса для барбекю и когда будильник закончит звенеть, я правда хочу, чтобы ты пришел сюда и разбудил меня |
| It's the space station's security alarm. | Это сигнал тревоги на космической станции. |
| Fire sirens and church bells will sound the alarm. | Пожарные сирены и колокола будут означать сигнал тревоги. |
| When I pull the alarm, the crowd will head towards the two exits. | Когда включу сигнал тревоги, толпа двинется к двум выходам. |
| So I either set off the alarm or blow up and die. | То есть либо врубится сигнал тревоги, либо я взорвусь? |
| That's the cell alarm. | Это сигнал тревоги из камер. |
| Auto-close alarm window after - late-cancel period | Автоматически закрыть напоминание после окончания периода опоздания |
| For a yearly recurrence, you may select either a fixed day in the month, or a position in a month (eg; the last Saturday in May). Check each month of the year in which you wish to trigger the alarm. | Для ежегодного повторения, вы можете выбрать или установить день месяца, или позицию в месяце (eg; последняя субботу мая). Отметьте каждый месяц года в который вы ходите вызвать напоминание. |
| Repeat alarm at every login | Повторять напоминание при каждой регистрации |
| Display reminder once, before first alarm recurrence | Показывать предварительное напоминание только перед первым повторением |
| To create an alarm based on a template, open the Alarm Edit dialog preset with the template details: | Добавить напоминание можно несколькими путями. В любом случае, появится окно изменения напоминания, описанное в следующем разделе. |
| Many of us expressed alarm at growing signs of intolerance and distrust in our societies. | Многие из нас выразили обеспокоенность в связи с растущими признаками нетерпимости и недоверия в наших обществах. |
| Similarly, the situation concerning urban sanitation and pollution from urban waste gives cause for concern and, in the case of Africa, for outright alarm. | Аналогичным образом, обеспокоенность и - в случае Африки - серьезную тревогу вызывают санитарное состояние городов и загрязнение от городских отходов. |
| A number of representatives from Article 5 Parties expressed alarm at such a financial shortfall and at the resultant possible delay in phase-out. | Ряд представителей Сторон, действующих в рамках статьи 5, выразили обеспокоенность по поводу такого недопоступления финансовых средств и связанной с этим возможной задержки в процессе поэтапного отказа. |
| Korean concern over the proliferation of weapons of mass destruction has been matched by increasing alarm over missiles, the most formidable choice of delivery systems for such weapons. | Обеспокоенность Кореи в связи с распространением оружия массового уничтожения сопровождается растущей тревогой в связи с ракетами, которые являются самым совершенным видом систем доставки такого оружия. |
| Alarm was also raised about restrictions imposed on the export of technology, especially with respect to state-of-the art encryption standards and associated technologies and computing systems. | ЗЗ. Вызывают обеспокоенность также и ограничения на экспорт технологий, особенно передовых кодирующих систем и смежных технологий и компьютерных систем. |
| The representatives of the points of contact also considered the third session of the consultation, during which different alarm systems had been presented, very useful and instructive. | Представители пунктов связи также посчитали весьма полезным и информативным третье заседание консультативного совещания, на котором были представлены различные системы оповещения. |
| Organization of the Austrian Federal Alarm Centre and the Federal Crisis and Disaster Protection Management | Организация австрийского федерального центра оповещения и управления в кризисных ситуациях и мерами по ликвидации бедствий на федеральном уровне |
| Organization of the Swiss point of contact within the framework of the Industrial Accidents Convention and its cooperation with other alarm and early warning systems | Организация швейцарского пункта связи в рамках Конвенции о промышленных авариях и его сотрудничество с другими системами предупреждения и раннего оповещения |
| The Riparian Parties shall set up and operate coordinated or joint communication, warning and alarm systems with the aim of obtaining and transmitting information. | Прибрежные Стороны создают и используют скоординированные или совместные системы связи, оповещения и сигнализации с целью получения и передачи информации. |
| Although article 14 does not differentiate between communication, warning and alarm systems for floods, industrial accidents or for other potential threats, the Riparian Parties may develop different systems for these purposes. | Хотя статья 14 не проводит разграничение между системами связи, оповещения и сигнализации для наводнений, промышленных аварий или других потенциальных угроз, прибрежные Стороны могут разработать отдельные системы для каждой из них. |
| Well, I don't want to alarm you, but some transplanted organs can carry infection. | Не хочу Вас пугать, но некоторые пересаженные органы могут переносить инфекцию. |
| We shouldn't minimize the risks yet we needn't alarm people. | Речь идет о том, чтобы минимизировать риск, избегая попусту пугать население. |
| Well, I don't want to alarm you, but we can't seem to locate her. | Ну, я не хочу пугать тебя, но мы не можем найти ее. |
| Let's not alarm the children. | Давайте не будем пугать детей. |
| I don't want to alarm you. | Я не хочу вас пугать. |
| Pretty loud alarm goes off every hour and a half. | Довольная громкая сирена включается каждые полтора часа. |
| You play her dad, who walks in just as the alarm blares. | Вы играете ее отца, который входит, когда раздается сирена. |
| I got home first, and the alarm was going off. | Я первой добралась домой, и сирена домашней безопасности уже верещала. |
| I'm going to stop you there because the alarm has sounded, but remember where we left off because I insist you finish later. | Очень хорошо. Прерву, так как прозвучала сирена, но запомни, на чем мы остановились, позже непременно продолжишь. |
| we got an alarm going off, east-side exit. | Сработала сирена, восточный выход. |
| I don't want to alarm you, but you seem to have misplaced your clothes. | Не хотел бы тебя тревожить, но ты, кажется, потеряла свои вещи. |
| We don't want to alarm you, but he's been spotted on your floor. | Мы не хотели тревожить вас, но он направился на ваш этаж. |
| I don't want to alarm the others with this yet. | Я пока не хочу тревожить этим других. |
| I didn't mean to alarm you. | Я не хотел тревожить тебя. |
| I do not want to alarm the children. | Я не хочу тревожить детей. |
| I'm relieved to know you find so little cause for alarm, Doctor. | Я рад, что Вы не видите повода для беспокойства, доктор. |
| The mounting pressure on existing ecosystems and the threat of their further degradation, however, gives much cause for alarm in view of the apparent inaction on already degraded ecosystems. | В то же время возрастающее давление на существующие экосистемы и опасность их дальнейшей деградации дают серьезные основания для беспокойства с учетом очевидного отсутствия каких-либо шагов по восстановлению уже деградировавших экосистем. |
| The caveat, of course, being that everyone's biochemistry is different, so if any of you do experience further hallucinations, in all likelihood they will be slight and of no cause for alarm. | Конечно, есть предостережение, которое заключается в том, что у всех Вас разная биохимия, поэтому если в дальнейшем кто-то из Вас будет испытывать галлюцинации, то, вероятнее всего, они будут слабыми, и не будет повода для беспокойства. |
| (e) Criminality giving rise to a new cause for alarm, i.e. the involvement of children in and for criminal activities. | ё) преступность, которая является еще одной причиной для беспокойства, то есть дети вовлекаются или участвуют в преступной деятельности. |
| There is no cause for alarm. | Нет причин для беспокойства. |
| In the United States, between 94% and 98% of all burglar alarm activations are falsely triggered. | В Соединенных Штатах от 94 % до 98 % всех активаций охранной сигнализации являются ложными тревогами. |
| I mean, we just got a call from the security company your alarm went off. | Нам только что позвонили из охранной компании, чтобы сказать, что вашу сигнализацию отключили. |
| Vehicles which are equipped with alarm systems shall comply with the relevant technical requirements, especially with regard to electromagnetic compatibility (EMC). | 17.2 Транспортные средства, оснащенные системами охранной сигнализации, должны отвечать соответствующим техническим предписаниям, особенно в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС). |
| For alarm systems not yet approved | 3.1.3.2 Для систем охранной сигнализации, которые пока официально не утверждены |
| Suppl. Anti-theft and alarm systems Suppl. | Противоугонные системы и системы охранной сигнализации |
| On the contrary, the Social Summit is a cry of alarm. | В противоположность этому Встреча на высшем уровне в интересах социального развития предупреждает об опасности. |
| procedures for reporting incidents and raising the alarm | процедуры отчетности о ДТП и предупреждения об опасности; |
| What is the protocol (including organizational structure and coordination) for response to a radiation alarm? | Каков порядок реагирования (включая организационную структуру и порядок взаимодействия) при срабатывании сигнала радиационной опасности? |
| The world's scientific community has begun to sound the alarm about the grave dangers posed by depleting the protective ozone shield and by greenhouse warming. | Мировое научное сообщество забило тревогу о смертельной опасности, какую представляют разрушение озонового слоя и парниковый эффект. |
| We kidnap the queen, extract her alarm pheromones, place them on a flushable wipe and put that in his bathroom. | Мы похищаем их королеву, Выдавливаем её феромоны опасности, Помещаем их на туалетную бумагу. |
| I know that I cannot alarm you even should I wish it. | Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого. |
| No, I don't want to alarm him. | Нет, я не хочу его встревожить. |
| I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. | Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу. |
| I didn't mean to alarm you. | Я не хотел вас встревожить. |
| I don't want to alarm him. | Это может его встревожить. |
| They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted | ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана |
| The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. | Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет. |
| The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; | Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться. |
| when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. | Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно. |
| The alarm control panel is on the roof. | Сигнальный пульт управления находится на крыше. |
| But please do understand my letter to be an alarm bell meant to awaken all to the dangers to the Tribunal and to peace. | Но поймите, пожалуйста, что мое письмо - это набат, предостерегающий о той угрозе, которая нависла над Трибуналом и мирным процессом. |
| We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. | Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой. |
| A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. | Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат. |
| With regard to the circulation of weaponry in the Sahel region and the threat it poses to its countries, His Excellency President Idriss Deby Itno sounded the alarm even before the fall of the Al-Qadhafi regime. | Что касается распространения оружия в Сахельском регионе и угрозы, которую оно несет его странам, то Его Превосходительство президент Идрисс Деби Итно забил в набат по этому поводу еще до падения режима Каддафи. |
| Sir, the alarm bell. | Месье, бьют набат. |
| No! You'll raise the alarm. | Нет, ты устроишь переполох. |
| I didn't mean to cause alarm. | Я не хотел поднимать переполох. |
| His request has caused an alarm at party players. | Его просьба вызвала переполох у партократов. |
| ) or impose a scandal inside and alarm some very important person. | ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону. |
| We don't want to alarm her friends, watching in the library. | Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой. |
| alarm() arranges for a SIGALRM signal to be delivered to the calling process in seconds seconds. | Системный вызов alarm выполняет в вызвавший его процесс доставку сигнала SIGALRM через seconds секунд. |
| The development of Clocky and marketing of it has become a Harvard Business School case study: Clocky, the Runaway Alarm Clock. | Историю успеха Clocky Гарвардская школа бизнеса использует в качестве одного из кейсов в учебном процессе («Clocky, the Runaway Alarm Clock»). |
| Bell was credited for the majority of the album's production, including the songs "Pluto", "Alarm Call", and the bassline in "Jóga". | Белл спродюсировал большинство песен на альбоме, включая «Pluto», «Alarm Call» и партии баса в «Jóga». |
| He promoted the album by performing both "Starboy" and "False Alarm" and starred in a brief cameo on the "Weeknd Update" sketch, where he acknowledged his new haircut. | Для продвижения альбома он исполнил песни «Starboy» и «False Alarm», а также снялся в скетче «The Weeknd Update», где признал, что подстригся. |
| After the release of the title track on September 22, 2016 following the release of Starboy's artwork and title the day earlier, "False Alarm" was released as a promotional single on September 29, 2016. | После релиза заглавного трека 22 сентября 2016 года вслед за публикацией обложки и названия альбома Starboy днём ранее 29 сентября 2016 года в качестве промосингла был выпущен «False Alarm». |