Английский - русский
Перевод слова Alarm

Перевод alarm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сигнализация (примеров 338)
During such an operation an automatic visual alarm shall be activated on deck. Во время этой операции должна автоматически включаться визуальная сигнализация на палубе.
The alarm went off before they jumped me, all right? Сигнализация сработала до того, как они сбежали, хорошо?
Sets the new smoke alarm off. Из-за него срабатывала пожарная сигнализация.
We got an alarm across the street. В здании напротив сработала сигнализация.
That alarm company's Safeco Security. Сигнализация принадлежит "Сэйфико Секьюрити".
Больше примеров...
Тревога (примеров 290)
Use biometric reader to verify identification or the alarm will sound in 10 seconds. Используйте биометрический сканер для идентификации в противном случае, тревога сработает через 10 секунд.
It was a false alarm, and then... I heard. Это была ложная тревога, а потом я услышала...
Relax. It was a false alarm. Успокойтесь, это была ложная тревога.
Says here a case worker responded but was told it was a false alarm. Здесь говорится, что патронажная сестра ответила на вызов, но ей сказали, что это ложная тревога.
False alarm, comrade Colonel. Ложная тревога, товарищ полковник.
Больше примеров...
Будильник (примеров 310)
Excuse me, but if I remember correctly, Rory missed breakfast because you turned her alarm off. Извини, но я хорошо помню, что Рори пропустила завтрак, потому что ты отключила ее будильник.
I know, it's my travel alarm. Да, да, это будильник.
You'd think you'd have six alarm clocks paying off little kids to come banging on your door. Можно было завести очень громкий будильник заплатить детишкам, чтобы они пришли и постучали тебе в дверь.
Sweetheart, I set the alarm and I'll be here for you by the time it goes off. Золотой мой, я поставила будильник, и я приеду за тобой в полпятого.
My phone, it's... it's that my alarm is on my phone. Мой телефон, будильник на нём включен.
Больше примеров...
Сигнал тревоги (примеров 158)
Okay, I'll put an alarm out to all of the main precincts and the ferry. Я отправила сигнал тревоги во все ближайшие полицейские участки и на паром.
Alec, there is an alarm going off, do you know what triggered it? Алек, включился сигнал тревоги, ты не знаешь почему?
We received an alarm. Мы получили сигнал тревоги.
When did the first alarm notification? Когда поступил первый сигнал тревоги?
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway. Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
Больше примеров...
Напоминание (примеров 31)
What's with the alarm, man? Что это за напоминание, парень?
Check Date only to specify that the alarm should only have a date, not a time. Время не указано для указания что напоминание должно иметь только дату, а не время.
Set an alarm to remind her to call her parents. Ставила будильник в напоминание позвонить родителям.
Prefix: Specify a symbol or text to show in front of the length of time until the alarm, to distinguish it from the time at which the alarm is scheduled. Префикс: Укажите символ или текст для отображения перед временем до напоминания, чтобы отличить его от времени на которое напоминание запланировано.
If the alarm is a recurring alarm and it was deferred after it was last displayed, the Deferred Alarm group box shows the time the alarm was deferred to. Change... displays a dialog which allows you to change the deferred time or to cancel the deferral. Если напоминание является повторяющимся и оно было отложено после последнего показа, блок Отложенное напоминание отображает время на которое напоминание было отложено. Кнопка Изменить... открывает диалог который позволяет вам изменить время на которое напоминание отложено или отменить задержку.
Больше примеров...
Обеспокоенность (примеров 78)
The Secretary-General, in his report to which I have already referred, has sounded the alarm. В докладе, о котором я уже упоминал, Генеральный секретарь выразил эту обеспокоенность.
The enforcement of these provisions has a devastating impact on individuals' ability to form and operate associations effectively, and has been the subject of serious alarm expressed by several United Nations treaty bodies. Исполнение этих положений крайне ограничивает возможность отдельных лиц создавать ассоциации и обеспечивать их эффективное функционирование и вызвало серьезную обеспокоенность у ряда договорных органов Организации Объединенных Наций.
She said with regret that despite the Council's grave alarm at the significant and rapid deterioration of the humanitarian situation and its call for urgent increased humanitarian action, fighting continued to intensify across the country and its impact on civilians continued to grow each day. Она с сожалением отметила, что, несмотря на глубокую обеспокоенность Совета значительным и стремительным ухудшением гуманитарной ситуации и его призыв к безотлагательному расширению гуманитарной деятельности, по всей стране продолжают активизироваться боевые действия и масштабы их последствий для гражданского населения продолжают расти изо дня в день.
A number of representatives from Article 5 Parties expressed alarm at such a financial shortfall and at the resultant possible delay in phase-out. Ряд представителей Сторон, действующих в рамках статьи 5, выразили обеспокоенность по поводу такого недопоступления финансовых средств и связанной с этим возможной задержки в процессе поэтапного отказа.
The sharp escalation of violence and the reported use of excessive force by security forces against civilians as part of the government operations against the KLA are cause for both distress and alarm. Резкая эскалация насилия и сообщения о том, что силы безопасности используют чрезмерную силу против гражданского населения в рамках правительственных операций против ОАК, вызывают обеспокоенность и тревогу.
Больше примеров...
Оповещения (примеров 74)
This system only contains positioning in an indirect way, because an alarm signal is forwarded to the locomotive hauling the wagons, if the padlocks are opened. Данная система предусматривает возможность лишь косвенного местоопределения, поскольку сигнал оповещения об открытии замков подается в кабину тягового локомотива.
Evaluation and update of communication, warning and alarm systems should be envisaged. Следует предусмотреть проведение оценки систем связи, оповещения и сигнализации и возможность обновления этих систем.
(b) Building and property management (security of the physical premises, establishment of off-site premises, maintenance of fire and chemical alarm systems and strengthening of related technological infrastructure). Ь) эксплуатация зданий и имущества (охрана помещений, создание помещений за пределами территории, эксплуатация противопожарных систем и систем оповещения о химической угрозе и укрепление соответствующей технической инфраструктуры).
The alarm button is also provided for at the security post. На посту охраны предусмотрена кнопка оповещения о тревоге.
The warning signal shall be audible and in addition may include optical warning devices, or be a radio alarm, or any combination of the above. 7.2.2. Сигнал оповещения должен быть звуковым, по возможности, с дополнительным включением оптических сигнальных устройств, или должен представлять собой радиосигнал либо любое сочетание указанных выше сигналов.
Больше примеров...
Пугать (примеров 32)
Not to alarm them, yes. Не нужно их пугать, да.
Well, I don't mean to alarm you, Mrs. Evans, but there's no record of Bill ever having been married. Я не хотел бы пугать Вас, миссис Эванс, но в личном деле Билла не указано, что он был когда-либо женат.
I don't want to alarm anybody but Monica's hair is twice as big as it was when we landed. Не хочу никого пугать, но у Моники причёска в 2 раза больше, чем тогда, когда мы приземлились.
Sorry, I didn't mean to alarm you, but there's nothing much to do over at Sam's place, so I thought I'd come over and see if there's anything I can do. Извините, не хотел вас пугать, но у Сэма особо нечего делать, поэтому я подумал зайти и посмотреть, могу ли я чем-то помочь.
There's no need to alarm people. Не будем зря пугать людей.
Больше примеров...
Сирена (примеров 41)
In joy or sorrow, we ask only that You may be pleased with our service, that when the Last Alarm shall have sounded for us, we may receive our eternal assignment with You. В горе и в радости мы просим только об одном, - оцени наши старания, чтобы, когда прозвучит для нас последняя сирена, мы могли обрести наше вечное место назначения рядом с Тобой. Аминь
But I can't figure out where these skitters are coming from when the alarm goes off near that church. Но я не могу выяснить откуда появляются скиттеры когда звучит сирена возле церкви.
Who do you think set off the alarm? Из-за кого, по-твоему, врубилась сирена?
(alarm blaring) It's... (yawns) (звенит сирена) Это... (зевает)
I said alarm, not siren. Я сказала "мигалка", а не "сирена".
Больше примеров...
Тревожить (примеров 32)
I came because I personally I wanted to alarm my father. Я пришла сама, чтобы не тревожить отца.
I don't mean to alarm you, but there's something wrong with the hors d'oeuvre. Не хочу вас тревожить но с вашими закусками кое-что не так.
There's no reason to alarm her just because you are alarmed. Не разумно тревожить ее, только потому что потревожили тебя.
Mikey, I don't mean to alarm you, but - Майки, не хочу тебя тревожить, но...
I didn't want to alarm you. Не хотел тебя тревожить.
Больше примеров...
Беспокойства (примеров 28)
But we assure each parent there is no cause for alarm. Ќо мы завер€ем всех родителей, что у ас нет причин дл€ беспокойства.
I have no other aim, and there is no cause for alarm. Другой цели нет, и нет оснований для беспокойства.
Like those who have preceded me, I believe that, despite the developments that have been described to us as little cause for alarm, it is important that the Security Council should follow the situation closely. Как и выступившие до меня ораторы, я считаю, что, несмотря на события, которые были представлены нам как незначительная причина для беспокойства, важно, чтобы Совет Безопасности внимательно отслеживал ситуацию.
Have no cause for alarm. Нет причин для беспокойства.
In Scotland, intentional harassment, alarm or distress falls within the broad common law offence of breach of the peace. В Шотландии намеренное преследование, вызывание тревоги или беспокойства подпадают под содержащееся в общем праве широкое понятие нарушения общественного спокойствия.
Больше примеров...
Охранной (примеров 53)
Well, I got a call from the alarm company. Мне позвонили из охранной компании.
We know the burglar alarm signals. Мы знаем, что сигналы охранной сигнализации.
Introduction of automatic alarm systems on vessels in case of use of an unauthorized person. внедрение автоматических систем охранной сигнализации на судах в случае проникновения на них не уполномоченных на то лиц;
(Vehicle alarm systems) (Системы охранной сигнализации)
It's what's known as a bioluminescent burglar alarm, Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией.
Больше примеров...
Опасности (примеров 42)
If Cedrik knew his life was in danger, why not raise the alarm? Если Седрик знал, что его жизнь в опасности, почему не поднял шум?
Alarm is the term used for activation of the attachment behavioural system caused by fear of danger. «Угроза» - это термин, используемый для активации поведенческой системы привязанности, вызванной страхом опасности.
Oblivious, apparently, to the dreadfulness of the situation, they failed to sound the alarm properly and did nothing to intervene. Не осознав, по-видимому, опасности ситуации, силы ООН не подняли тревогу и не сделали никакой попытки вмешаться.
Alarm, warning and reporting; Ь) предупреждение об опасности, оповещение и представление отчетности;
There is, of course, no question of raising the alarm unnecessarily, but the risks involved in a problem that may have far-reaching implications cannot be overlooked. Не преувеличивая реальной опасности этого явления, следует вместе с тем отметить, что такая угроза действительно существует и чревата самыми серьезными последствиями.
Больше примеров...
Встревожить (примеров 10)
I know that I cannot alarm you even should I wish it. Я знаю, что не могу встревожить Вас, даже если захочу этого.
We had to keep it quiet so as not to alarm the other scientists. Мы должны были держать это в тайне, чтобы не встревожить других ученых.
I don't mean to alarm you, but I think that you might want to see a doctor. Я не хочу встревожить Вас, но я думаю, что Вы должны показаться врачу.
If the destruction of the station is the result of an attack or sabotage we don't want to alarm our enemy and make him trigger events we're trying to avoid. Если причина разрушения станции в саботаже или атаке, мы не хотим встревожить нашего врага и спровоцировать его ускорить события, которых мы стремимся избежать
I didn't mean to alarm you. Я не хотел вас встревожить.
Больше примеров...
Сигнальный (примеров 6)
(b) The alarm device shall be set off automatically as soon as the fire-extinguishing system is first activated. Ь) Сигнальный прибор должен автоматически срабатывать при первом включении системы пожаротушения.
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет.
The alarm device shall function for an appropriate period of time before the extinguishing agent is released; it shall not be possible to turn it off; Сигнальный прибор должен функционировать в течение надлежащего периода времени до начала подачи огнетушащего вещества и не должен отключаться.
when you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine but you will remember nothing that happened. Когда вы услышете сигнальный гудок, вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно.
The alarm control panel is on the roof. Сигнальный пульт управления находится на крыше.
Больше примеров...
Набат (примеров 10)
We have to raise alarm concerning the urgent need to strengthen regional and global cooperation and to enhance the assistance of donor States to developing countries and to countries with economies in transition. Мы должны бить в набат в связи с безотлагательной потребностью укрепить региональное и глобальное сотрудничество и наращивать усилия государств-доноров по оказанию помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
A Rau charm for good luck is hardly cause for alarm. Символ Рау на удачу вряд ли повод, чтобы бить в набат.
Sir, the alarm bell. Месье, бьют набат.
It's up to us to sound the alarm and spread the word. Мы должны ее популяризировать и бить набат.
Alarm bells are ringing, Willie. Я слышу тревожный набат.
Больше примеров...
Переполох (примеров 3)
No! You'll raise the alarm. Нет, ты устроишь переполох.
I didn't mean to cause alarm. Я не хотел поднимать переполох.
His request has caused an alarm at party players. Его просьба вызвала переполох у партократов.
Больше примеров...
Переполошить (примеров 2)
) or impose a scandal inside and alarm some very important person. ) или устроить скандал, например, внутри и переполошить какую-нибудь важную персону.
We don't want to alarm her friends, watching in the library. Мы же не хотим переполошить ее друзей, наблюдающих за библиотекой.
Больше примеров...
Alarm (примеров 26)
The company has created such well-known applications as All-in Fitness, Smart Alarm Clock and, as well as a large number of mobile games. Компания создала такие известные приложения, как All-in Fitness, Smart Alarm Clock и, а также большое число мобильных игр, аудитория которых насчитывает более 40 миллионов человек.
Bell was credited for the majority of the album's production, including the songs "Pluto", "Alarm Call", and the bassline in "Jóga". Белл спродюсировал большинство песен на альбоме, включая «Pluto», «Alarm Call» и партии баса в «Jóga».
In 1998, two singles were released: "Hunter", which had a music video directed by Paul White, and "Alarm Call", which had a video directed by Alexander McQueen. В 1998 году были выпущены ещё два сингла: «Hunter», видео на который снял Пол Уайт, и «Alarm Call», режиссёром музыкального видео к которому стал Александр Маккуин.
In 1998, Scooter made a guest appearance on the popular German action/crime TV series Alarm für Cobra 11 - Die Autobahnpolizei. В 1998 году группа в полном составе приняла участие в съёмках одного из эпизодов популярнейшего в Германии телесериала Alarm für Cobra 11 - Die Autobahnpolizei в качестве приглашённых звёзд.
alarm() returns the number of seconds remaining until any previously scheduled alarm was due to be delivered, or zero if there was no previously scheduled alarm. alarm возвращает количество секунд, оставшихся до момента доставки сигнала, установленного предыдущим вызовом alarm или ноль, если в очереди нет тревожных сигналов.
Больше примеров...