A friendly A.D.A. got us a warrant, and we talked to the alarm company. |
Дружелюбный помошник окружного прокурора выдал нам ордер, и мы пообщались с охранной компанией. |
Two minutes for her to get a call from the alarm company. |
Через 2 минуты ей позвонят из охранной компании. |
Listen, show me, what's the story with this alarm thing? |
Давай расскажи мне что за дело с этой охранной штуковиной? |
You guys said you were with the alarm company? |
Так вы говорите, что вы из охранной компании? |
The duty station does not use electronic ID cards or hydraulic vehicle barriers and its perimeter of 14.18 acres is not equipped with intrusion detection and alarm systems. |
Здесь не используются электронные удостоверения личности, отсутствуют гидравлические заграждения для автотранспорта, а его территория площадью в 14,18 акра не оборудована системами обнаружения несанкционированного проникновения и охранной сигнализацией. |
Log from the alarm company. |
Записи от охранной компании. |
Well, I got a call from the alarm company. |
Мне позвонили из охранной компании. |
I spoke to the alarm company. |
Я разговаривал с охранной фирмой. |
Safety of devices is assured by security and alarm systems, both local and with output to the central panel. |
Сохранность оборудования обеспечивается охранной и противопожарной сигнализацией, как локальной, так и с выходом на центральный пульт. |
In the United States, between 94% and 98% of all burglar alarm activations are falsely triggered. |
В Соединенных Штатах от 94 % до 98 % всех активаций охранной сигнализации являются ложными тревогами. |
No bars, no burglar alarm. |
Никаких решеток, никакой охранной сигнализации. |
We know the burglar alarm signals. |
Мы знаем, что сигналы охранной сигнализации. |
We must have triggered a silent alarm. |
Мы, вероятно, вызвали срабатывание охранной сигнализации. |
All right, even though Vernon was uptight about home defense, let's call the security company and check out the alarm records. |
Хоть Вернон и относился серьезно к охранной системе, нам все же стоит связаться с компанией и узнать данные о сигнализации. |
Don't they have a burglar alarm? |
Разве у них нет охранной сигнализации? |
Now, another form of defense is something called a burglar alarm - |
Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией. |
The invention relates to security alarm devices and can be used for warning about the modification of the position of monitored objects with respect to a user monitoring said objects. |
Изобретение относится к устройствам охранной сигнализации и может быть использовано для оповещения об изменении местоположения контролируемых объектов относительно контролирующего их пользователя. |
Here, for example the GSM audio audio hidden in a common sensor for burglar alarm. |
Вот, например, GSM аудио аудио спрятано в общей датчик охранной сигнализации. |
Systems of intruder alarm for corporate users of different groups of defense complexity. |
системы охранной сигнализации для корпоративных пользователей разных групп сложности защиты. |
I mean, we just got a call from the security company your alarm went off. |
Нам только что позвонили из охранной компании, чтобы сказать, что вашу сигнализацию отключили. |
premises (cameras, monitors, security alarm |
видеомониторов, охранной сигнализации и ворот с |
Extension of the provisions concerning vehicle alarm and immobilization systems to trucks and buses. |
распространение положений, касающихся систем охранной сигнализации и иммобилизации транспортных средств, на грузовые автомобили и автобусы; |
The attackers managed to neutralize all the house's alarm systems and to reach the balcony. |
Злоумышленникам удалось отключить систему охранной сигнализации жилого комплекса и взобраться на балкон здания. |
Vehicles which are equipped with alarm systems shall comply with the relevant technical requirements, especially with regard to electromagnetic compatibility (EMC). |
17.2 Транспортные средства, оснащенные системами охранной сигнализации, должны отвечать соответствующим техническим предписаниям, особенно в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС). |
Based on a recent review of existing locations, UNFICYP has identified two areas which warrant the installation of hard-wired alarm systems during the 2009/10 period. |
По результатам последнего обзора мест своей дислокации ВСООНК определили два района, в которых необходимо в течение 2009/10 года установить проводные системы охранной сигнализации. |