Английский - русский
Перевод слова Alarm
Вариант перевода Сигнализация

Примеры в контексте "Alarm - Сигнализация"

Примеры: Alarm - Сигнализация
Why didn't the alarm trigger when the window was opened? Почему не сработала сигнализация, когда открыли окно?
I didn't sound the monster alarm, but I think he's here. Я не слышал, чтобы сработала сигнализация на монстров, но думаю, он здесь.
Did we just set off the alarm? Это на нас сейчас сработала сигнализация?
The alarm in my apartment's going off, so I just need to... У меня в квартире сработала сигнализация, так что мне надо...
I'm the one who set off the smoke alarm. Я был тем, из-за кого сработала сигнализация.
The alarm at michelle's house wasn't set last night, and it looked to me like there were signs of a struggle. Прошлой ночью в доме Мишель не была включена сигнализация, и, на мой взгляд, есть следы сопротивления.
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, steel and box alarm, 1100 Fulton Street. Спасатель З, Скорая 61, сработала сигнализация, 1100 Фултон Стрит.
He answered the alarm call, came over, surprised his assailant? Сработала сигнализация, он пришел сюда, застал врасплох своего нападавшего?
Okay, well, it hasn't turned into an alarm yet. Ладно, сигнализация еще не сработала.
Ladies and gentlemen, a smoke alarm went off in one of the rooms, but the problem has been taken care of. Дамы и господа, в одном из номеров сработала пожарная сигнализация, но проблема была устранена.
7.3.3. Optical alarm - if fitted 7.3.3 Оптическая сигнализация - в случае установки
The security cameras stopped operating for 43 seconds at 0300 hours, five minutes, right when the alarm sounded. Камеры наблюдения были отключены на протяжении 43 секунд в три часа пять минут; именно тогда сработала сигнализация.
You have to know exactly what to do or else... it'll set off the alarm. Нужно точно знать, что делать, или... включится сигнализация.
As we've all learned the hard way, there's an electronic alarm barrier around the perimeter of the foundation. Как мы выяснили, не самым приятным способом, по периметру установлена электронная сигнализация.
He said the store alarm was on, but the zone by the back window, where the burglar escaped, wasn't working. Он сказал, что хоть сигнализация и была включена зона возле окна сзади через которую грабитель сбежал - не работала.
Re-engaged at 9:59, and then the alarm was triggered at 10:01. Снова включили в 21:59, и тогда в 22:01 сигнализация сработала.
Since when do we have an alarm? С каких пор у нас сигнализация?
I've got my own ethical adapter, and its little alarm bells keep going off, over and over again. У меня есть свой этический адаптер, и его маленькая сигнализация постоянно приходит в действие, снова и снова.
The alarm at the Rub at Sugar Land has been activated, and a unit will be dispatched. Сигнализация в Рабе была активирована. и единица будет послана
Besides, our rooms have split air condition, satellite TV, ceramic floor, room and bathroom telephone, safe box, mini-bar, bathtub and shower, hairdryer and smoke alarm. Так же, в комнатах имеются кондиционер, телевизор, спутниковые каналы, керамические покрытия, телефон в комнате и в ванне, шкафчик безопасности, минибар, ванна и кабинка для душа, фен и пожарная сигнализация.
NAVlD: Liam, now, what if there's an alarm? Лиам, а если здесь сигнализация?
I set off one of Jackson's bear traps the other night, and the alarm went off right in my ear. Я недавно попалась в одну из медвежьих ловушек Джексона, и сигнализация сработала мне прямо в уши.
Their presence or absence was monitored at random times and an alarm was set off if it failed to correspond to the daily schedule. Местонахождение правонарушителя проверяется выборочно в разное время и сигнализация срабатывает в случае нарушения ежедневного графика.
Set off the alarm, but the owner of the shop didn't want to file a report when NYPD got there. Сработала сигнализация, но владелец магазина не заявил о пропаже, когда прибыла полиция.
Ms. Campbell, I heard your alarm going off, and I found this guy hanging around your back fence. Мисс Кемпбелл, у вас сработала сигнализация, а этот парень ошивался под вашим забором.