Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Авиация

Примеры в контексте "Aircraft - Авиация"

Примеры: Aircraft - Авиация
Cargo aircraft are also used for tactical operations against armed groups. Транспортная авиация используется также при проведении тактических операций против вооруженных группировок.
NATO aircraft flew a total of 17,939 armed sorties in Libya, employing exclusively precision guided munitions. Авиация НАТО выполнила в Ливии в общей сложности 17939 боевых вылетов с применением исключительно высокоточных управляемых боеприпасов.
On 811 August Russian aircraft had bombed Gori, killing and injuring civilians. С 8 по 11 августа российская авиация бомбила Гори, в результате чего были убиты и ранены мирные жители.
The only means of transportation is aircraft. Единственным средством его доставки остается авиация.
Government security authorities repeatedly denied UNAMID access to verify the report. On 8 July, Sudanese Armed Forces aircraft dropped 24 bombs approximately 20 km south of Tawilla. Служба безопасности правительства неоднократно отказывала ЮНАМИД в доступе для проверки этих сообщений. 8 июля авиация Суданских вооруженных сил сбросила 24 бомбы в приблизительно 20 км к югу от Тавиллы.
I am gravely concerned by the dropping of bombs onto the area of separation by the Syrian armed forces aircraft on 23 and 24 April. Я глубоко обеспокоен тем, что 23 и 24 апреля авиация Сирийских вооруженных сил сбрасывала бомбы в районе разъединения.
In an attempt to dislodge SLA-Minni Minawi, Sudanese Armed Forces aircraft conducted intermittent aerial bombing of suspected rebel positions in the two towns from 6 to 13 April. Чтобы выбить группировку Минни Минави из этих городов, в период с 6 по 13 апреля авиация суданских вооруженных сил с перерывами вела воздушную бомбардировку подозреваемых позиций мятежников в этих двух городах.
Military aircraft launched over 100 raids, averaging one every quarter of an hour and extending to communities and villages throughout the area. Военная авиация совершила более 100 налетов, в среднем один налет за каждую четверть часа, и они распространялись на общины и деревни во всем этом районе.
Hostile aircraft continued to overfly all areas of Lebanon. Вражеская авиация продолжала полеты над всей территорией Ливана
According to initial reports, Government aircraft were involved in a clash with rebel forces some time between 26 and 28 August 2004. Согласно первоначальным сообщениям, в период с 26 по 28 августа 2004 года правительственная авиация участвовала в одном из столкновений с повстанческими силами.
The United States and British aircraft bombed civilian and military sites in Ninawa Governorate, killing 12 head of sheep belonging to a citizen. Авиация Соединенных Штатов и Великобритании подвергла бомбардировке гражданские и военные объекты в мухафазе Найнава, в результате чего было убито 12 овец, принадлежавших одному из мирных жителей.
Missiles will also emerge as an important element of deterrence equations, particularly if advanced aircraft are either not available or are too expensive. Ракеты будут выступать и в качестве важного параметра уравнений сдерживания, особенно если передовая авиация либо будет отсутствовать, либо окажется чересчур уж дорогостоящей.
Initially six South Korean navy and two South Korean coast guard ships assisted in the rescue as well as aircraft from the Republic of Korea Air Force. В спасательной операции участвовало 6 кораблей ВМС Республики Корея и 2 корабля береговой охраны, а также авиация ВВС Южной Кореи.
Also, one can hardly keep from remembering that it was the Russian military aircraft that kept bombing Sukhumi and other peaceful communities. Кроме того, вряд ли можно забыть и то, что Сухуми и другие мирные населенные пункты бомбила российская военная авиация.
These two representatives have persisted in this attitude, even after United States aircraft inflicted damage on these systems in the ongoing aggression against them. Эти два представителя не изменили своей позиции даже после того, как авиация Соединенных Штатов причинила ущерб этим системам в ходе наносимых ею ударов с воздуха.
But we need up-to-date aircraft... to join NATO.' Но нам нужна современная авиация... чтобы присоединиться к НАТО.
Contrary to what the letter of the Eritrean regime states, it was Sudanese aircraft that were subjected to aggression and fire while flying inside Sudanese territory. Вопреки тому, что говорится в письме эритрейского режима, как раз суданская авиация стала объектом нападения, когда при полете над суданской территорией по ней был открыт огонь.
They will also provide specialist advice and operational planning support for aviation logistical capabilities (utility and transport aircraft) at current or new missions. Они будут также выносить рекомендации специалистов и оказывать поддержку в области оперативного планирования в том, что касается авиационных возможностей материально-технического обеспечения (авиационные средства общего назначения и транспортная авиация) в нынешних или новых миссиях.
Government aircraft were observed in the area during the counter-attack by Government forces on 22 September. Во время контратаки сил правительства Судана 22 сентября в районе была замечена авиация правительства.
Villages in the district of Tyre continued to be subjected to air, land and sea bombing throughout yesterday until the early hours of Friday morning, with military aircraft launching a raid every quarter of an hour. На протяжении вчерашнего дня и до утра пятницы селения в районе Тира непрерывно подвергались ударам с воздуха, суши и моря, причем военная авиация совершала налеты каждые 15 минут.
At 05:55, U.S. aircraft and artillery began attacking the beached transports, destroying all four transports along with most of the supplies that they carried. В 05:55 американская авиация и артиллерия начали обстреливать выброшенные на берег транспорты, уничтожив все четыре транспорта с почти всеми грузами на их борту.
U.S. aircraft and ships pounded the town with rockets, napalm and shells before South Korean troops from the 22nd and 23rd regiments swarmed the town. Американская авиация и корабли обработали город ракетами, напалмом и снарядами, после чего южнокорейские 22-й и 23-й полки ворвались в город.
With Japanese aircraft engaged with TF 18, the Allied transports completed their mission of replacing the remaining Marines on Guadalcanal over the last two days in January 1943. Так как японская авиация была задействована в бою с TF18, транспорты Союзников смогли завершить свою миссию по замене морских пехотинцев на Гуадалканале в последние два дня января.
United States Coast Guard cutters logged 146 vessel days at sea and Coast Guard aircraft flew 223 hours in the 1994 drift-net monitoring programme. В 1994 году в рамках программы по контролю за ловом рыбы дрифтерными сетями катера Службы береговой охраны Соединенных Штатов находились в море в течение 146 судо-суток, а авиация береговой охраны налетала 223 часа.
8th Commando Division: On 10 June 1994, separatist renegade artillery and aircraft continued to shell our forces, in violation of the cease-fire. Восьмая десантная дивизия: 10 июня 1994 года артиллерия и авиация ренегатов-сепаратистов продолжали осуществлять бомбардировку и обстрел наших сил в нарушение договоренности о прекращении огня.