Английский - русский
Перевод слова Aircraft
Вариант перевода Авиационных средств

Примеры в контексте "Aircraft - Авиационных средств"

Примеры: Aircraft - Авиационных средств
The higher expenditures in July 2011 and November 2011 were attributable primarily to the obligation of funds to cover the anticipated expenditures/payments of services rendered in aircraft rental and operations. Более высокие расходы в июле 2011 года и ноябре 2011 года были обусловлены главным образом обязательством выделить средства на покрытие ожидаемых расходов/оплаты оказанных услуг в связи с арендой и эксплуатацией авиационных средств.
Aircraft usage reports to Headquarters Готовит отчеты об использовании авиационных средств для Центральных учреждений
The unspent balance for operational costs was attributable mainly to the absence of contract costs for the de-positioning, positioning and painting of helicopters which were not incurred owing to the award of new contracts to existing carriers and change in the fixed-wing aircraft fleet composition. Неизрасходованный остаток средств по статье оперативных расходов объяснялся главным образом тем, что в отчетный период не были понесены расходы по контрактам на перебазирование, размещение и покраску вертолетов, поскольку новые контракты были заключены с прежними перевозчиками, а изменения в составе авиационных средств коснулись только самолетного парка.
The Mission explained that the unutilized balance was due to fewer fixed-wing aircraft flights carried out to the southern team sites than initially planned and the reduced number of VIP and liaison flights conducted within and outside the Mission area. Миссия объяснила, что причиной недоиспользования авиационных средств является меньшее по сравнению с первоначально планировавшимся количество полетов самолетов в опорные пункты на юге и сокращение числа полетов в пределах и за пределами района Миссии для перевозки высокопоставленных официальных лиц и обеспечения взаимодействия.
There is no change to the staffing levels in the Section (1 P-4, 2 National Officer and 4 Local level) for the management of UNAMA air assets (2 fixed-wing aircraft and 2 helicopters). В штатном расписании Секции не предусматривается изменений (один сотрудник в должности класса С4, 2 национальных сотрудника и 4 сотрудника местного разряда) для эксплуатации авиационных средств МООНСА (2 самолета и 2 вертолета).
The Operation lost the services of eight Mi-8MTV helicopters owing to the termination of a contract with a single carrier and will overcome the challenges of reduced air transport by realigning its assets to provide sufficient air mobility coverage with a fleet comprising 12 fixed-wing and 38 rotary-wing aircraft. С учетом того, что в предстоящий период Операция не сможет эксплуатировать восемь вертолетов Ми-8МТВ ввиду расторжения контракта с перевозчиком, ей придется перераспределить свой сократившийся парк авиационных средств таким образом, чтобы обеспечить достаточную мобильность с помощью 12 самолетов и 38 вертолетов.
Also included in the estimates are software for network control and for the operation of the aircraft fleet, support services for the establishment of the information technology infrastructure and software licences and spare parts for a total of $5,050,500. В смету также включены расходы на программное обеспечение для управления компьютерными сетями и эксплуатации авиационных средств, вспомогательные услуги для создания информационно-технической инфраструктуры и приобретение лицензий на использование программного обеспечения и закупку запасных частей на общую сумму 5050500 долл. США.
Control of the air assets will be retained by the parent organizations (WFP/United Nations Humanitarian Air Service, UNMEER and third-party organizations), with UNMEER having access to United Nations Humanitarian Air Service aircraft. Контроль за использованием авиационных средств будут по-прежнему осуществлять ведущие организации (ВПП/Служба гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций, МООНЧРЭ и организации третьих сторон), при этом МООНЧРЭ будет иметь доступ к авиационным средствам Службы гуманитарных воздушных перевозок Организации Объединенных Наций.
The Centre also assesses global fleet management performance with a view to optimizing the fleet utilization rate and aircraft load factors and to shape fleet compositions to actual demands; Кроме того, Центр оценивает эффективность глобального управления парком авиационных средств с целью оптимизации порядка эксплуатации воздушных судов и загрузки летательных аппаратов, а также с целью формирования состава авиапарка с учетом реальных требований;
The main factor contributing to the variance under this heading is the increased guaranteed fleet cost owing to an increase in the contract rate by $10,286,600 for rotary-wing aircraft and $1,306,800 for fixed-wing aircraft. Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является увеличение гарантированных расходов на эксплуатацию парка авиационных средств в связи с увеличением на 10286600 долл. США стоимости контракта на аренду вертолета и на 1306800 долл. США стоимости контракта на аренду самолета.
Analysis of 100 per cent of mission aircraft usage reports and certification of the aircraft usage report for Airbus A310 Был проведен анализ всех полученных отчетов об использовании авиационных средств миссий, и были удостоверены отчеты об использовании Аэробуса А310.