Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Атмосферных

Примеры в контексте "Air - Атмосферных"

Примеры: Air - Атмосферных
Harmonisation of concepts and methods for measuring emissions to air, especially relating to climate change. Согласование концепций и методов измерения атмосферных выбросов, особенно связанных с изменением климата.
CLRTAP and its eight protocols cover the methodology of collection of data on emissions of pollutants into the air. На методологию сбора данных об атмосферных выбросах распространяются требования КТЗВБР, а также ее 8 протоколов.
A recent study in the United States also suggested that roughly one quarter of mercury emissions to air are related to the life cycle of products. Результаты исследования, проведенного в недавнее время в Соединенных Штатах, также позволяют сделать предположение о том, что около одной четвертой части общего объема атмосферных выбросов ртути связано с выбросами продуктов на протяжении срока их эксплуатации.
Other reports estimated the mercury emissions to air from measuring and control devices in the United States at 6.2 tons per year. Согласно другим докладам, общий годовой объем атмосферных выбросов ртути, связанных с контрольно-измерительными приборами, составил в Соединенных Штатах Америки 6,2 т.
reduce emissions to air from incinerators and reduce migration and emission of mercury from landfills сокращение атмосферных выбросов от установок для сжигания отходов и уменьшение миграции и эмиссии ртути из полигонов отходов;
The Spanish inventories were prepared based on the CORINAIR CORINAIR is the component dealing with air emissions inventories of the European Economic Community CORINE (Coordination d'information environnementale) programme. Испанские кадастры были подготовлены на основе методологии КОРИНЭЙР КОРИНЭЙР - компонент, занимающийся кадастрами атмосферных выбросов программы КОРИН (Координация информации по окружающей среде) Европейского экономического сообщества.
This is an integrated pollution register, including data on air emissions, solid waste and waste-water generation, as well as general information about the respective pollution sources. Он представляет собой комплексный регистр загрязнения, включающий в себя данные об атмосферных выбросах, образовании твердых отходов и сточных вод, а также общую информацию о соответствующих источниках загрязнения.
As a very rough estimate, using the proportional consumption of dental amalgam, the corresponding figures for North America would be 10 tons of Hg emitted to air and a further 23 tons potentially bioavailable. По весьма приблизительной оценке, исходя из пропорционального использования зубной амальгамы, соответствующие показатели для Северной Америки составляют 10 т Hg в атмосферных выбросах и 23 т, Hg, потенциально способных присутствовать в биологической среде.
There were almost no measurements of dry deposition and only few data on air concentrations that could be used in connection with inferential models to estimate dry deposition amounts. Практически не проводится каких-либо измерений уровня сухого осаждения, и существует лишь весьма ограниченный объем данных об атмосферных концентрациях, которые могли бы использоваться в сочетании с дедуктивными моделями для оценки объема сухого осаждения.
To this end, an EMEP workshop on validation and evaluation of air emission inventories was held at Gothenburg on 14-16 October 2002, in which the need for a more comprehensive inventory improvement programme was identified. С этой целью 14-16 октября 2002 года в Гётеборге было проведено рабочее совещание ЕМЕП по проверке и оценке кадастров атмосферных выбросов, на котором была выявлена необходимость в более полной программе совершенствования кадастров.
There were significant impacts of fine particulate matter on human health leading to a shorter life expectancy of up to one or two years in the more polluted part of Europe and long-range transport of air pollutants were an important source of the risk. Значительное воздействие на состояние здоровья человека оказывают мельчайшие твердые частицы, что приводит к сокращению ожидаемой продолжительности жизни на один или два года в наиболее загрязненной части Европы, и одним из главных источников риска является перенос атмосферных загрязнителей на большие расстояния.
It is therefore recommended that an appropriate objective for future evaluations include the presentation of information on regional and global environmental transport to enable the Conference of the Parties to understand the levels of persistent organic pollutants observed at the reported air sampling sites. Поэтому рекомендуется, чтобы соответствующая цель будущих оценок включала представление информации о региональном и глобальном переносе в окружающей среде, чтобы Конференция Сторон могла понять уровни стойких органических загрязнителей, наблюдаемые на сообщенных участках отбора атмосферных проб.
However, the participants concluded that there still was a poor global coverage of air concentrations and deposition monitoring, as well as of representative measurements in other media and biota. Однако участники сделали вывод, что глобальный охват мониторинга атмосферных концентраций и осаждения пока еще является недостаточным, равно как недостает репрезентативных измерений в других средах и биотах.
The Committee should also reflect on specific subjects to be addressed at the 2012 Symposium that should focus on Amsterdam Goal 3: to reduce transport-related greenhouse gases, air pollutants and noise. Комитету следует также поразмыслить над тем, какие конкретные вопросы можно было бы рассмотреть на симпозиуме 2012 года, на котором основное внимание должно быть уделено Амстердамской цели 3 "снижать выбросы парниковых газов и атмосферных загрязнителей транспортного происхождения, а также уровни транспортного шума".
In the past two decades, significant progress has been achieved in reducing the emissions of some air pollutants, such as sulphur, nitrogen oxides and lead, in a number of countries. За последние два десятилетия в ряде стран удалось добиться значительного прогресса в деле сокращения выбросов отдельных атмосферных загрязняющих веществ, таких как сера, оксиды азота и свинец.
Qualitative Benefit Assessment: Large emission reduction of mercury, both globally and locally with consequent health benefits; Reductions of other air pollutants. Качественная оценка выгод: значительное сокращение выбросов ртути как в глобальном, так и в местном масштабе с обеспечением за счет него выгод для здоровья населения; сокращение выбросов других атмосферных загрязнителей.
These inventories, which used the toolkit for estimating emissions developed by UNEP, have provided input into the report on air emissions, and have also enabled countries to develop national action plans to tackle mercury. Благодаря подготовке этих перечней, при составлении которых использовался разработанный ЮНЕП набор рабочего инструментария для оценки выбросов, были получены материалы для доклада об атмосферных выбросах, а у стран, наряду с этим, появились возможности для разработки национальных планов действий по решению проблемы ртути.
Accordingly, the focus was initially on the development of accounts for residuals, such as air emission accounts, water emission accounts and waste accounts. Исходя из этого, первоначально главное внимание уделялось разработке счетов отходов, таких как счета атмосферных выбросов, счета выбросов в воду и счета отходов.
Underlining its commitment to comply with the requirements of the Convention's protocols, Albania described an upcoming project, scheduled to start in January 2015, which would assist in the establishment of national air emission inventory under the Convention. Подчеркивая свое стремление соблюдать требования протоколов к Конвенции, Албания сообщила о предстоящем проекте, который должен начаться в январе 2015 года и который поможет в создании национального кадастра атмосферных выбросов в соответствии с Конвенцией.
During the remaining life of mercury cell plants, all possible measures should be taken to protect the environment as a whole, including minimizing mercury losses to air by: В период до вывода из эксплуатации установок с ртутными элементами следует принять все возможные меры для охраны окружающей среды в целом, включая минимизацию атмосферных выбросов ртути посредством:
It has become an essential source of information on clean air policy and impacts of atmospheric pollution, and its relation to sustainable forest management, biodiversity and climate change. Программа стала важным источником информации о политике в области обеспечения чистого атмосферного воздуха, воздействии атмосферных загрязнителей, а также их отношении к устойчивому лесопользованию, биоразнообразию и климатическим изменениям.
Consequently, the proposed measures could reduce the amount of atmospheric emissions of mercury entering air, water and soil. В связи с этим предлагаемые меры могли бы привести к сокращению объемов атмосферных выбросов ртути, поступающей в воздух, воду и почву;
The focus of this work is to support the Convention's Parties in reporting air pollutant emissions and projections data, including capturing relevant information for maintenance and improvement of the EMEP/EEA air pollutant emission inventory guidebook (EMEP/EEA Guidebook). Главная направленность этой работы состоит в оказании поддержки Сторонам Конвенции в представлении данных о выбросах и прогнозах выбросов загрязнителей воздуха, в частности в сборе соответствующей информации, необходимой для ведения и совершенствования Справочного руководства ЕМЕП/ЕАОС по кадастрам атмосферных выбросов загрязнителей (Справочное руководство ЕМЕП/ЕАОС).
The group was able to review and revise the potential list of source categories for emissions to air in an objective way, taking account of scientific data about the relative importance of different sources, and the feasibility of implementing control measures. Группа смогла объективно провести обзор и внести изменения в возможный перечень категорий источников атмосферных эмиссий с учетом научных данных, касающихся относительной важности различных источников, и реальной осуществимости мер контроля.
(a) Inventories of use, consumption, and anthropogenic emissions to air and releases to water and land of mercury and mercury compounds; а) кадастров применения, потребления и антропогенных атмосферных выбросов и высвобождений в воды и на землю ртути и ртутных соединений;