| CARLOS AND GABY'S AFFAIR TURNED DANGEROUS... | Интрижка Карлоса и Гэби стала опасной... |
| Denied having the affair. | Отрицал, что у него была интрижка. |
| I had an affair. | У меня была интрижка. |
| You had an affair? | У вас была интрижка? |
| When did the affair end? | Когда закончилась эта интрижка? |
| Technically, it's not an affair. | Формально, это не интрижка. |
| I used up my office affair. | У меня была офисная интрижка. |
| Listen, I'm telling you this 'cause I trust you not to say anything, but she's been in rough shape since Dad's affair came out. | Слушай, я говорю тебе это только потому, что верю, что ты не расскажешь, но она не в лучшей форме после того, как всплыла интрижка папы. |
| Are you suggesting an affair? | Вы намекаете, что у него была интрижка? |
| He had affair after affair. | У него была одна интрижка за другой. |
| Are we committing an affair or something? | У нас что, интрижка? |
| So it was an affair then? | То есть, была интрижка? |
| It was an affair, yes. | Да, была интрижка. |
| But it's not an affair. | Но это не интрижка. |
| She wrote "affair?" | Она написала "Интрижка?" |
| This is just an affair... | Это ведь просто интрижка... |
| Thornhill had an affair? | У Торнхилла была интрижка? |
| Hildur... it's not an affair. | Хильдур... Это не интрижка. |
| It's just an affair then? | Так это просто интрижка? |
| How long was the affair going on? | Как долго длилась интрижка? |
| You two had an affair? | Между вами была интрижка? |
| Scandalous affair ends engagement of... | «Скандальная интрижка закончилась помолвкой... |
| It wasn't an affair. | Это не была интрижка. |
| She had an affair. | У нее была интрижка. |
| But if the President had an affair... | Но у президента интрижка... |