Английский - русский
Перевод слова Affair
Вариант перевода Интрижка

Примеры в контексте "Affair - Интрижка"

Примеры: Affair - Интрижка
My down-low affair with Jake Fitzgerald is officially over. Моя тайная интрижка с Джейком Фицжеральдом официально закончена.
Which means now I have to tell the perfect little minister's wife that her husband had an affair. А это значит, что сейчас я вынуждена сказать идеальной жене священника, что у её мужа была интрижка.
I suspect the affair ended poorly. Подозреваю, что интрижка закончилась плохо.
Spence had an affair with our maid. У Спенса была интрижка с нашей горничной.
And it wasn't just an affair. И это не была просто интрижка.
The affair with Senator Healy's chief of staff apparently started during the summer recess. Интрижка с начальником штаба очевидно началась в летний период.
He was an American, and he had an affair in England, with a dancer. Он был американцем, и в Англии у него была интрижка, с танцовщицей.
You will have an affair with your personal trainer. У вас будет интрижка с вашим персональным тренером.
Pretty sure my dad had an affair with her. Совершенно уверена, что у моего отца была с ней интрижка.
This is bigger than an illicit affair gone wrong. Это не просто интрижка плохо закончилась.
I warned him that an affair could interfere with his sobriety. Я предупредил его, что интрижка может помешать его трезвости.
My mom had an affair 20 years ago. У моей мамы была интрижка 20 лет назад.
I cry at the butcher's, and I had an affair. Плакала у мясника и у меня была интрижка.
So it wasn't an affair. Значит, это была не интрижка.
I want to know who you're having the affair with. Я хочу знать, с кем у тебя интрижка.
It's one affair that led to marriage. Это всего одна интрижка, которая привела к браку.
Three weeks into the affair, and this is what he calls romance. З недельная интрижка и это то, что он называет романтикой.
Okay, my guess is that this is an affair gone wrong. А я полагаю, что интрижка не удалась.
She had an affair with her ex-boyfriend. У нее была интрижка с ее бывшим.
We had an affair about a thousand years ago. У нас миллион лет назад была интрижка.
He's just a hypocrite, telling people he's only had one affair. Он просто лицемер, говорящий людям, что у него была всего одна интрижка.
Proof that it was more than one affair could finish him. Доказательство того, что та интрижка была не единственной, может прикончить его.
Palmer also had an affair with Harriet Wingate. У Палмера была интрижка и с Гэрриет Вингейт.
My dad had an affair with Lori. У папы была интрижка с Лори.
You had an affair and I allowed it. У тебя была интрижка, и я ее позволил.