| My down-low affair with Jake Fitzgerald is officially over. | Моя тайная интрижка с Джейком Фицжеральдом официально закончена. |
| Which means now I have to tell the perfect little minister's wife that her husband had an affair. | А это значит, что сейчас я вынуждена сказать идеальной жене священника, что у её мужа была интрижка. |
| I suspect the affair ended poorly. | Подозреваю, что интрижка закончилась плохо. |
| Spence had an affair with our maid. | У Спенса была интрижка с нашей горничной. |
| And it wasn't just an affair. | И это не была просто интрижка. |
| The affair with Senator Healy's chief of staff apparently started during the summer recess. | Интрижка с начальником штаба очевидно началась в летний период. |
| He was an American, and he had an affair in England, with a dancer. | Он был американцем, и в Англии у него была интрижка, с танцовщицей. |
| You will have an affair with your personal trainer. | У вас будет интрижка с вашим персональным тренером. |
| Pretty sure my dad had an affair with her. | Совершенно уверена, что у моего отца была с ней интрижка. |
| This is bigger than an illicit affair gone wrong. | Это не просто интрижка плохо закончилась. |
| I warned him that an affair could interfere with his sobriety. | Я предупредил его, что интрижка может помешать его трезвости. |
| My mom had an affair 20 years ago. | У моей мамы была интрижка 20 лет назад. |
| I cry at the butcher's, and I had an affair. | Плакала у мясника и у меня была интрижка. |
| So it wasn't an affair. | Значит, это была не интрижка. |
| I want to know who you're having the affair with. | Я хочу знать, с кем у тебя интрижка. |
| It's one affair that led to marriage. | Это всего одна интрижка, которая привела к браку. |
| Three weeks into the affair, and this is what he calls romance. | З недельная интрижка и это то, что он называет романтикой. |
| Okay, my guess is that this is an affair gone wrong. | А я полагаю, что интрижка не удалась. |
| She had an affair with her ex-boyfriend. | У нее была интрижка с ее бывшим. |
| We had an affair about a thousand years ago. | У нас миллион лет назад была интрижка. |
| He's just a hypocrite, telling people he's only had one affair. | Он просто лицемер, говорящий людям, что у него была всего одна интрижка. |
| Proof that it was more than one affair could finish him. | Доказательство того, что та интрижка была не единственной, может прикончить его. |
| Palmer also had an affair with Harriet Wingate. | У Палмера была интрижка и с Гэрриет Вингейт. |
| My dad had an affair with Lori. | У папы была интрижка с Лори. |
| You had an affair and I allowed it. | У тебя была интрижка, и я ее позволил. |