Английский - русский
Перевод слова Affair
Вариант перевода Интрижка

Примеры в контексте "Affair - Интрижка"

Примеры: Affair - Интрижка
Well, an affair certainly explains a lot. Что ж, интрижка мужа многое объясняет.
Six years ago, you had an affair with a woman who worked at the hospital. Шесть лет назад у тебя была интрижка с женщиной, работавшей в клинике.
Yes, Nadia, we had an affair. Да, Надя, у нас была интрижка.
I'm having a affair with a folksinging duo. У меня интрижка с деревенским дуэтом.
She has an affair with the handsome salesman in the upstairs room. У неё была интрижка с симпатичным торговцем в комнате наверху.
Gary's the guy that I had an affair with. У меня с Гари когда-то была интрижка.
She had an affair with his best friend. У его жены была интрижка с его лучшим другом.
This was an affair between two officers that got way out of hand. Всего лишь интрижка между двумя офицерами, о которой стало известно.
She had an affair with your brother. У нее была интрижка с твоим младшим братом.
It's not an affair; it's more. Это не интрижка, это больше.
He came back with the results saying I had to have had an affair. Он пришёл с результатами и сказал, что у меня была интрижка.
There is probably somebody on this list that dad had an affair with. В этом списке наверняка есть кто-то, с кем у отца была интрижка.
Your mom had an affair with someone who had family and gave birth to you. У твоей мамы была интрижка с женатым, и она и родила тебя.
I had an affair with the daughter of one of my partners. У меня была интрижка с дочкой одного из партнёров.
An alleged affair on White House grounds with a White House employee... Предположительно интрижка в стенах Белого Дома с одним из работников администрации...
My mother had an affair with a man that she described as the love of her life. У матери была интрижка с мужчиной, которого она описала как любовь своей жизни.
No, they just had a brief affair. Нет, у них просто была небольшая интрижка.
Yes, I had an affair. Да, у меня была интрижка.
That she had an affair with Adam. Что у нее была интрижка с Адамом.
They met a year ago on the late shift and started an affair. Они познакомились год назад на ночных дежурствах, и у них началась интрижка.
I think you had an affair with her. Я думаю, у вас была с ней интрижка.
You had an affair with your gun. У тебя была интрижка с твоей пушкой.
Scandalous affair ends engagement of... Habsburg prince to Romanov princess. "Скандальная интрижка закончилась помолвкой принца Габсбурга с принцессой Романовой".
But it wasn't just the affair. Но это была не просто интрижка.
They had a torrid affair, which resulted in a scandalous teenage pregnancy. У них случилась интрижка, которая вылилась в подростковую беременность.