Well, an affair certainly explains a lot. |
Что ж, интрижка мужа многое объясняет. |
Six years ago, you had an affair with a woman who worked at the hospital. |
Шесть лет назад у тебя была интрижка с женщиной, работавшей в клинике. |
Yes, Nadia, we had an affair. |
Да, Надя, у нас была интрижка. |
I'm having a affair with a folksinging duo. |
У меня интрижка с деревенским дуэтом. |
She has an affair with the handsome salesman in the upstairs room. |
У неё была интрижка с симпатичным торговцем в комнате наверху. |
Gary's the guy that I had an affair with. |
У меня с Гари когда-то была интрижка. |
She had an affair with his best friend. |
У его жены была интрижка с его лучшим другом. |
This was an affair between two officers that got way out of hand. |
Всего лишь интрижка между двумя офицерами, о которой стало известно. |
She had an affair with your brother. |
У нее была интрижка с твоим младшим братом. |
It's not an affair; it's more. |
Это не интрижка, это больше. |
He came back with the results saying I had to have had an affair. |
Он пришёл с результатами и сказал, что у меня была интрижка. |
There is probably somebody on this list that dad had an affair with. |
В этом списке наверняка есть кто-то, с кем у отца была интрижка. |
Your mom had an affair with someone who had family and gave birth to you. |
У твоей мамы была интрижка с женатым, и она и родила тебя. |
I had an affair with the daughter of one of my partners. |
У меня была интрижка с дочкой одного из партнёров. |
An alleged affair on White House grounds with a White House employee... |
Предположительно интрижка в стенах Белого Дома с одним из работников администрации... |
My mother had an affair with a man that she described as the love of her life. |
У матери была интрижка с мужчиной, которого она описала как любовь своей жизни. |
No, they just had a brief affair. |
Нет, у них просто была небольшая интрижка. |
Yes, I had an affair. |
Да, у меня была интрижка. |
That she had an affair with Adam. |
Что у нее была интрижка с Адамом. |
They met a year ago on the late shift and started an affair. |
Они познакомились год назад на ночных дежурствах, и у них началась интрижка. |
I think you had an affair with her. |
Я думаю, у вас была с ней интрижка. |
You had an affair with your gun. |
У тебя была интрижка с твоей пушкой. |
Scandalous affair ends engagement of... Habsburg prince to Romanov princess. |
"Скандальная интрижка закончилась помолвкой принца Габсбурга с принцессой Романовой". |
But it wasn't just the affair. |
Но это была не просто интрижка. |
They had a torrid affair, which resulted in a scandalous teenage pregnancy. |
У них случилась интрижка, которая вылилась в подростковую беременность. |