Английский - русский
Перевод слова Advisory
Вариант перевода Консультирования

Примеры в контексте "Advisory - Консультирования"

Примеры: Advisory - Консультирования
of the Documentation and Advisory Centre on Кхаваджа, Центр документации и консультирования
Operational Planning and Advisory Unit Группа оперативного планирования и консультирования
A non-paper on the review and impact of the Criminal Law and Judicial Advisory Service (CLJAS) and the Justice and Corrections Standing Capacity (JCSC) is under preparation for submission to the Special Committee by the end of January 2013. Готовится неофициальный документ об обзоре и влиянии Службы консультирования по вопросам уголовного права и судопроизводства и Постоянной судебно-пенитенциарной структуры, который будет представлен Специальному комитету до конца января 2013 года.
Since inception, the company's Investment Banking Group has gained the trust of a wide circle of corporate and institutional clients worldwide thanks to its growing number of successful M&A, Equity and Debt Capital Markets and Financial Advisory transactions. Группа инвестиционно-банковских услуг Компании заслужила доверие широкого круга корпоративных и институциональных клиентов, благодаря успешной реализации сделок в области слияний и поглощений, привлечению акционерного и долгового капитала, а также финансового консультирования.
The computerized Migrants Advisory Information System in the Philippines contains information on migration, and the Sponsor's Watchlist Information System identifies foreign employers who have been reported for violence and/or abuse against migrant workers. Информационная система для консультирования мигрантов в Филиппинах является компьютеризованной информационной системой, в которой содержится информация о миграции, причем в дополнение к ней была разработана информационная система для регистрации спонсоров, которая позволяет выявлять иностранных нанимателей, замеченных в насилии и/или в злоупотреблении в отношении трудящихся-мигрантов.
The proposed resources for general temporary assistance in the amount of $532,600 (an increase of $225,900) would cover the costs related to the proposed continuation of 2 positions and 1 new position for the Criminal Law and Judicial Advisory Service. Предлагаемые ресурсы по статье «Временный персонал общего назначения» в размере 532600 долл. США (увеличение на 225900 долл. США) покроют расходы, связанные с предлагаемым сохранением 2 и появлением 1 новой временных должностей в Службе консультирования по вопросам уголовного права и судопроизводства.
International staff: no net change (conversion of 2 P-5 temporary positions to P-5 posts; reassignment of 1 P-5 temporary position to the Civil Affairs Division; reassignment of 1 P-3 post from the Corrections Advisory Section) Международные сотрудники: нулевое чистое изменение (преобразование 2 временных должностей класса С5 в штатные должности класса С5; передача 1 временной должности класса С5 в Отдел по гражданским вопросам; передача 1 должности класса С3 из Секции консультирования по вопросам исправительных учреждений)
These currently include the Baltic Business Advisory Service (Baltic BAS); Romania-Capital SA; Kyrgyzstan Business Advisory Service; and Russian Project Finance Bank В настоящее время в их число входят Балтийская служба делового консультирования (Балтийская СДК), АО "Романия-капитал", Служба делового консультирования Кыргызстана и Российский банк проектного финансирования.
Intesa Sanpaolo has been assisted in preparing this project by KPMG Advisory for financial consulting. При подготовке этого проекта группе Интеза Санпаоло оказывала помощь консультационная служба KPMG в виде финансового консультирования.
By the Criminal Law and Judicial Advisory Section/Office of the Rule of Law and Security Institutions in coordination with the International Centre for Prison Studies and financed by a Member State (the United Kingdom/Foreign and Commonwealth Office). Секция консультирования по вопросам уголовного права и судопроизводства Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности в координации с Международным центром пенитенциарных исследований; финансируется одним из государств-членов (Соединенное Королевство, Министерство иностранных дел и по делам Содружества).
A Security Advisory Group, composed of members from all VIC-based organizations, was established in early 2004 to provide advice on all security and safety related measures and to report to the respective organizations on the development and implementation of projects. В начале 2004 года была создана Консуль-тативная группа по вопросам безопасности в составе представителей всех организаций, расположенных в ВМЦ, для консультирования по всем мерам, свя-занным с обеспечением безопасности и охраной, и для информирования соответствующих организаций о разработке и осуществлении проектов.
The Detention Health Advisory Group was established in March 2006 and plays a major role in providing DIAC with advice regarding the design, implementation and monitoring of improvements in health care for people in immigration detention. В марте 2006 года была учреждена Консультативная группа по вопросам охраны здоровья, играющая важную роль с точки зрения консультирования МИГ по вопросам планирования, осуществления и мониторинга инициатив по усовершенствованию охраны здоровья лиц, содержащихся в иммиграционных центрах.
The Intersecretariat Working Group, in addition to its overall role as a coordinating body, will continue to support the editor by reviewing drafts and by researching and helping to reach conclusions on points that come up in the drafting, consulting the Advisory Expert Group as appropriate. Помимо выполнения функции общей координации МРГНС будет продолжать оказывать поддержку редактору путем проведения анализа проектов и научных исследований и содействия согласованию вопросов, возникших в процессе подготовки проектов, и консультирования, по мере необходимости, КГЭ.