Mr. Yauvoli noted that transparent and inclusive public participation is fundamental to advancing the climate change process. |
Г-н Яуволи отметил, что транспарентное и инклюзивное участие общественности имеет огромное значение для продвижения вперед процесса борьбы с изменением климата. |
Relevant international conventions on water are important legal instruments for advancing and guiding the cooperative development and management of shared surface water and groundwater. |
Соответствующие международные конвенции, касающиеся водных ресурсов, являются правовыми документами, имеющими важное значение для продвижения вперед и направления развития и рационального использования общих запасов поверхностных и подземных вод. |
They also underscored the importance of advancing disarmament, demobilization and reintegration within the framework of security sector reform. |
Они также подчеркнули важность продвижения вперед процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции в рамках реформы сектора безопасности. |
China stands ready to continue close consultations with all countries with a view to advancing those preparations. |
Китай готов продолжать тесные консультации со всеми странами в целях продвижения вперед этих приготовлений. |
My delegation is committed to advancing the non-proliferation programme introduced by President Clinton last fall. |
Моя делегация исполнена решимости добиваться продвижения вперед программы нераспространения, с которой выступил президент Клинтон осенью прошлого года. |
The prevailing political conditions in the Middle East during the session ending today were not the most propitious for advancing the peace process. |
Сохраняющиеся политические условия на Ближнем Востоке во время работы сессии, которая завершается сегодня, не были самыми благоприятными в плане продвижения вперед мирного процесса. |
We are convinced that the Quartet still represents the most appropriate mechanism for advancing the peace process. |
Мы убеждены, что «четверка» по-прежнему представляет собой наиболее адекватный механизм продвижения вперед мирного процесса. |
Some practical measures and tasks were agreed that would be carried out with a view to advancing the preparation of the study. |
Были согласованы некоторые практические меры и задачи, которые будут реализованы в целях продвижения вперед работы по подготовке этого обоснования. |
Human resources are the primary resources for advancing science and technology and for realizing economic and social development. |
Людские ресурсы являются основными источниками продвижения вперед науки и техники и осуществления экономического и социального развития. |
Several delegations had noted that the format of informal bilateral contacts constituted a constructive and satisfactory mechanism for advancing the process. |
Ряд делегаций отметили, что формат неофициальных двусторонних контактов является подходящим конструктивным механизмом для продвижения вперед этого процесса. |
The process of displaced persons returning home is central to advancing peace and reconciliation in Kosovo. |
Процесс возвращения перемещенных лиц на родину является важнейшим для продвижения вперед мирного процесса и примирения в Косово. |
We welcome those positive developments and believe they are of crucial significance for advancing the Kosovo political process. |
Мы приветствуем эти положительные изменения и считаем, что они имеют решающее значение для продвижения вперед политического процесса в Косово. |
We fully support that proposal and consider it among the doable and viable means of advancing the multilateral disarmament negotiations. |
Мы полностью поддерживаем это предложение и считаем его одним из возможных и жизнеспособных средств продвижения вперед многосторонних переговоров по разоружению. |
Elections were also deemed essential for advancing democratic processes and reinforcing the much-needed legitimacy of Afghan institutions. |
Также считается, что выборы необходимы для продвижения вперед демократических процессов и укрепления столь необходимой легитимности афганских институтов. |
Progress in science and technology and their application is essential for advancing towards sustainable development. |
Для продвижения вперед на пути к обеспечению устойчивого развития исключительное значение имеет научно-технический прогресс и практическое применение его достижений. |
Interactive collaboration remains essential for advancing the work of the Commission. |
Интерактивное сотрудничество остается существенно важным для продвижения вперед работы Комиссии. |
The report elaborates on the activities and outputs in support of the implementation of the SEEA central framework and the process in advancing of the research agenda. |
В докладе подробно рассказывается о мероприятиях и результатах усилий в поддержку осуществления центральной основы СЭЭУ и ходе продвижения вперед программы исследований. |
Heir to a rich biological diversity, Sri Lanka attaches great importance to the need for advancing understanding and cooperation on the utilization and protection of marine genetic resources. |
Шри-Ланка, обладая богатым биологическим разнообразием, придает огромное значение необходимости продвижения вперед взаимопонимания и сотрудничества по использованию и защите морских генетических ресурсов. |
Secondly, the most effective means of advancing the reform process lies in genuine negotiations open to all interested States, with agreed timelines for both adoption and implementation of the commitments reached. |
Во-вторых, самые эффективные средства продвижения вперед процесса реформ заключаются в проведении подлинных переговоров, открытых для всех заинтересованных государств, с согласованными сроками принятия и выполнения достигнутых обязательств. |
The Group reaffirms its strong belief in strengthening the existing disarmament machinery as a means of advancing the process of nuclear disarmament. |
Группа вновь заявляет о своей решительной поддержке укрепления существующего механизма в области разоружения в качестве средства продвижения вперед процесса ядерного разоружения. |
A retrospective look at developments since the end of the cold war reveals the complexity of advancing towards a new fabric of international relations. |
Ретроспективный взгляд на события, происшедшие после окончания "холодной войны", показывает сложность продвижения вперед к новым основам международных отношений. |
The last chapter of this document "proposes further steps that could be taken to enhance cooperation among convention secretariats while advancing the effective implementation of each convention". |
В последней главе этого документа "предлагаются возможные дальнейшие шаги к укреплению сотрудничества между секретариатами конвенций в процессе продвижения вперед по пути эффективного осуществления каждой конвенции". |
Tokelau and New Zealand had a positive relationship and were advancing steadily towards greater self-government for the Territory, while striving for good governance and sustainable economic growth. |
Токелау и Новая Зеландия поддерживают позитивные отношения и добиваются неуклонного продвижения вперед на пути к расширению самоуправления на Территории, стремясь внедрить механизмы благого правления и добиться устойчивого экономического роста. |
Miss Durrant: The Security Council is meeting today to examine the situation in Somalia with a view to advancing the peace-building process and consolidating the peace. |
Г-жа Даррант: Совет Безопасности проводит сегодняшнее заседание для рассмотрения вопроса о ситуации в Сомали в интересах продвижения вперед процесса миростроительства и укрепления мира. |
It is in that connection that my delegation would like to use this opportunity to propose ways and means of advancing the issue into an intergovernmental negotiation phase. |
Именно в этой связи моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы предложить пути и средства продвижения вперед данного вопроса на стадию межправительственных переговоров. |