Английский - русский
Перевод слова Adequate
Вариант перевода Нехватка

Примеры в контексте "Adequate - Нехватка"

Примеры: Adequate - Нехватка
Lack of adequate funding remains a critical impediment. Нехватка финансирования по-прежнему является одним из основных препятствий.
One of the major challenges is the availability of adequate resources to handle cases effectively and efficiently. Одним из главных вызовов является нехватка ресурсов для оперативного и эффективного расследования дел.
A lack of adequate funding continues to impede their work. Их работе по-прежнему препятствует нехватка финансирования.
Despite these efforts, the lack of adequate capacity remains a key issue in many offices. Несмотря на эти усилия, во многих отделениях нехватка потенциала остается основной проблемой.
Consequently, there remains a lack of adequate data available in order to monitor the implementation of the Convention. В связи с этим наблюдается нехватка данных, необходимых для мониторинга осуществления Конвенции.
The lack of adequate resources has put at risk the proper functioning of the system of administration of justice, as outlined below. Нехватка ресурсов угрожает надлежащему функционированию системы отправления правосудия, о чем в общих чертах говорится ниже.
The lack of adequate and qualified staff impacts negatively on the Commission's programmes. Нехватка и недостаточный уровень квалификации сотрудников Комиссии негативно сказываются на осуществлении ее программ.
However, it is regrettable that progress has been hampered by a lack of adequate funds. К сожалению, нехватка средств препятствует дальнейшему прогрессу.
The main shortcomings had been the lack of adequate resources to carry out the reforms. Главной проблемой являлась нехватка ресурсов для проведения реформ.
The lack of adequate financial resources for peace-keeping operations remained a major source of concern. Серьезную обеспокоенность продолжает вызывать нехватка финансовых ресурсов для операций по поддержанию мира.
The lack of adequate mechanisms for improving female literacy. Нехватка структур по обучению женщин грамотности.
The lack of adequate financial support is still a major impediment in the promotion of TCDC. Одним из основных препятствий на пути развития ТСРС по-прежнему является нехватка финансовых средств.
Lack of adequate energy supply is a critical constraint on the development of supply capacity. Нехватка энергоресурсов является важнейшим фактором, сдерживающим развитие производственно-сбытового потенциала.
The lack of adequate resources is a major challenge to the well-being of children in our part of the world. Нехватка ресурсов является одной из основных проблем на пути обеспечения благополучия детей в нашей части мира.
Lack of adequate financing remains the most significant impediment to the office's effective functioning. Наиболее серьезным препятствием, затрудняющим эффективную работу управления, по-прежнему является нехватка финансовых средств.
Despite efforts to enhance the implementation of plans and policies, several States identified lack of adequate resources and coordination as challenges. Некоторые государства отметили, что, несмотря на усилия, направленные на активизацию осуществления соответствующих планов и стратегий, они сталкиваются с такими трудностями, как нехватка ресурсов и недостаточная степень координации.
Lack of adequate storage facilities can also be a major source of inefficiency and. Нехватка складских помещений также может служить серьезной причиной неэффективности.
This did not allow adequate time for the Board to evaluate international financial institution audit reports and related expenses. Нехватка времени не позволила Комиссии провести оценку отчетов о ревизии проектов международных финансовых учреждений и соответствующих расходов.
The lack of adequate funding may of course have a bearing on the composition of the meeting. Определенное влияние на состав совещания может, конечно, оказать нехватка финансирования.
A lack of adequate funding for research on ozone was hampering vital efforts to collect data from a wide geographical area needed to generate sound global statistics. Нехватка финансирования для проведения исследований по озону создает препятствия для жизненно важной работы по сбору географически репрезентативных данных, необходимых для формирования достоверной глобальной статистики.
A consensus of development experts indicates that a major obstacle to sustaining human settlements activities at the needed scale is the lack of adequate financing. Согласно единодушному мнению специалистов в вопросах развития, одним из главных препятствий на пути развертывания мероприятий по созданию устойчивых населенных пунктов в необходимых масштабах является нехватка финансовых средств.
The lack of adequate budgetary resources in the government bodies responsible for its application; ощущается нехватка бюджетных средств у правительственных учреждений, осуществляющих закон;
Nor are there adequate cadres of civilian police, judges, prosecutors, lawyers, prison officials and so on. Налицо также нехватка сотрудников гражданской полиции, судей, прокуроров, адвокатов, сотрудников тюремной администрации и т.д.
A lack of adequate affordable housing underlies both rural and urban homelessness. В основе бездомности в сельских и городских районах лежит нехватка достаточного и доступного с точки зрения расходов жилья.
Also, kindergartens, schools, gymnasiums and lyceums lack adequate teaching materials. Кроме того, в детских садах, школах, гимназиях и лицеях отмечается нехватка необходимых учебных материалов.