Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Операции

Примеры в контексте "Activity - Операции"

Примеры: Activity - Операции
It is not surprising that in many microlending operations, trading activity - with quick turnover and large profit margins - dominates. Неудивительно поэтому, что многие операции по микрокредитованию связаны с торговой деятельностью - с быстрым товарооборотом и высокой нормой прибыли.
We condemn all violent activity against AMISOM forces. China has always maintained that United Nations peacekeeping operations should be deployed in Somalia. Мы осуждаем любые насильственные акции в отношении сил АМИСОМ. Китай всегда выступал за развертывание в Сомали миротворческой операции Организации Объединенных Наций.
While the Court is undertaking an unprecedented level of judicial activity, it is already beginning to wind down its overall operations in Freetown. Хотя Суд выполняет беспрецедентный объем юридической деятельности, он уже начинает постепенно сводить на нет все операции во Фритауне.
In this reporting period, ISAF has successfully pre-empted Taliban spring offensive operations by disrupting insurgent activity and command and control. В рассматриваемый период МССБ успешно упредили весенние наступательные операции «Талибана», дезорганизовав деятельность повстанцев и их командование и контроль.
This activity is essential to the multidimensional peacekeeping strategy envisaged for the operation. Этот вид деятельности существенно необходим для осуществления многопрофильной стратегии поддержания мира, предусмотренной для операции.
Peacekeeping operations indisputably remain one of the high priority areas of activity of the Organization. Операции по поддержанию мира остаются, бесспорно, одним из приоритетных направлений деятельности Организации.
That is why we support the introduction of the human rights dimension into all United Nations spheres of activity, including peacekeeping operations. Именно поэтому мы поддерживаем включение аспекта прав человека во все сферы деятельности Организации Объединенных Наций, включая операции по поддержанию мира.
What used to be a manual activity can now be easily improved by readily available information and communication technologies. Все операции, которые когда-то осуществлялись вручную, сегодня можно легко усовершенствовать благодаря широкодоступным информационным и коммуникационным технологиям.
They might have recorded transactions, but the Board does not consider that those transactions reflect actual, substantive activity. По их счетам могут проводиться операции, но Комиссия не считает эти операции отражающими фактическую основную деятельность.
The IDF has conducted numerous command investigations of operational activity in the course of the Operation. ЦАХАЛ провела многочисленные служебные расследования оперативных действий в ходе операции.
This category covers operations for which UNDP has an administrative responsibility, but which do not represent a UNDP management activity. Данная категория охватывает операции, за которые ПРООН несет административную ответственность, но которые не относятся к сфере управления деятельностью ПРООН.
The operation was aimed at deterring activity by armed groups and enhancing the protection of local populations. Целью операции было сдерживание деятельности вооруженных групп и усиление защиты местного населения.
This activity results in international transactions between resident and foreign affiliates which fall under the heading of merchanting for the resident affiliate. Результатом этой деятельности являются международные операции между резидентными и иностранными филиалами, которые падают в категорию перепродажи за границей для филиала - резидента.
As an independent regulatory organization, it has no ties to any specific marketplace and performs no other activity, either trading or lobbying. Выступая независимой регулирующей организацией, НФА не имеет связей с каким-либо конкретным рынком и не осуществляет другой деятельности, включая торговые операции или отстаивание интересов определенных групп.
A successful procurement activity depends to a large extent on detailed acquisition planning and full coordination between requisitioners and procurement officers. Успех закупочной деятельности зависит в значительной степени от детального планирования закупок и всесторонней координации между заказчиками и сотрудниками, осуществляющими закупочные операции.
Although peacekeeping has become a core activity of the Organization, individual peacekeeping operations are, by their very nature, temporary. Хотя поддержание мира стало одним из основных видов деятельности Организации, отдельно взятые миротворческие операции являются, по самому своему характеру, временными.
ISAF and Afghan National Security Forces operations disrupted opposing militant forces activity within many traditional Taliban areas of operation. Благодаря операциям МССБ и Афганских национальных сил безопасности удалось дезорганизовать деятельность оппозиционных вооруженных группировок во многих районах, где движение «Талибан» традиционно осуществляет свои операции.
While mine clearance operations took place throughout the year in South Sudan, activity was affected by weather conditions and accessibility of the areas to be surveyed. Хотя операции по разминированию проводились в Южном Судане в течение всего года, возможность осуществления деятельности зависела от погодных условий, а также от доступности районов, подлежавших обследованию.
An activity with Activation set to 'True' must not be inside loop activity. Операция со свойством Activation, равным True, не может находиться внутри циклической операции.
Connecting lines used to visually communicate sequencing between activity designers inside activity in the workflow. Connectors allow user to insert activities. Соединительные линии используются для наглядного обмена последовательностями между конструкторами операций внутри операции в потоке работ. Соединители позволяют пользователю вставлять операции.
Please specify the When condition for the activity. If not specified, the activity will execute once. Укажите условие When для операции. В противном случае операция будет выполняться только один раз.
The root activity type is invalid. A root activity must inherit from the CompositeActivity class and must not have a Parent. Недопустимый тип корневой операции. Корневая операция должна быть унаследована из класса CompositeActivity и у нее не должно быть родителя.
Connecting lines to connect Activity Designers inside activity. Соединительные линии для соединения конструкторов операций внутри операции.
Activity' ' cannot be resolved for an activity bind. Activity не может быть определена для привязки операции.
The base type for a custom activity must derive from the Activity class. Базовый тип для пользовательской операции должен быть производным от класса Activity.