Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Операции

Примеры в контексте "Activity - Операции"

Примеры: Activity - Операции
The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. Система способна блокировать любые финансовые операции, осуществляемые сверх установленных лимитов для этих уровней.
On the following day, 20 August, no repatriation activity was observed. На следующий день 20 августа операции по репатриации не проводились.
The Convention has 31 technical annexes, each dealing with a specific Customs procedure or activity. Конвенция имеет 31 техническое приложение, каждое из которых посвящено определенной таможенной процедуре или операции.
The maintenance of the railway infrastructure and activity of the railway carrier has a separated accounting system. Техническое обслуживание железнодорожной инфраструктуры и железнодорожные операции регулируются двумя различными режимами учета.
Serb force activity causes a large number of civilians to leave their homes. Операции сербских сил заставили значительное число мирных жителей покинуть свои дома.
A basic payments system should be operational shortly and banking activity should begin well before the end of the year. Базовая платежная система будет вскоре функционировать, а банковские операции должны начаться задолго до конца года.
The "competent authority" determines whether a particular activity constitutes the business of a financial institution. «Компетентный орган» определяет, относятся ли те или иные операции к сфере деятельности данного конкретного финансового учреждения.
Code indicating an activity carried out by a company using its company card... Код указывающей операции, произведенной предприятием с использованием карточки предприятия.
Roger, team 3, we are picking up activity in sector 9. Вас понял, команда З, приступаем к операции в секторе 9.
Cannot create method in the associated activity ''. Make sure a class with this activity name exists. Невозможно создать метод в соответствующей операции. Проверьте существование класса с таким именем операции.
The activity parameter must be a child of the activity being invoked. Параметр операции должен быть дочерним для вызываемой операции.
WorkflowChanges can only be applied to the root activity. A root activity must not have a Parent. WorkflowChanges можно применять только к корневой операции. У корневой операции не должно быть родительской операции.
More resources are spent on peace-keeping than on any other United Nations activity. На операции по поддержанию мира расходуется больше ресурсов, чем на какой-либо другой вид деятельности Организации Объединенных Наций.
Finally, such politico-military operations must neither dominate United Nations activity nor be its principal financial liability. И последнее, такие политико-военные операции никогда не должны приобретать доминирующего значения в деятельности Организации Объединенных Наций или становиться ее главными финансовыми обязательствами.
The Joint Command shall be responsible for financial planning for any further period of Forces activity and for the conduct of a peacekeeping operation. Финансовое планирование расходов на очередной период деятельности КМС и проведение миротворческой операции производятся Объединенным командованием.
In the south-east, where major military operations are only just getting under way, insurgent activity has been conducted largely unchecked. На юго-востоке страны, где крупные военные операции только еще разрабатываются, действия повстанцев практически не получают отпора.
Each trading platform has rules for trading operations which should be taken into account for full control of your activity. Каждая торговая площадка имеет свои правила на торговые операции, которые необходимо учитывать для полного контроля вашей деятельности.
German pacification operations in the summer and autumn 1941 were able to curb the partisan activity significantly. Операции немецких войск летом и осенью 1941 года значительно снизили партизанскую активность в Белоруссии.
The operations involved carrying out patrols and checkpoints to maintain security, collect information and deter gang activity. Эти операции включали в себя ведение патрулирования и устройство контрольно-пропускных пунктов для поддержания безопасности, сбора информации и предупреждения бандитизма.
Residential construction is considered the only investment activity that is prone to underground transactions. Жилищное строительство считается единственным видом инвестиционной деятельности, в котором могут осуществляться теневые операции.
HandleExternalEventActivity which initializes the correlation cannot be declared within the parent multiple instance activity. Операция HandleExternalEventActivity, инициализирующая корреляцию, не может быть объявлена внутри родительской многоэкземплярной операции.
Please specify the target state for this 'SetStateActivity' activity. Укажите конечное состояние для этой операции SetStateActivity.
Target dependency object for this operation is not an activity. Целевой объект зависимости для этой операции не является операцией.
Limited operations have also been mounted by specially tasked mobile patrols at suspected times of increased air activity. Кроме того, когда возникали опасения относительно повышенной активности в воздухе, специально выставленные для этого подвижные патрули проводили ограниченные операции.
Peacekeeping continues to be a most significant area of United Nations activity. Операции по поддержанию мира по-прежнему остаются весьма важной областью деятельности Организации Объединенных Наций.