The system can inhibit any financial activity that would be in excess of the authorized funds at those levels. |
Система способна блокировать любые финансовые операции, осуществляемые сверх установленных лимитов для этих уровней. |
On the following day, 20 August, no repatriation activity was observed. |
На следующий день 20 августа операции по репатриации не проводились. |
The Convention has 31 technical annexes, each dealing with a specific Customs procedure or activity. |
Конвенция имеет 31 техническое приложение, каждое из которых посвящено определенной таможенной процедуре или операции. |
The maintenance of the railway infrastructure and activity of the railway carrier has a separated accounting system. |
Техническое обслуживание железнодорожной инфраструктуры и железнодорожные операции регулируются двумя различными режимами учета. |
Serb force activity causes a large number of civilians to leave their homes. |
Операции сербских сил заставили значительное число мирных жителей покинуть свои дома. |
A basic payments system should be operational shortly and banking activity should begin well before the end of the year. |
Базовая платежная система будет вскоре функционировать, а банковские операции должны начаться задолго до конца года. |
The "competent authority" determines whether a particular activity constitutes the business of a financial institution. |
«Компетентный орган» определяет, относятся ли те или иные операции к сфере деятельности данного конкретного финансового учреждения. |
Code indicating an activity carried out by a company using its company card... |
Код указывающей операции, произведенной предприятием с использованием карточки предприятия. |
Roger, team 3, we are picking up activity in sector 9. |
Вас понял, команда З, приступаем к операции в секторе 9. |
Cannot create method in the associated activity ''. Make sure a class with this activity name exists. |
Невозможно создать метод в соответствующей операции. Проверьте существование класса с таким именем операции. |
The activity parameter must be a child of the activity being invoked. |
Параметр операции должен быть дочерним для вызываемой операции. |
WorkflowChanges can only be applied to the root activity. A root activity must not have a Parent. |
WorkflowChanges можно применять только к корневой операции. У корневой операции не должно быть родительской операции. |
More resources are spent on peace-keeping than on any other United Nations activity. |
На операции по поддержанию мира расходуется больше ресурсов, чем на какой-либо другой вид деятельности Организации Объединенных Наций. |
Finally, such politico-military operations must neither dominate United Nations activity nor be its principal financial liability. |
И последнее, такие политико-военные операции никогда не должны приобретать доминирующего значения в деятельности Организации Объединенных Наций или становиться ее главными финансовыми обязательствами. |
The Joint Command shall be responsible for financial planning for any further period of Forces activity and for the conduct of a peacekeeping operation. |
Финансовое планирование расходов на очередной период деятельности КМС и проведение миротворческой операции производятся Объединенным командованием. |
In the south-east, where major military operations are only just getting under way, insurgent activity has been conducted largely unchecked. |
На юго-востоке страны, где крупные военные операции только еще разрабатываются, действия повстанцев практически не получают отпора. |
Each trading platform has rules for trading operations which should be taken into account for full control of your activity. |
Каждая торговая площадка имеет свои правила на торговые операции, которые необходимо учитывать для полного контроля вашей деятельности. |
German pacification operations in the summer and autumn 1941 were able to curb the partisan activity significantly. |
Операции немецких войск летом и осенью 1941 года значительно снизили партизанскую активность в Белоруссии. |
The operations involved carrying out patrols and checkpoints to maintain security, collect information and deter gang activity. |
Эти операции включали в себя ведение патрулирования и устройство контрольно-пропускных пунктов для поддержания безопасности, сбора информации и предупреждения бандитизма. |
Residential construction is considered the only investment activity that is prone to underground transactions. |
Жилищное строительство считается единственным видом инвестиционной деятельности, в котором могут осуществляться теневые операции. |
HandleExternalEventActivity which initializes the correlation cannot be declared within the parent multiple instance activity. |
Операция HandleExternalEventActivity, инициализирующая корреляцию, не может быть объявлена внутри родительской многоэкземплярной операции. |
Please specify the target state for this 'SetStateActivity' activity. |
Укажите конечное состояние для этой операции SetStateActivity. |
Target dependency object for this operation is not an activity. |
Целевой объект зависимости для этой операции не является операцией. |
Limited operations have also been mounted by specially tasked mobile patrols at suspected times of increased air activity. |
Кроме того, когда возникали опасения относительно повышенной активности в воздухе, специально выставленные для этого подвижные патрули проводили ограниченные операции. |
Peacekeeping continues to be a most significant area of United Nations activity. |
Операции по поддержанию мира по-прежнему остаются весьма важной областью деятельности Организации Объединенных Наций. |