Примеры в контексте "Action - Бой"

Примеры: Action - Бой
He was wounded in an action known as Bayou Bourbeau on November 3, 1863, near Opelousas, Louisiana. З ноября 1863 года он был ранен в сражении, известном как «Бой в дельте реки Бурбо» (Bayou Bourbeau), около Opelousas, штат Луизиана.
In the ensuing action, both ships were hit several times, forcing Glasgow to break off and fall behind the more powerful armored cruisers. В последующем бою оба корабля получили несколько попаданий, что вынудило «Глазго» прервать бой и отступить перед лицом более мощных броненосных крейсеров.
Eleven prisoners captured by the patrol said the action had decimated their units and that the division was only at 25 percent strength. Патруль захватил 11 пленных, показавших что бой выкосил их части и в дивизии осталось только 25 % силы.
I actually wanted to mix it up, get in on the action. Но на деле рвался в бой, где реально война.
The IPU Advisory Group on HIV/AIDS strongly believes that it is time for parliamentarians to take visible action and push back the forces of stigma. Консультативная группа МПС по ВИЧ/СПИДу твердо уверена в том, что пришло время парламентариям предпринять реальные действия и дать бой силам остракизма.
Analyzing the effect of this engagement, historian Richard B. Frank states: This action stands without peer for furious, close-range, and confused fighting during the war. Анализируя этот бой, историк Ричард Б. Фрэнк пишет: Это сражение не имеет равных по ярости, степени сближения противников и запутанности схватки за все время войны.
So it's time to take some action, boys Час настал Пойти на смертный бой!
MacArthur was forced to commit his forces in Japan to what he later described as a "desperate rearguard action." Макартур вынужден было ввести в бой свои силы, находящиеся в Японии, позднее он описывал это как «отчаянный арьегардный бой».
I would have liked to see him killed in action in the final battle, but I guess that's asking a lot of a sickly old Admiral. Я хотел бы, чтобы его убили в бою в последний бой, но я думаю, что слишком много приторно старый Адмирал.»
The Action of 27 March 1942 was a naval battle fought between the United States and Germany during World War II in the Atlantic Ocean. Бой 27 марта 1942 года (англ. Action of 27 March 1942) - военно-морской бой между США и Третьим рейхом во время Второй мировой войны в Атлантическом океане.
A well-known wrestler and a star of action movies Dwayne "the Rock" Johnson is ready to engage without hesitation for the sake of the country's future. Знаменитый рестлер и звезда боевиков Дуэйн "Скала" Джонсон без колебаний готов вступить в бой ради будущего своей страны.
On 8 December 1914, while coaling at Stanley, Sturdee encountered von Spee and the subsequent action became known as the Battle of the Falkland Islands. 8 декабря, вблизи Стэнли, эскадра Стэрди столкнулась с кораблями фон Шпее и последующие события стали известны как «Фолклендский бой».
They range from action games, arcade, puzzles, match 3, mahjong games, chess, shooters, sport, racing games. Для представителей старшего поколения мы предлагаем прекрасную подборку настольных игр. Здесь можно скачать бесплатные игры, с точностью имитирующие популярные настольные: шахматы, шашки, морской бой, нарды.
Poor weather on 30 May and 31 May prevented the fleets from making contact, but the following day, 1 June, Howe was able to bring about a decisive action, later known as the Glorious First of June. Плохая погода 30 мая помешала флотам начать бой, но на следующий день, 1 июня, Хау сумел вынудить французов к решительному сражению, позже получившему известность как Славное первое июня.
Admiral Hood interpreted the instruction to maintain line of battle to take precedence over the signal for close action, and as a consequence his squadron did not close rapidly and never became significantly engaged in the action. Адмирал Худ истолковал приказ держать колонну как приоритетный перед сигналом ближнего боя; как следствие его эскадра сближалась слишком медленно и большей частью так и не вступила в бой.
In 1759 his ship Melampe, with Southampton, fought a spirited action with two hostile frigates of similar force, one of which became their prize. В 1759 году его корабль HMS Melampe, и HMS Southampton, дали энергичный бой двум вражеским фрегатам равной силы, один из которых они взяли как приз.
Milne's instructions were to aid the French in the transportation of their African Army by covering, and if possible, bringing to action individual fast German ships, particularly Goeben, who may interfere in that action. Милну были даны инструкции «... содействовать переброске французских войск, прикрывая и, при возможности, вступая в бой с одиночными германскими кораблями, в частности с "Гёбеном", который может попытаться воспрепятствовать переброске.
The hired armed cutter Swan found herself in action off the island of Bornholm with a Danish 8-gun cutter-rigged vessel on 24 May. 24 мая британский вооруженный куттер Swan вступил в бой у острова Борнхольм с датским 8-пушечный куттером.
And when the action begins, our referee in charge, Herb Dean. И бой проведёт рефери на ринге Хёрб Дин.
This bout is scheduled for three, five-minute rounds, and when the action begins, your referee is Mr. Rick Fike. Бой состоит из трех раундов по 5 минут, и как только он начнется, вашим рефери будет Рик Файк.
Orion then rejoined the action further south than intended, firing on the fifth French ship, Peuple Souverain, and Admiral Blanquet's flagship, Franklin. После стычки с фрегатом HMS «Orion» оказался южнее, чем предполагалось, и был вынужден вступить в бой с пятым французским судном «Souverain» под руководством капитана Пьера-Поля Раккора и флагманом адмирала Бланке - «Franklin».
Balcarres had set up his defenses well, and the redoubt was held, in action so fierce that Burgoyne afterwards wrote, "A more determined perseverance than they showed... is not in any officer's experience". Линдсей сумел удержать редут, и бой был столь жарким, что Бургойн впоследствии писал: «Они проявили упорство. удивительное для любого офицера».
By the time evening arrived, HMS Albion had also come within range, but the action had worked its way toward shoals near Fort Royal, and the French fleet was coming under the protection of the port's guns. Ближе к вечеру HMS Albion также продошел на дальность выстрела, но бой к тому времени сместился к мелям вблизи Форт-Ройял, и французский конвой попал под защиту пушек порта.
Her most important action came in the Battle of Vizagapatam in 1804, in which she fought against the French squadron of Contre-Admiral Charles-Alexandre Durand Linois that consisted of a 74-gun ship, and two frigates. Самый известный его бой произошел в 1804 году при Вишкапатаме, где он сражался против французской эскадры контр-адмирала Линуа, состоявшей из 74-пушечного корабля и двух фрегатов.
In Syren (20) he fought a sharp action with the French Telemaque of superior force, and in the sloop Fortune he carried, by boarding, a 26-gun privateer. На HMS Syren (20) он дал решительный бой превосходящему по силе французскому Télémaque, а командуя шлюпом HMS Fortune, взял абордажем 26-пушечный приватир.