One across, five letters, |
Один по горизонтали, пять букв, |
Three across, "Stiff crate." Starts with "H". |
По горизонтали, "Твердый ящик", на букву К. |
First across: 'Where most the Gypsies by the turf-edg'd way pitch their smok'd tents.' |
Первое по горизонтали: "Где большинство цыган по пути в родные земли раскинули дымные шатры?" |
"Phylum" which makes 14 across "Port-au-Prince" See, "Papa Doc's capitol idea," that's "Port-au-Prince." |
"тип", а тогда 14 по горизонтали "Порто-Пренс" смотрите, столица Гаити. |
In addition, there is a need for integration both across policy areas and also vertically from national through regional to local implementation. |
Кроме того, необходимо обеспечить интеграцию как по горизонтали - между различными направлениями политики, так и по вертикали - между политическими мерами, осуществляемыми на национальном, региональном и местном уровнях. |
During parking the car is leveled across and fixed on special supports (2 pieces). |
Во время стоянки автомобиль выравнивается по горизонтали и фиксируется на специальных подставках (2 штуки). |
Just as vertical integration between the different levels is needed, so is horizontal integration across areas. |
Кроме того, для этого необходимы как интеграция действий на различных уровнях по вертикали, так и пересечение зон действий по горизонтали. |
Expressed simply, sustainable development seeks to work horizontally across administrative departments, ministries and agencies, while traditional decision-making and political authority (control of budgets, number of employees, recognition of achievements) is organized vertically. |
Проще говоря, устойчивое развитие стремится работать по горизонтали между различными административными департаментами, министерствами и ведомствами, в то время как традиционные процессы принятия решений и политическая власть (бюджетный контроль, число работников, признание достижений) организованы по вертикали. |
Document processing and planning is the area in which the Department has the greatest potential for reform and productivity improvements, but it requires some form of integration - vertically, within duty stations, or horizontally, across the duty stations. |
Процесс обработки документов и планирования документооборота является той областью, в которой Департамент может провести наиболее серьезные преобразования и добиться наиболее существенного повышения производительности, однако для этого требуется определенное взаимодействие - по вертикали, в рамках мест службы, и по горизонтали, между местами службы. |
The Organization should be able to work seamlessly across the vertical and horizontal dimensions of programming and business operations, including with regard to results reporting and accountability. |
Организация должна работать плавно как по вертикали, так и по горизонтали при осуществлении программной деятельности и деловых операций, в том числе в сфере представления докладов и подотчетности. |
And that you can put these on a grid that's 1,000 columns long across the top and 1,000 rows down the other way. |
И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали. |
And that you can put these on a grid that's 1,000 columns long across the top and 1,000 rows down the other way. |
И все это вы вносите в таблицу с 1000 столбцов по горизонтали и 1000 столбцов по вертикали. |