Английский - русский
Перевод слова Accomplished
Вариант перевода Выполнена

Примеры в контексте "Accomplished - Выполнена"

Примеры: Accomplished - Выполнена
Any idea where I can get a great big "Mission Accomplished" banner? Случайно не знаешь, где можно достать здоровый транспарант со словами "Миссия выполнена"?
This was accomplished with 113 civilians who replaced 498 military personnel. Эта задача была выполнена с помощью 113 гражданских сотрудников, которые пришли на смену 498 военнослужащим.
The democratic project through which that was accomplished is based on an original model of dynamic benchmarks. Демократический проект, в ходе которого была выполнена эта задача, основан на оригинальной модели динамичных целевых показателей.
The Department of Management accepted recommendation 7 and stated that it would take steps to continue the review, bearing in mind that full implementation of the recommendation can only be accomplished at the end of the project. Департамент по вопросам управления согласился с рекомендацией 7 и заявил, что он примет меры по продолжению этого анализа с учетом того, что эта рекомендация может быть полностью выполнена лишь в момент завершения проекта.
The Board evaluated the effectiveness of the internal audit function and noted that the planned audit activities for the biennium 2006-2007 had all been accomplished and all the pertinent reports finalized, except for one which was in the process of finalization. Комиссия оценила эффективность выполнения функции внутренней ревизии и отметила, что запланированная на двухгодичный период 2006 - 2007 годов ревизионная деятельность была полностью выполнена и все соответствующие доклады подготовлены, за исключением одного, который находился в процессе доработки.
Operation Dinner Out accomplished. Операция "Обед на вынос" выполнена.
Well, mission accomplished there. Ну что ж, в таком случае миссия выполнена.
Proof that mission was accomplished. Доказательство того, что задача была выполнена.
Your mission is already accomplished! Твоя миссия уже выполнена!
Mission accomplished, doc. Миссия выполнена, док.
Bugs' mission is accomplished. То есть миссия Гаги выполнена.
Mission accomplished, sergeant. Задача выполнена, сержант.
Mission accomplished, Grandpa. Миссия выполнена, дедушка.
Your task is not accomplished yet. Ваша работа ещё не выполнена.
Then my mission would be accomplished. Тогда моя миссия будет выполнена.
Mission accomplished, then. Миссия выполнена, тогда.
Mission accomplished, right? Миссия выполнена, да?
Good, mission accomplished. Хорошо, миссия выполнена.
The struggle against apartheid has become a mission accomplished. Задача борьбы против апартеида выполнена.
This has been accomplished. Эта задача была выполнена.
Mission accomplished, Captain. Миссия выполнена, капитан!
It's mission accomplished, you know. Миссия выполнена, ты знаешь.
And let's call this red line, I don't know, mission accomplished. А эту красную линию, скажем «миссия выполнена».
Mission accomplished cub, mission accomplished Миссия выполнена, малыш, миссия выполнена.
But what was even more important was the fact that they actually accomplished their mission. The Japanese government called off their whaling expedition. Mission accomplished. Но важнее всего было то, что на самом деле они добились своего. Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию. Миссия была выполнена.