| Any idea where I can get a great big "Mission Accomplished" banner? | Случайно не знаешь, где можно достать здоровый транспарант со словами "Миссия выполнена"? |
| This was accomplished with 113 civilians who replaced 498 military personnel. | Эта задача была выполнена с помощью 113 гражданских сотрудников, которые пришли на смену 498 военнослужащим. |
| The democratic project through which that was accomplished is based on an original model of dynamic benchmarks. | Демократический проект, в ходе которого была выполнена эта задача, основан на оригинальной модели динамичных целевых показателей. |
| The Department of Management accepted recommendation 7 and stated that it would take steps to continue the review, bearing in mind that full implementation of the recommendation can only be accomplished at the end of the project. | Департамент по вопросам управления согласился с рекомендацией 7 и заявил, что он примет меры по продолжению этого анализа с учетом того, что эта рекомендация может быть полностью выполнена лишь в момент завершения проекта. |
| The Board evaluated the effectiveness of the internal audit function and noted that the planned audit activities for the biennium 2006-2007 had all been accomplished and all the pertinent reports finalized, except for one which was in the process of finalization. | Комиссия оценила эффективность выполнения функции внутренней ревизии и отметила, что запланированная на двухгодичный период 2006 - 2007 годов ревизионная деятельность была полностью выполнена и все соответствующие доклады подготовлены, за исключением одного, который находился в процессе доработки. |
| Operation Dinner Out accomplished. | Операция "Обед на вынос" выполнена. |
| Well, mission accomplished there. | Ну что ж, в таком случае миссия выполнена. |
| Proof that mission was accomplished. | Доказательство того, что задача была выполнена. |
| Your mission is already accomplished! | Твоя миссия уже выполнена! |
| Mission accomplished, doc. | Миссия выполнена, док. |
| Bugs' mission is accomplished. | То есть миссия Гаги выполнена. |
| Mission accomplished, sergeant. | Задача выполнена, сержант. |
| Mission accomplished, Grandpa. | Миссия выполнена, дедушка. |
| Your task is not accomplished yet. | Ваша работа ещё не выполнена. |
| Then my mission would be accomplished. | Тогда моя миссия будет выполнена. |
| Mission accomplished, then. | Миссия выполнена, тогда. |
| Mission accomplished, right? | Миссия выполнена, да? |
| Good, mission accomplished. | Хорошо, миссия выполнена. |
| The struggle against apartheid has become a mission accomplished. | Задача борьбы против апартеида выполнена. |
| This has been accomplished. | Эта задача была выполнена. |
| Mission accomplished, Captain. | Миссия выполнена, капитан! |
| It's mission accomplished, you know. | Миссия выполнена, ты знаешь. |
| And let's call this red line, I don't know, mission accomplished. | А эту красную линию, скажем «миссия выполнена». |
| Mission accomplished cub, mission accomplished | Миссия выполнена, малыш, миссия выполнена. |
| But what was even more important was the fact that they actually accomplished their mission. The Japanese government called off their whaling expedition. Mission accomplished. | Но важнее всего было то, что на самом деле они добились своего. Японское правительств отозвало свою китобойную экспедицию. Миссия была выполнена. |