Английский - русский
Перевод слова Accepting
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Accepting - Принимать"

Примеры: Accepting - Принимать
Maxwell stated in July 2009 that some of the facilities may become outpatient surgical centers, and will begin accepting insurance payments (for most care) for the first time in the hospitals' 87-year history. В июле 2009 года Максвелл заявил, что некоторые из объектов могут стать амбулаторными хирургическими центрами и впервые начнут принимать оплату через страховки (за большую часть оказанной помощи), впервые за 87-летнюю историю больниц.
In view of the gravity of the crimes in question, it should not be possible to accept the statute without accepting the court's jurisdiction. Учитывая серьезный характер рассматриваемых преступлений, нельзя принимать устав, не принимая при этом юрисдикцию суда.
That element ought to be protected against any attempt to destroy the balance by evading the obligation to resort to arbitration by means of a reservation while accepting the conventional licence to engage in countermeasures. Этот элемент следовало бы оградить от каких-либо попыток нарушить баланс посредством уклонения от выполнения обязательства обращаться к арбитражу с помощью оговорки, признавая при этом имеющее договорную основу разрешение принимать контрмеры.
Good practices in seeking and accepting non-OHCHR support were discussed, as were the different considerations to be taken into account in respect of country and thematic mandates. Участники обсудили передовой опыт в области привлечения и использования внешней поддержки, а также различные соображения, которые необходимо принимать во внимание в связи с осуществлением страновых и тематических мандатов.
The Special Electoral Court is responsible for accepting and validating candidatures, resolving electoral disputes and announcing the final results of the presidential and legislative elections. Специальный суд по вопросам выборов уполномочен принимать заявки от кандидатов на участие в выборах и утверждать списки кандидатов, рассматривать споры, связанные с осуществлением избирательного права, и оглашать окончательные результаты президентских и парламентских выборов.
According to the announcement made yesterday (Jul 19), the company will be accepting proposals from potential lenders until 10 a.m. on August 5. сроком на 10 лет, начиная с октября 2010г. Согласно сообщению, сделанному вчера (19 июля), компания будет принимать предложения от потенциальных кредиторов до 10-ти утра 5 августа.
Rwandan refugees who had settled in Burundi were forced out of their designated camps; yet, the international community expected the United Republic of Tanzania to continue to honour its international responsibility by accepting them on its soil while Burundi chased them out. Беженцы из Руанды, находившиеся в Бурунди, были изгнаны из созданных для них лагерей; вместе с тем международное сообщество ожидает, что Объединенная Республика Танзания будет продолжать соблюдать свои международные обязательства и принимать на своей территории этих беженцев, изгоняемых из Бурунди.
We would urge representatives, rather than accepting every facile allegation as fact, to see not just the response to terrorism, but the terrorism itself. Мы настоятельно призываем представителей, вместо того, чтобы принимать на веру всякое поверхностное и голословное обвинение за чистую монету, взглянуть не только на ответную реакцию на терроризм, но и на сам терроризм.
The structure of "Lehrplan 21" clearly includes the acquisition of social skills, including how to deal with diversity: accepting differences, experiencing diversity as enrichment, promoting equality. Структурой "Учебного плана-21" прямо предусматривается приобретение навыков социальной коммуникации, в том числе и навыков, касающихся того, как относиться к такому явлению, как разнообразие: понимать и принимать различия, воспринимать разнообразие как то, что тебя обогащает, стремиться к установлению равенства.
2.15 Credit-Rating Agencys employees are prohibited from soliciting money, gifts or favours from anyone with whom Credit-Rating Agency does business and are prohibited from accepting gifts offered in the form of cash or any gifts exceeding UAH50 in value. 2.15. Работники агентства "Кредит-Рейтинг" не могут просить или требовать денег, подарков или услуг от какой-либо стороны, с которой рейтинговое агентство ведет дела, и не могут принимать подарки от нее в любой форме, стоимость которых превышает 50 грн.
The staff federations cautioned against disincentivizing staff in the field from accepting an assignment to headquarters duty stations and pointed out that field experience was an integral part of an organization's work and contributed to the staff members' effectiveness. Федерации персонала предостерегли от лишения персонала, работающего в периферийных местах службы, стимулов принимать назначения в места расположения штаб-квартир и подчеркнули, что работа в периферийных местах службы является неотъемлемой частью службы в организации и способствует повышению эффективности работы сотрудников.
Nothing in these Financial Regulations or Rules shall prevent the Executive Director from accepting on behalf of UNOPS contributions, whether financial, in kind, or in person, to the UNOPS biennial administrative budget. Ни одно из положений, предусмотренных в настоящих Финансовых положениях и правилах, не препятствует Директору-исполнителю принимать от имени ЮНОПС взносы, в счет двухгодичного административного бюджета ЮНОПС, будь то финансовые взносы, взносы натурой или взносы в виде личных услуг.
(c) Appointing and removing assistant procurators with all national courts, labour procurators and other officials and employees of that Office, and granting them leave and accepting their resignation. с) назначать, смещать, отстранять от должности и принимать отставку представителей ведомства, состоящих при всех судебных органах Республики, защитников по трудовым делам и других подчиненных ему должностных лиц и сотрудников.
Supporters, members and functionaries are not prevented from promoting the aims of their party using generally permissible methods, from taking part in elections and from accepting a parliamentary seat if elected. Сторонникам, членам и должностным лицам той или иной партии не запрещается способствовать достижению целей своей партии путем использования разрешенных методов, принимать участие в выборах и занимать места в парламенте в случае избрания.
That resulted in the sponsors maintaining the text and not accepting proposals for logical amendments, which narrowed the options available to us and made the text available to us on a "take it or leave it basis". Это привело к тому, что авторы проекта резолюции поддержали данный вариант текста и отклонили предложения, направленные на внесение логических поправок, что ограничило наши возможности, фактически поставив перед нами дилемму - или принимать, или отвергать.
This year, research findings showed that nearly half of the adults in the US don't know a single person with an intellectual disability, and the 44 percent of Americans who don't have personal contact with intellectual disabilities are significantly less accepting and positive. В 2015 году исследования показали, что почти половина взрослых в США не знает ни одного человека с интеллектуальными отклонениями и что 44 % американцев, у которых нет знакомых с интеллектуальными отклонениями, в меньшей степени готовы принимать и хорошо относиться к ним.
Accepting came... more gradually Принимать приходится... постепенно.
Despite the ongoing failure of the international community to agree on a common definition of terrorism, some Governments are conveniently paying deference to each other by uncritically accepting the denomination of even non-violent dissent as subversion and terrorism. Невзирая на тот факт, что международным сообществом все еще не согласовано общее определение терроризма, некоторые правительства видят выгоду в том, чтобы, подыгрывая друг другу, принимать на веру отнесение отнюдь не носящих насильственного характера проявлений инакомыслия к разряду подрывных действий и актов терроризма.