| After I told Abigail that I would not sew her back into her shoulder I promised that I'd call a mortician. | после того, как я сказал Эбигейл, что я не буду зашивать ее обратно в плечо, я пообещал, что позвоню гробовщику. |
| Doctor, would you be good enough to collect Abigail and all of her belongings and escort her out of Minnesota, please? | Доктор, не могли бы вы быть любезны и собрать Эбигейл и все её вещи и сопроводить из Миннесоты, пожалуйста? |
| You must be Abigail. | А ты, должно быть, Эбигейл. |
| You can take the Abigail. | А вы можете забрать "Эбигейл". |
| What would Abigail have been doing living all the way out here? | Для чего Эбигейл селиться так далеко за городом? |
| I offered him your Abigail. | Я предложила ему вашу "Эбигейл". |
| Did Abigail move in? | А что, Эбигейл уже переехала сюда? |
| Abigail, she gave me a gift. | Эбигейл преподнесла мне подарок. |
| This is a gift for Abigail. | Это подарок для Эбигейл. |
| No, Abigail had an arrangement with me. | Эбигейл договаривалась со мной. |
| Abigail kept her date with Diana. | Эбигейл назначила встречу Дайане. |
| Abigail I.D.'d him at the museum. | Эбигейл узнала его в музее. |
| I'll give Abigail a call now. | Я позвоню сейчас Эбигейл. |
| Diana's date with Abigail is tonight. | Сегодня свидание Дианы и Эбигейл. |
| Abigail got me up to speed on the Eldunari. | Эбигейл направила меня в Эльдунари. |
| Abigail is a detective, a good one. | Эбигейл детектив, хороший детектив. |
| Abigail reminded me so much of her. | Эбигейл так напоминала мне ее. |
| I'm right here. Abigail. | Я рядом, Эбигейл. |
| ' Abigail Hobbs is a suspect? | Эбигейл Хоббс - подозреваемая? |
| Abigail, there's someone here. | Эбигейл, кто-то пришёл. |
| Abigail, you called me back! | Эбигейл, ты перезвонила. |
| It's Abigail, isn't it? | Ты Эбигейл, верно? |
| Abigail, is that you in there? | Эбигейл, это ты? |
| Alright, I'm going to call Abigail. | Хорошо, я позвоню Эбигейл. |
| So is Abigail more perfect for you... | Так Эбигейл совершеннее меня? |