Abigail Hobbs, Donald Sutcliffe, Marissa Schurr, Georgia Madchen. |
Эбигейл Хоббс, Дональд Сатклифф, Марисса Шуур, |
I tell you this every year, we stay at Abigail's parents villa, all we have to do is find the flights. |
Я тебе каждый год говорю, мы останавливаемся на вилле родителей Эбигейл, А оплачиваем только билеты. |
Have Abigail Mills and Ichabod Crane done anything but bring misery and suffering to your life? |
Принесли ли Эбигейл Миллс и Икабод Крейн в твою жизнь что-то, кроме несчастья и страданий? |
So just make sure that this is about Lucy and Eddie, not Abigail and Henry. |
Поэтому убедись, что речь здесь о Люси и Эдди, а не об Эбигейл и Генри. |
The young woman we exhumed from her yard had Abigail's keys on her person. |
У девушки, что мы нашли на у нее во дворе, был ключ Эбигейл. |
Do I need to recount the final agonizing moments of dear Abigail's life? |
Следует ли мне рассказать о последних мучительных моментах жизни дорогой Эбигейл? |
Phillip left his dad in the pub, got the bus home, Abigail was there - telly and pizza - that's what they're saying. |
Филип оставил отца в пабе, поехал на автобусе домой, Эбигейл была там- телевизор и пицца - как они говорят. |
There were 5 cuts on Lucas Wagner, 9 on Hannah, 12 on Abigail. |
На Лукасе Вагнере было 5 порезов, на Ханне 9, на Эбигейл 12. |
Let me ask you, did Abigail come in often? |
Могу я спросить, Эбигейл часто сюда приходила? |
You, Abigail, were chosen for this centuries ago... you, among all others... to win a war we could not. |
Ты, Эбигейл, была избрана для этого сотни лет назад... ты, среди всех остальных... чтобы выиграть войну, которую мы не смогли. |
Abigail, did you see anybody near the cab of the truck? |
Эбигейл, вы видели кого-нибудь рядом с кабиной грузовика? |
In 2005, before Hurricane Katrina strikes New Orleans, Nolan Hayes rushes his wife Abigail Hayes to the emergency room as she is in labor five weeks early. |
В 2005 году, незадолго до начала урагана Катрина, житель Нового Орлеана Нолан Хэйс спешит отвезти свою жену Эбигейл, испытывающую родовые схватки на пять недель раньше срока, в больницу. |
Polanski's circle of friends included people he had known since his youth in Poland such as Wojciech Frykowski and Frykowski's girlfriend, coffee heiress Abigail Folger. |
В круг друзей Полански были включены люди, которых он знал с юности в Польше, такие как Войтек Фриковски и его возлюбленная, наследница кофейной империи Эбигейл Фолгер. |
Definitely the new favourite, don't you think, Abigail? |
Тебе не кажется, что у неё появилась новая любимица, Эбигейл? |
Abigail told me she believed Will Graham wanted to kill her and cannibalize her like her father wanted to do. |
Эбигейл сказала, что ей казалось, что Уилл Грэм хочет убить и съесть её, Как её отец, который хотел сделать то же самое. |
He left when they boarded, when they tried to take the Abigail. |
Он убежал, когда они взошли на борт, когда пытались захватить "Эбигейл". |
Just because your friend Sam Milburn slept with Abigail doesn't mean Gary didn't. |
То, что твой друг Сэм Милбурн спал с Эбигейл, не означает, что Гэри не делал того же. |
Right, and do you think Eleanor still wants Abigail? |
И ты думаешь, что Эбигейл до сих пор нужна Эленор? |
Do you remember the Abigail Spencer case, in the early '90s? |
Вы помните дело Эбигейл Спенсер начала 90-х? |
The Williams girl, Abigail, today she fall to the floor with a needle stuck in her belly! |
Эбигейл Уильямс сегодня рухнула на пол с воткнутой в живот иглой! |
Titus wasn't sleeping with anyone, which put a damper on Peri's divorce plans, but, in the process, the PI uncovered Abigail's true identity. |
Титус ни с кем не спал. что ставило под угрозу планы Пэри, но, по ходу дела, этот частник узнал правду о личности Эбигейл. |
Well, we know from the video that he was angry because he thought that Abigail had gotten ahold of his tablet. |
Так, мы знаем из видео, что он был в гневе, так как думал, что Эбигейл взяла тот планшетник. |
At David's and Abigail's, why? |
У Дэвида и Эбигейл, а что? |
We don't get wiser as we get older, Abigail, but we do learn to avoid or raise a certain amount of hell, depending on which we prefer. |
С возрастом мы не становимся мудрее, Эбигейл, но мы учимся избегать или взращивать определенную степень ада, исходя из того, что мы предпочитаем. |
If Abigail could have started over, left the horror of her father behind, so could have you. |
Если Эбигейл смогла начать сначала, оставив позади ужас своего отца, то что мешает вам? |