| From me, Garrett and Abigail. | И... с днем рождения от меня, Гаррета и Абигайль. |
| I'm going down to Abigail's to have my crepe pans re seasoned. | Я иду к Абигайль чтобы забрать обработанные антипригарные сковороды. |
| Well, you are quite a girl, Miss Abigail Mitchell. | Ну, вы как девушка, мисс Абигайль Митчелл. |
| Let me tell you about my Grandma Abigail. | Я расскажу тебе про свою бабушку Абигайль. |
| Wait till I tell her it came from Abigail Mitchell. Goodbye, ma'am. | Подождите, я скажу ей, что это от Абигайль Митчелл. |
| I came here just like you to enjoy the famous Abigail Mitchell. | Я приехал сюда, как и вы, чтобы насладиться знаменитой Абигайль Митчелл. |
| Well, I'm sure Abigail won't try and seduce Alex. | Ну, я надеюсь, что Абигайль не будет пытаться соблазнить Алекс. |
| I've fantasized about scenarios where my actions may have allowed a different fate for Abigail Hobbs. | Я фантазировал о сценариях где мои действия могут иметь позволила другая судьба для Абигайль Хоббс. |
| Abigail, just because I answer a question quickly doesn't make it wrong. | Абигайль. То, что я отвечаю на вопросы быстро - не делает ответы неверными. |
| I said, what'd you do with Abigail and Riley? | Что ты сделал с Абигайль и Райли? |
| Remember when you got bummed out when I started seeing Abigail? | Помнишь, как ты расстраивался, когда я начал встречаться с Абигайль? |
| Abigail, this number, what does it mean? | Абигайль, это число, что это значит? |
| Abigail, would you like to come with me, please? | Абигайль, ты не хотела бы пойти со мной? |
| I'm Abigail Bruce, managing partner at SBG. Bruce? | Я Абигайль Брюс, управляющий партнер "СБГ". |
| What'd you do with Abigail and Riley? | Что с Абигайль и Райли? |
| Abigail Hobbs is a success for you. | Абигайль Хоббс успеха для вас. |
| Abigail Hobbs, the girl in 408. | Абигайль Хоббс Девушка в 408. |
| I need to get Abigail's ID. | Мне нужен пропуск Абигайль. |
| Galleys ready, Abigail? | Вёрстки готовы, Абигайль? |
| Sorry, I'm Abigail. | К сожалению, я Абигайль. |
| Can Abigail do it? | Может Абигайль это сделать? |
| Is it, Abigail? | Так ли, Абигайль? |
| Some of the women she wrote about, such as Martha Washington, Abigail Adams, Mercy Otis Warren and Ann Eliza Bleecker, among others, were famous in their own right. | Среди женщин, о которых она писала, были знаменитые Марта Вашингтон, Абигайль Адамс, Мёрси Отис Уоррен и Энн Элиза Бликер, внёсшие огромный вклад в дело борьбы за независимость. |
| Bolingbroke resorts to blackmail, returning to Sarah a letter from her to Masham (which she does not want her jealous husband to see) and in exchange gaining Abigail a position at court. | Болингброк прибегает к тонкому шантажу и в обмен на письмо к Мэшему, написанному рукой всесильной Сары (но явно не предназначенному для глаз её ревнивого мужа), получает место в штате королевы для Абигайль. |
| Talbot had several brief marriages, to Elaine Melchoir (1930), Marguerite Cramer (1937-40) Abigail Adams (1942) and Keven McClure (1946) and a number of romantic entanglements. | У Тэлбота было несколько краткосрочных браков - с Элейн Малхиор (1930-32), Маргерет Этель Крамер (1937-40), Абигайль Адамс (1942) и Кивен Макклюр (1946-47), а также немало романтических увлечений. |