Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Покинули

Примеры в контексте "Abandoned - Покинули"

Примеры: Abandoned - Покинули
We don't know much about the first inhabitants, but it appears they abandoned this site some 25,000 years ago. Мы не много знаем о первоначальных обитателях, но похоже, они покинули это место около 25000 лет назад.
And why do you think the farmers abandoned those villages? И почему же крестьяне покинули эти селения?
Special consideration is given to widows as a result of husbands committing suicide, abandoned women and children who have lost parents because of HIV/AIDS. Особое внимание уделяется вдовам, мужья которых совершили самоубийство, покинули их, а также детям, потерявшим родителей из-за ВИЧ/СПИДа.
The case of the International Tin Council constitutes a singular case where members simply abandoned the organization, leading to defaults and its eventual demise. Дело Международного совета по олову представляет сбой исключительный случай, когда члены просто покинули организацию, что привело к невыполнению обязательств и ее последующей гибели.
Many of the city's inhabitants had abandoned it at the news of Kourkouas's approach and hunger eventually compelled the rest to surrender on 19 May 934. Многие жители города покинули его при известии о подходе Куркуаса, и голод в конце концов заставил сдаться остальных 19 мая 934 года.
The British abandoned the fort after the failure of the Saratoga campaign, and it ceased to be of military value after 1781. Англичане покинули Форт после провала кампании Саратога, и после 1781 года он потерял военное значение.
The engagement had barely begun when the Jämtlandians abandoned their positions and defected to the Norwegians. Едва бой начался, емтландцы покинули свои позиции и перешли на сторону норвежцев.
The Japanese naval construction units had abandoned the airfield area, leaving behind food, supplies, and intact construction equipment and vehicles. Японские строительные подразделения покинули зону аэродрома, оставив продовольствие, стройматериалы и строительное оборудование, а также автомобили.
374 days after the siege had begun, the Goths burned their camps and abandoned Rome, marching northeast along the Via Flaminia. Через 374 дня после начала осады готы сожгли свои лагеря и покинули Рим, направляясь на северо-восток по Фламиниевой дороге.
Simmons and Stanley, feeling a new musical direction was needed, abandoned Wicked Lester in 1972 and began forming a new group. Ощущая необходимость нового направления для музыкальной карьеры, Симмонс и Стэнли покинули Wicked Lester в 1972 году и начали формировать новую группу.
Then, with a German regiment threatening to outflank Quaker Hill itself, Livingston and Wigglesworth abandoned the hill and retreated all the way to Glover's lines. Поскольку немецкие полки угрожали обойти собственно Квакер Хилл, Ливингстон и Риглсворт покинули высоту и отступили до самой линии Гловера.
If it appears to the court like you're the one who abandoned your home, it may negatively impact your settlement. Если суду покажется, что вы сама покинули дом, это может плохо сказаться на вашем имуществе.
Fearing reprisals, a number of families which have received threats have abandoned their municipality and refuse to file formal complaints with the Public Prosecutor's Office or the National Police. Несколько семей, подвергавшихся угрозам, из страха перед расправой покинули свою деревню и отказываются подавать официальные заявления в министерство внутренних дел или национальную полицию.
Besides these, there are a number who for various reasons have abandoned the camps. К этому числу следует добавить тех беженцев, которые по той или иной причине покинули лагерь.
They include people who left social care institutions and those expelled from their families, but also people who abandoned their residences by their own decision. К их числу относятся лица, покинувшие учреждения социального обеспечения и изгнанные из своих семей, но также и лица, которые покинули свое местожительство по своему собственному решению.
This programme is intended to facilitate the social reintegration of individuals and families who abandoned their homes or their property on account of the war. Эта программа должна содействовать социальной реинтеграции тех лиц и их семей, которые покинули свои дома или имущество в результате войны.
Just a temple that we abandoned when it needed us most? Только храм, который мы покинули тогда, когда были больше всего ему нужны?
The plan to rehabilitate 20 forward locations was abandoned following the withdrawal of Al-Shabaab from Mogadishu in August 2011 Намечено восстановить 20 передовых пунктов базирования, после того как в августе 2011 года силы группировки «Аш-Шабааб» покинули Могадишо
As a result of armed group activities and the response of the Sudan People's Liberation Army (SPLA), many communities in Jonglei abandoned their homes and moved to safer rural areas. В результате действий вооруженных групп и ответных мер со стороны Народно-освободительной армии Судана (НОАС) многие общины в штате Джонглей покинули свои дома и переехали в более безопасные сельские районы.
Then we left our house and headed north in just abandoned cars we found along the way. Мы покинули дом и отправились на север на брошенных по дороге машинах.
The British troops broke ranks to loot the abandoned French wagons instead of pursuing the beaten foe. Британские войска покинули строй, чтобы грабить брошенные французами повозки вместо того, чтобы преследовать разбитого врага.
Deadsy performed their first show at Coney Island in 1997 and abandoned the show after 3 songs for unclarified reasons. Deadsy дали свой первый лайв-концерт в Кони-Айленд в 1997 году, однако после того, как 3 первые песни были исполнены, участники группы покинули площадку по невыясненным причинам.
In 1835 the surviving settlers were withdrawn, and the fort abandoned. В 1835 году выжившие поселенцы покинули сторожевой пост, а форт остался заброшенным.
The Battle of Sitka continued for several days until the Tlingit abandoned their fort and left the area. Осада Ситки продолжалась несколько дней, пока тлинкиты не оставили крепость и не покинули регион.
I thought we were so happy together until you abandoned me. Я думал, мы счастливы вместе, а вы вдруг покинули меня.