During World War I she abandoned her German titles, accepting demotion by the King to the style and rank of a marquess's daughter, and headed the 4th Radiographic British Red Cross Unit stationed in the Villa Zucco in Cormons, Italy. |
Во время Первой мировой войны она отказалась от своих немецких титулов, согласившись на понижение до ранга дочери маркиза, и возглавила 4-й радиографическое британское отделение Красного Креста, располагавшееся на Вилле Дзукко в итальянском Кормонсе. |
You will see from today's Statement of the Commission attached to this letter that the Commission has not abandoned the idea of pillar emplacement. |
Сегодняшнее Заявление Комиссии, прилагаемое к настоящему письму, свидетельствует о том, что Комиссия не отказалась от идеи установки пограничных столбов. |
Now, Brazil has abandoned its currency defense, but only after sending the economy toward depression and building up huge debts following a year of astronomical interest rates. |
Теперь Бразилия отказалась от защиты реала, но лишь после того как экономика начала катиться к депрессии, и страна набрала, после года астрономических процентных ставок, огромные долги. |
At the expiry of this period, should the object remain unclaimed, the Australian Government shall deem the object to have been abandoned by the authority that launched it. |
По истечении этого периода, если объект окажется невостребованным, правительство Австралии будет считать, что организация, осуществившая запуск, отказалась от объекта. |
Nowadays a lot of things captured on these photographs have became a thing of the past. For example, as soon as the exact scientific evidence concerning the nature of riding was obtained, the School abandoned any riding without compunction. |
Сейчас многое из запечатленного на этих фото ушло в прошлое - так, с тех пор как были получены точные научные данные, Школа без сожаления отказалась от любой работы верхом. |
Kim soon abandoned the unfinished comic after moving on emotionally from the breakup, and considered the early concept "poorly built." |
Вскоре Ким, оправившись от стресса, отказалась от продолжения незавершённого комикса, считая свою первоначальную идею неразвитой. |
Where the applicable law was concerned, he welcomed the fact that the International Law Commission had abandoned the restrictive approach, in that article 20 of the draft statute gave a complete list of the crimes over which the court had jurisdiction. |
Что касается применимых норм права, то он приветствует тот факт, что КМП отказалась от ограничительного подхода, поскольку в статье 20 проекта устава приводится полный список преступлений, подпадающих под юрисдикцию суда. |
In 1989, the then-World Wrestling Federation (WWF, now WWE) abandoned the WWF Women's Tag Team Championship due to the lack of women's tag teams in the division. |
В 1989 году тогдашняя World Wrestling Federation (WWF, ныне WWE) отказалась от командного чемпионата WWF у женщин, из-за малого количества женских команд в дивизионе, так было вплоть до 2000-х годов. |
Upon the release of "Trouble", Coldplay abandoned their initial plan of releasing "Don't Panic" as the album's fourth single, after they deemed three singles were enough for an album. |
После выхода «Trouble» группа отказалась от первоначального плана издать четвёртый сингл, которым по замыслу должен был стать «Don't Panic», так как сочла, что трёх синглов с альбома будет достаточно. |
WFP eventually abandoned the Eel Ma'a-an venture, but not before awarding Adaani a significant contract that included building a road from Eel Ma'a-an to Isilay airstrip. |
ВПП в конечном итоге отказалась от реконструкции порта Эйль-Маан, однако перед этим она предоставила Адани лакомый контракт на строительство дороги из порта в Эйль-Маане до аэродрома в Исилайе. |
The Socialist Workers' Party of Germany, a left split from the Social Democratic Party of Germany founded in 1931, co-operated with the International Left Opposition briefly in 1933 but soon abandoned the call for a new International. |
Социалистическая рабочая партия Германии (левый откол от Социал-демократической партии Германии, основанный в 1931 году) сотрудничала с МЛО в короткий период в 1933 году, но вскоре также отказалась от идеи создания нового Интернационала. |
In October 1990, the "crawling peg" system, which had been in use since 1977, was abandoned and the Portuguese escudo began to follow the European Monetary System (EMS). |
В октябре 1990 года Португалия отказалась от применявшейся с 1997 года гибкой системы валютных курсов с периодической фиксацией, и португальский эскудо был включен в Европейскую валютную систему. |