Английский - русский
Перевод слова Abandoned
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Abandoned - Оставил"

Примеры: Abandoned - Оставил
Desmarets had begun work on the opera around 1696 but abandoned it when he was forced to go into exile in 1699. Демаре начал работу над оперой около 1696 года, но оставил её из-за вынужденного бегства в Брюссель в 1699 году.
Still in internal conflict, he abandoned his family and the WBC, despite his then deeply-held belief that this meant he would go immediately to hell. С чувством внутреннего конфликта он оставил свою семью и Баптистскую церковь Вестборо, несмотря на то, что всё ещё искренне верил, что за это попадет в ад.
Neither mission was particularly successful, and by the end of 1137 the King appears to have abandoned attempts to put down the rebellion. Их миссия не была особо успешна, и к концу 1137 года король, кажется, оставил попытки подавить восстание.
The man who cowered behind his wall and abandoned us to save his throne and his son. Человека, который прятался за своей стеной и оставил нас, чтобы спасти свой трон и своего сына.
Thor has abandoned us to the Etins because they destroyed Thor's hammer! Тор оставил нас Этинам, потому что они уничтожили молот Тора!
She was a significant witness but because she repeatedly fainted during her testimony, the coroner abandoned any attempt to question her properly. Она была самым важным свидетелем, но поскольку она всё время падала в обморок при даче показаний, следователь оставил попытки допросить её как полагается.
You want to talk? Let's talk about how you abandoned Cordelia. Давай поговорим о том, как ты оставил там Кордэлию.
After I got back to my regiment, I felt like... like it was me who had abandoned my comrades. После присоединения к полку, я начал думать, что... это я оставил своих товарищей.
After we met, I abandoned my evil goal to focus on brightening my own timeline instead. После нашей встречи я оставил свои злые намерения и решил сделать свою реальность более светлой.
Dreaming of this moment was the only thing that got me through the nightmare that you abandoned me to. Мечта об этом моменте была единственной вещью, которая помогла мне справиться с этим кошмаром, в котором ты меня оставил
If I hadn't put on that ring and abandoned you and Mom when you needed me most, you wouldn't be lying here. Если бы я не надел то кольцо и оставил вас с мамой, когда вы во мне так нуждались, ты бы не лежал сейчас в этой палате.
After much anguish, Siddhartha abandoned his family and his life of privilege and went in search of an answer to the questions that haunted him. После долгих мук Сиддхартха оставил свою семью, свою привилегированную жизнь и отправился на поиски ответов на преследовавшие его вопросы.
Believing they were meant to have three children, Jack and Rebecca, who are white, decide to adopt Randall, an African American child born the same day and brought to the same hospital after his biological father abandoned him at a fire station. Веря в то, что у них должно быть трое детей, Джек и Ребекка усыновляют Рэндалла, афроамериканского малыша, родившегося в один день с их детьми и попавшего в ту же больницу, после того, как биологический отец оставил его на пожарной станции.
After this lost battle and the failed Siege of Alkmaar, Alva realized that the struggle to conquer North Holland was lost, and he abandoned Amsterdam and returned to Spain. После этой битвы и провала осады Алкмара герцог Альба понял, что борьба за контроль над Северной Голландией проиграна, он оставил Амстердам и вернулся в Испанию.
On 3 June, Sasaki abandoned hope of recovering the midget submarines, and the submarines dispersed on their secondary missions. З июня Сасаки (Sasaki) оставил надежду на возвращение минисубмарин, после чего подлодки отправились на выполнение следующих задач.
Whoever abandoned him erased every trace. Тот, кто бросил его, не оставил никаких следов.
When the ship sank, he abandoned it and left 1,500 people to die. Когда корабль затонул, он бросил его и оставил 1500 человек умирать.
Anyway, I sort of abandoned you. К тому же, это я тебя оставил одну.
So, Kotra has not abandoned the quest - and again tries to fit the listener into a situation of liberation. А значит, Kotra не оставил своих поисков - и снова стремится вставить слушателя в ситуацию освобождения.
He abandoned every last shred of restraint and consideration. Он оставил позади последние крохи сдержанности и рассудка.
Back home, he left a girl, abandoned her. Дома, он оставил девушку, бросил её.
My father regretted that he'd abandoned Sota. Отец сожалел, что оставил Соту.
He left him to die in an abandoned building on South Kimbark. Оставил умирать в заброшенном здании на Саут Кимбарк.
Tony abandoned her two years ago out of the blue without leaving a note or anything. Тони без причин бросил её два года назад и не оставил даже записки.
But what made it even harder... was learning he had been abandoned by his commanding officer and left to die at enemy hands. Но то, что - еще труднее... это понимать, что его забыл его командующий офицер и оставил умирать в руках врага.