And what you choose to accept will eventually become yours. |
И то, что вы станете принимать, со временем станет вашим. |
My window was just below yours. |
Я не мог не услышать, мое окно было прямо под вашим. |
I thought he was your brother's child, not yours. |
Мне казалось, он был сыном вашего брата, а не вашим. |
My house looks so ordinary, especially compared to yours. |
Мой дом выглядит так заурядно, особенно по сравнению с вашим. |
No, it was clearly yours. |
Нет, он был точно вашим. |
It was yours, my dear fellow. |
Он был вашим, мой дорогой. |
This factory, that smokestack and that tank will be all yours, Zenta, Sampei. |
Эта фабрика, та дымовая труба и тот резервуар всё будет вашим Дзэнта, Сампэи. |
I accept your returning to you what should have always been yours. |
И я принимаю Вашу благодарность за возвращение вам того, что всегда должно было быть Вашим. |
What if all this were yours? |
Что если бы всё это было вашим? |
Against a woman whose son goes to school with yours |
На женщину, сын которой ходит в школу с вашим сыном |
That's the launch of a computer virus authored by yours truly. |
Для запуска компьютерного вируса, написанного вашим покорным слугой. |
Be my... and all that I have is yours. |
Будьте моей и все, что принадлежит мне станет вашим. |
All this will be yours when together we will have created the great work. |
Все это станет вашим, когда мы вместе осуществим Великий Замысел. |
My office is next to yours at the Palace of Justice... |
Мой кабинет во Дворце Правосудия - рядом с вашим. |
Obviously, the copyright, royalties, everything would be yours. |
Очевидно, что авторское право, гонорар - все будет вашим. |
Seems our investigation has dovetailed with yours, sir. |
Кажется, наше расследование совпало с вашим, сэр. |
The visage I saw in this cup was not yours, Your Highness. |
Лицо, что я увидела в кубке, не было вашим, Ваше Высочество. |
My name next to yours on everything we do. |
Моё имя рядом с вашим на всём что мы сделаем. |
Could the baby have been yours? |
Мог ребёнок быть вашим? - Моим? |
I have been and always shall be yours. |
Я был и всегда буду вашим. |
When you created the singularity above Central City, you also created a breach between my world and yours. |
Создав сингулярность над Централ Сити, вы создали мост между моим миром и вашим. |
Nobody messes with you or takes what's yours, like Kelvin, when he married Elaine. |
Никто не связывается с вами и не берет того, что является вашим, как это сделал Келвин, женившись на Элейн. |
It should be yours no matter the cost. |
И он должен быть вашим не смотря ни на что. |
Course, if you want to better it, it's yours. |
И если хотите перебить - он станет вашим. |
The DNA matched yours, but your ears are fine. |
ДНК совпал с вашим, но ваши уши в порядке. |