| And it can all be yours for just $750. | И он может быть Вашим всего за 750 долларов. |
| Simply that her mind process runs along a similar parallel to yours. | Просто, что её умственный процесс идёт параллельно с вашим. |
| You say he was yours, but you're American. | Ты говоришь, что он был вашим, но ты американка. |
| And the operating system is yours, so you can lighten it without relying on anyone. | И операционная система является вашим, поэтому вы можете облегчить его, не полагаясь на кого. |
| Prieka Pietura is our second home and we would like it to become yours as well. | Для владельцев апарт-отеля Prieka Pietura - это второй дом. Хозяевам хотелось бы, чтобы он стал Вашим вторым домом тоже. |
| We're conducting another trial in tandem with yours. | Мы проводим ещё одно испытание параллельно с Вашим. |
| If you took the test for her, we'll just match the handwriting to yours. | Чтобы проверить, можно просто сравнить почерк с вашим. |
| If you took the test for her, we'll just match the handwriting to yours. | Если вы сдавали тест за нее, то почерк совпадет с вашим. |
| And whatever you have on underneath... consider that yours. | И независимо от того, что Вы надели внизу, полагаете что вашим. |
| Thatl be the adoptive couple's son, not yours and Amy's son. | Он будет сыном приемной семьи, а не вашим с Эми. |
| And you must teach me yours. | А Вы должны научить меня вашим. |
| I would like to wish you and yours a healthy and happy Alcohol Awareness Week. | Я хотел бы пожелать вам и вашим близким здоровой и счастливой Недели Осведомлённости об Алкоголе. |
| If your family would ask anything of me, ask it and it shall be yours. | Если ваша семья хочет просить у меня что-либо, просите и это будет вашим. |
| Everything I know shall be yours. | Все, что я знаю будет Вашим. |
| By doing that, this will be all yours, Lieutenant Yoki. | Тогда всё это станет вашим, лейтенант Йоки. |
| The difference is everything you see this time will be yours. | Разница в том, что все, что вы увидите, будет вашим. |
| And I don't think yours should be there, either. | И думаю, что вашим тоже не стоит там быть. |
| My office is next to yours, if you need anything. | Мой кабинет во Дворце Правосудия - рядом с вашим. |
| And it's yours, I'm sure, for a very reasonable price. | И он может быть вашим, я уверен, по очень приемлемой цене. |
| Your parents left behind an enormous fortune, which will be yours when Violet comes of age. | Ваши родители оставили огромное наследство, которое станет вашим, когда Вайолет достигнет совершеннолетия. |
| There is an agreement in place between my master and yours. | Между моим хозяином и вашим существует договоренность. |
| And all of this could be yours for the staggeringly low... | И он может быть вашим за ошеломительно низкую... |
| Anything in my life is yours. | Всё в моей жизни является вашим. |
| Despite what you think, my universe is not at war with yours. | Нет. Вопреки вашему мнению, мой мир не воюет с вашим. |
| Well, yours is wilfully to misunderstand them. | А вашим упрямство и непонимание людей. |