one day sirThis whole city will be yours. |
Однажны, сэр, весь город будет Вашим. |
Ms. MILLAR (Australia): Mr. President, before I begin I add my congratulations to yours to Ambassador Petritsch for his important award. |
Г-жа МИЛЛАР (Австралия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде чем начать, я присоединяюсь к вашим поздравлениям в адрес посла Петрича в связи с его важной наградой. |
Now, if you could only get your wife out of the picture, all of that could be yours. |
И теперь, если бы только вычеркнуть жену из уравнения, то всё становилось вашим. |
That Charlene suit was yours, wasn't it? |
Костюм Шарлин был вашим, не так ли? |
The booklet, printed on the finest paper, contains illuminating, exquisite color pictures and can be yours for a mere $9.99. |
Ётот буклет, отпечатанный на лучшей бумаге, содержащий €ркие, красочные иллюстрации, может стать вашим всего за какиет-то $9.99. |
Do you think mine could share that nice little sleeping bag with yours? |
Как думаете, может мой телефон залезть вместе с вашим в этом милый спальный мешочек? |
It'll be yours for a long time then. |
тогда он будет вашим ещё долго. |
Are you afraid to take back what's yours? |
Вы испугались забрать, то что является Вашим? |
I thought it was in my range, but it was yours. |
Я думал, он летит на меня, но он был вашим. |
It's being said, that if you sincerely want someone to be yours... all the universe starts turning things to get you meet with them. |
Я хочу сказать, что если вы искренне хотите, чтобы кто-то стал вашим... то все звезды Вселенной поворачивают события так, чтобы вы встретились с ним. |
I mean, logically, if you think about it, that's going to be quite hard to explain if it turns out to be yours. |
И если логически подумать то его будет весьма сложно объяснить, если он окажется вашим. |
And my guess is they'll toss the safe and the mine into the bay and what floats is yours. |
Они бросят и сейф, и прииск в залив, что всплывет - будет вашим. Пойдем, Декс. |
When I experience a modern masterpiece such as yours, I am struck by the clarity with which you have captured the moment. |
Когда я смотрю на современные шедевры, подобные вашим, меня поражает ясность, с которой вы передаете момент |
The cooperation to us enables to increase the list of services represented by yours site, and also to be always well informed about our site modifications in the railway time-table about your city. |
Сотрудничество с нами дает возможность интегрировать информацию увеличить перечень услуг, предоставляемых Вашим сайтом, а также быть всегда в курсе изменений в железнодорожном расписании по Вашему городу. |
I've tried to apologize for many things recently and failed, but I come to you now for one last apology - yours. |
Я пытался извинится за многие поступки, но неудачно, но я пришел к вам сейчас за последним извинением - вашим. |
Once we're past these walls... the city that locked you away is yours! |
Как только мы покинем этим стены... город, который держал Вас под замком, станет Вашим! |
What would you say if I told you it could be yours? |
Что бы вы сказали, если бы я узнали, что всё это может стать вашим? |
Well, good luck, then, Senator, to you and yours. |
Ну тогда удачи, сенатор, Вам и Вашим близким. |
Me too... I'm all yours. |
Господин мэр-депутат, я к вашим услугам! |
And in this case, Detective, who was yours? |
А в этом деле, детектив, кто был вашим информатором? |
Now, if Darius decides to take that next step with either one of you tonight on live TV, then one of these beautiful baubles could be yours. |
Если Дариус решится на следующий шаг с одной из вас в прямом эфире, одно из этих прекрасных колец может стать вашим. |
"It's donations like yours that ensure every young boy gets the hugs he needs." |
"Благодаря вашим пожертвованиям каждый юный мальчик обязательно дождётся своих объятий". |
In sector two Yifat and Perah's sector which is right next to yours the page is full of names. |
Во втором секторе, секторе Ифат и Перах который граничит с вашим страница полная имен. |
Our private dining rooms, our technical kit; care professionals and decoration of our house, which is yours, is the ideal setting for you and your colleagues or guests are at home. |
Наши частные столовые, наш технический комплект, уход профессионалов и украшением нашего дома, который является вашим, является идеальным местом для Вас и Ваших коллег или гостей у себя дома. |
You and Charles can take him from me, but he is mine, mine, he can never be yours. |
Вы с Чарльзом можете отнять его у меня, но он мой, мой, он никогда не будет вашим. |