Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Вашим

Примеры в контексте "Yours - Вашим"

Примеры: Yours - Вашим
You think this will be yours soon. Вы думаете, что это скоро будет вашим.
And to you and yours, Sal. И вам и вашим, Сэл.
No more than I know if I can trust yours. Не больше, чем я могу доверять вашим.
You were Dr. Lecter's wasn't yours. Вы были психиатром доктора Лектера, а не он вашим.
It's going to be more our world from now on than yours. Отныне этот мир будет скорее нашим, чем вашим.
I would like to join my voice to yours in conveying our solidarity with the Government and people of Pakistan. Я хотел бы присоединить свой голос к вашим изъявлениям солидарности с правительством и народом Пакистана.
Then our lawyers will call yours, remind them of the CIA mandate for secrecy. Наши адвокаты позвонят вашим, напомнят о распоряжении ЦРУ о секретности.
He was thrilled to meet yours truly. Он быыл счастлив познакомиться с вашим покорным слугой.
It's good to see yours is going so well. Приятно видеть, что с вашим все в порядке.
It looks like it but it could be yours as well. Кажется да, но он с таким же успехом может быть и вашим.
You clearly see the difference between yours and mine. Разница между моим и классом и вашим огромна и очевидна.
To maintain the balance between our world, and yours. Сохранить баланс между нашим миром и вашим.
And all of this could be yours for the staggeringly low... И всё это может стать вашим, за баснословно низкую цену.
Tell me all about Darcy robbing you of what was rightfully yours. Расскажите мне всё о Дарси, ограбившем вас в том, что было вашим по праву.
If Aibileen uses the guest bath, I'm sure she uses yours, too. Если Эйбилин пользуется туалетом для гостей, я уверена, что и вашим тоже.
You play your cards right, young lady, this town will be yours. Если вы правильно разыграете свои карты, юная леди, этот город будет вашим.
With a record like yours, you could go on waiting forever. С вашим досье могли ждать вечно.
But I'm not sorry for yours, either, so I guess we're even. Но и я не соболезную вашим потерям, так что мы квиты.
At this point, be sure to close your eyes, let his lips gently meet yours. На этом этапе убедитесь, что ваши глаза закрыты, и дайте его губам мягко прикоснуться к вашим.
Mandalore will be yours, and Kenobi, this Sith pretender Dooku, and all our enemies, will fall. Мандалор будет вашим, а Кеноби и этот сит-лицемер Дуку, и все наши враги падут.
With hearing such as yours, you would have heard the other two. С вашим слухом вы бы услышали и два других.
I think the world's all yours tonight, to do with as you choose. Я думаю, всё в этом мире принадлежит Вам сегодня вечером, всегда в полном согласии с Вашим выбором.
He would be yours to command, as would all my men. Он будет под вашим руководством, как и все мои люди.
Or yours, but everyone would have to know. Либо оно будет вашим, но тогда об этом должен узнать весь мир.
Look, I'll give you... 83 bucks to use yours. Послушайте, я дам вам 83 бакса за пользование вашим копиром.