| You said you weren't worried, but Dig and I went to Roy's apartment. | Знаю, ты говорил, что не волнуешься, но мы с Дигом сходили к Рою, его квартира пуста. | 
| I just said that, you know, in case you were worried. | Я это сказала просто, ну знаешь, на случай, если ты волнуешься. | 
| You're so worried, come along. | Ты так волнуешься, поехали со мной. | 
| You worried they might try something? | Ты волнуешься, что они могут что-то предпринять? | 
| Look, I know you're probably worried. | Я знаю, что ты волнуешься из-за всего этого. | 
| If you're so worried, go see a doctor. | Если ты так волнуешься, сходи к врачу. | 
| It's good if you aren't worried. | Ну и хорошо, что не волнуешься. | 
| Are you worried someone might recognize your car? | Ты волнуешься, что кто-нибудь может узнать твою машину? | 
| You don't seem the slightest bit worried. | Похоже, ты ни капельки не волнуешься. | 
| Mom, you worried if I skipped a meal. | Мам, ты волнуешься, если я не ем. | 
| I'm sorry for keeping you worried. | Прости, что волнуешься за меня. | 
| Claire, I know why you're always worried. | Клэр, я знаю, почему ты всегда так волнуешься. | 
| I understand how worried you must be. | Я понимаю, как ты волнуешься. | 
| And I see how worried you are. | И вижу, как ты волнуешься. | 
| Well, I'll speak with Dorcas if you're so worried. | Хорошо, я поговорю с Доркас, если ты так волнуешься. | 
| You seem worried, so I'm taking the kid home. | Вижу, ты волнуешься, поэтому отвезу-ка я пацана домой. | 
| Looking a little bit worried there, Rex. | Я вижу, ты немного волнуешься, Рекс. | 
| Jules, why are you so worried? | Джулс, почему ты так волнуешься? | 
| The other night, you said you were worried you might have missed something. | В другой вечер ты сказал, что волнуешься, что мог упустить что-то. | 
| Are you worried I'm a supernatural being? | Ты волнуешься, что я могу оказаться сверхъестественным существом? | 
| So if you're so worried that your cousin will fail, report in with Eldon and back his effort. | И если ты так волнуешься, что твой брат не справится сообщи ему и отправляйся с ним. | 
| Are you worried that Finn will be jealous? | Ты волнуешься, что Финн будет ревновать? | 
| Are you worried... that someone will see us? | Ты волнуешься... что кто-то может нас увидеть? | 
| Aren't you worried to let your daughter stay out? | Ты не волнуешься, что твоя дочь не ночует дома? | 
| 'I didn't want to leave this message on your machine 'but by now you're probably a little worried so... | 'я не хотела оставлять это сообщение на ответчике 'но ты сейчас, наверное, немного волнуешься, и... |