| It's like a whole new take on the word jumble. | Это как абсолютно новый взгляд на всемирную неразбериху. |
| The minute it's a "date", I become this whole other person. | Как только это превращается в "свидание", я становлюсь абсолютно другим человеком. |
| All we needed was a whole new approach. | Нам нужен был абсолютно новый подход. |
| I left home, went to college, entered a whole other world. | Я ушёл из дома, поступил в колледж, попал в абсолютно другой мир. |
| When your young friend Alec used his time travel weapon, he created a whole new branch of the continuum. | Когда твой юный друг Алек воспользовался своим временным оружием, он создал абсолютно новую ветвь пространства-времени. |
| I mean, he sets you up with a whole new life. | Он может дать вам абсолютно новую жизнь. |
| You've created a whole new world. | Вы создали абсолютно... новый мир. |
| You're at a whole another level with this stuff. | Ты вышла на абсолютно новый уровень. |
| We're either dealing with a distraught widow who's looking for answers or a woman with a whole other agenda. | Либо мы имеем дело с обезумевшей вдовой, которая ищет ответы или с женщиной с абсолютно другими намерениями. |
| Sometimes you get to know someone from a whole other angle. | Знаешь, иногда нужно узнать людей с абсолютно другой стороны. |
| Just the first step in a whole new battle strategy. | Лишь первый шаг абсолютно новой стратегии. |
| No, I need to come up with a whole new adorable act. | Нет, мне нужно что-то абсолютно новое и дико милое... |
| This year, I have decided to do a whole new thing for Halloween. | Валяй. В этом году я решила сделать что-то абсолютно новое на Хэллоуин. |
| We need a whole new approach. | Нам срочно нужен абсолютно новый подход. |
| I use, now, a whole new process. | Я использую теперь абсолютно новый подход. |
| It's a whole new way of doing things, which includes new downsides. | Это абсолютно новый способ делать что-то, и ему присущи принципиально новые недостатки. |
| I'd say that gives us a whole different kind of motive. | Это дает нам абсолютно другой мотив. |
| It's a whole new ball game on campus these days, and they call it P.C. | В наши дни в городке абсолютно новая игра и они называют ее Р.С. |
| We should come up with a whole new last name. | Нам нужно взять абсолютно новую фамилию. |
| She's my whole everything and those savages have got her and... | Она абсолютно всё для меня, а эти дикари схватили её и... |
| I mean, you have this whole other life that nobody seems to remember but me. | Ведь у тебя есть абсолютно другая жизнь, и кроме меня, похоже, никто о ней не помнит. |
| I think, without even realising it, Cadet Hailey intuitively arrived at a whole new way of looking at cosmology. | Я думаю, что даже не понимая этого,... курсант Хейли интуитивно пришла к абсолютно новому взгляду на космологию. |
| No, we... No, we got a whole different situation worked out. | Нет, мы... у нас было абсолютно другая ситуация. |
| No, we got a whole new format. | Нет, у нас абсолютно новый формат. |
| And at that moment, the board game chat had taken on a whole new meaning. | И в тот момент, разговор за настольной игрой принимает абсолютно другое значение. |