| You always said you'd visit. | Ты всегда говорил, что хотел бы приехать. |
| And my mom said you can visit whenever you want. | Но моя мама сказала, что я могу приехать, когда захочу. |
| No. Actually, they'll come visit me here. | Нет, они сами собираются сюда приехать. |
| I really appreciate you letting me come visit. | Я действительно ценю, что ты позволил приехать. |
| I couldn't visit you any sooner. | Не могда приехать быстрее, но... |
| This is all on you, Harry, telling her she should come visit. | Это из-за тебя, Гарри, Ты ей сказал, что она должна приехать. |
| Anita, the guy just asked you to come visit. | Анита, он просто пригласил тебя приехать. |
| I guess it explains why the man couldn't visit. | Я думаю, это поясняет, почему мужчина не мог приехать. |
| I wanted to come visit; My parents wouldn't let me. | Я хотела приехать, но родители не позволили. |
| Cam was talking about how you can't visit this weekend. | Кэм говорила, что ты не сможешь приехать на выходные. |
| In particular, this autumn they invited the Informal Working Group for a visit for an important face-to-face exchange of views. | В частности, этой осенью они пригласили неофициальную рабочую группу приехать к ним для важного очного обмена мнениями. |
| Sorry, I couldn't visit you earlier. | Простите, не смогла раньше к вам приехать. |
| You guys should really come visit in the winter sometime. | Вам с папой нужно как-нибудь приехать сюда зимой. |
| We urge everyone to come and visit. | Мы настоятельно призываем всех приехать к нам. |
| I suggest the best timing for a visit might be in the autumn, possibly in September/October. | Я полагаю, что лучше всего Вам было бы приехать осенью, возможно, в сентябре-октябре. |
| I heard some Russian general is coming to pay us a visit. | Говорят, какой-то русский генерал должен к нам приехать. |
| You could come back and visit and - well, | Ты сможешь вернуться сюда, или просто приехать... |
| You couldn't pay her to send a Christmas card, much less visit. | Даже за деньги бы открытку не прислала, а уж приехать - и подавно. |
| Now that she's remarried, she can't really visit. | Теперь она вышла замуж за другого, она никак не может приехать. |
| Why don't you visit me? | Почему бы тебе не приехать ко мне? |
| Thank you so much for letting us come visit on such short notice. | Спасибо большое, что так быстро разрешили нам приехать. |
| My name is Herr Lipp und I enjoy you to an exchange visit to the lovely town of Royston Vasey. | Меня звать - гер Липп унд я рад, что вы приехать по обмену в очаровательный городок Ройстон Вэйси. |
| It's a different sort of pace, but you'd be very welcome to come back and visit if you'd like. | Это иной тип места, но вас там радушно примут, если захотите приехать. |
| She is interested in the true nature of your visit here. | Мне просто интересно, что побудило вас приехать сюда? |
| Well, he probably just thought it was best you visit while his brothers are gone. | Что ж, он просто подумал, что лучше тебе приехать, пока его братьев нет поблизости. |