| The constituency represented by municipal councillors in urban municipalities with special status is the sector and/or village. | Избирательным округом для выборов муниципальных советников в городских коммунах с особым статусом является сектор и/или поселок. |
| IDF allegedly opened fire as they ran back towards their village. | Военнослужащие СОИ предположительно открыли огонь, когда подростки убегали в поселок. |
| This village, it's about 12 klicks away. | Этот поселок в 12 километрах отсюда. |
| A great village of pain and you're the mayor. | Большой поселок, населенный страдальцами, а ты его мэр. |
| So he spent his time instead turning the whole village upside down. | Все это время он занимался тем, что переворачивал поселок вверх тормашками. |
| There's an Inuit village about nine miles east of here. | В девяти милях отсюда есть эскимосский поселок. |
| This fishing village north of the island has a special charm that attracted our attention. | Это рыбацкий поселок на севере острова имеет особый шарм, которые привлекли наше внимание. |
| The seaside of village is located at a distance of about 71 km. | Приморский поселок расположен на расстоянии около 71 км. |
| Interstate 78 passes through the village but does not interchange there. | 883 маршрут не проходит через поселок и никакого отношения в поселку не имеет. |
| The village had been captured on October 24 by the Carmeli Brigade without any resistance at all. | Поселок был захвачен 24 октября Бригадой Кармели без какого-либо сопротивления. |
| This village is estimated to be 3000 years old. | Поселок имеет возраст около 3000 лет. |
| Maybe we could move into the musicians' village. | Может, переедем в поселок музыкантов. |
| In January 2003 a village in Kailahun district was attacked by irregular Liberian armed groups. | В январе 2003 года поселок в районе Кайлахана подвергся нападению со стороны либерийских вооруженных группировок. |
| The village is located near the city of Ramla, and most of its houses were built unplanned and unlawfully. | Поселок расположен поблизости от города Рамла и большинство домов в нем было построено без плана и незаконно. |
| This village looks fortified, Cat; | Этот поселок выглядит укрепленным, Кэт. |
| She took him to her village, wounded, and he never left. | Она забрала его в свой поселок, и ухаживала за ним. |
| Do you know a small village down south? | Вы знает маленький поселок на юге? |
| The village itself is rather unpretentious, and I got there in the off-season, after a week-long of rain. | Сам поселок - довольно неброский, да еще я попал в него не в сезон, после недели затяжных ливней. |
| In this show viewers were asked to donate money for charity, in order to open a special village for people with a handicap. | В этом шоу телезрителей просили жертвовать деньги на благотворительность, чтобы открыть специальный поселок в районе Арнем для людей с физическими недостатками. |
| Based on the Federal Law "On General Principles of Local Self-Government in the Russian Federation," the closed village municipality have the status of free city district. | На основании Федерального Закона «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации» муниципальное образование ЗАТО поселок Свободный наделено статусом городского округа. |
| She took him in her village to heal him. and stayed there. | Она забрала его в свой поселок, и ухаживала за ним. |
| The village is sometimes called Alitak, after a nearby bay. | Поселок иногда называют Алитак (англ. Alitak) из-за близлежащего залива. |
| What has brought this blessing to the village? | Что принесло благословение в наш поселок? |
| Aerial and satellite photography further indicates the existence and normal functioning of a marsh village in March 1993 and then its utter decimation some months later. | Кроме того, данные аэрофотосъемки и спутниковой фотографии показывают поселок в заболоченной местности, который в марте 1993 года еще существовал и жил нормальной жизнью, а несколько месяцев спустя был полностью разрушен. |
| He mentioned that the main village of his tribe was burnt down by 40 army troops on 1 August 1989. | Он сообщил, что 1 августа 1989 года главный поселок его племени был сожжен дотла армейским подразделением численностью в 40 человек. |