Well, the venezuelan coast guard's looking for the bodies, but... |
Береговая охрана Венесуэлы ищет тела, но... |
The situation is this - I got a job a month ago with some venezuelan revolutionary types. |
Дело такое - месяц назад у меня появилась работа с некими революционерами из Венесуэлы. |
Into the lax security procedures at certain Venezuelan banks under your regime. |
О затянутости процедуры проверки безопасности в некоторых банках Венесуэлы, после вашего прихода к власти. |
Venezuelan passports are issued to citizens of Venezuela to travel outside the country. |
Паспорт гражданина Венесуэлы выдаётся гражданам Венесуэлы с возможностью путешествовать за пределы страны. |
The Committee appreciates the participation and contributions of the Venezuelan Ombudsperson during its consideration of the State party's report. |
З) Комитет приветствует участие и вклад Народного защитника Венесуэлы в ходе рассмотрения доклада государства-участника. |
International migration has also made a contribution to the dynamism of the Venezuelan people. |
Международная миграция также внесла свой вклад в изменение демографических характеристик Венесуэлы. |
He's Venezuelan, and he's wanted in five countries. |
Он из Венесуэлы и его разыскивают в пяти странах. |
The new Venezuelan Constitution provided for space for indigenous peoples to manage their own affairs and for the promotion of their human rights. |
Новая Конституция Венесуэлы предусматривает для коренных народов возможность управления собственными делами и поощрение их прав человека. |
In November 2005, our Government authorized the establishment of the Foundation for the Venezuelan Space Centre. |
В ноябре 2005 года наше правительство санкционировало создание Фонда для космического центра Венесуэлы. |
Every Venezuelan government made its contribution into construction of the memorial. |
Каждое правительство Венесуэлы вносило свой вклад в строительство мемориала. |
He also was the author of the Venezuelan Declaration of Independence, issued on 5 July 1811. |
Он также стал автором Декларации независимости Венесуэлы, провозглашенной 5 июля 1811. |
Education in Venezuela is regulated by the Venezuelan Ministry of Education. |
Образование в Венесуэле регулируется Министерством образования Венесуэлы. |
Venezuelan President Hugo Chavez recently found a new enemy of the nation. |
Президент Венесуэлы Уго Чавес нашел нового врага нации. |
The province was one of the 7 which signed the Venezuelan Declaration of Independence. |
Провинция была одной из 7 подписавших Декларацию независимости Венесуэлы. |
His death was confirmed by the Venezuelan police one day later. |
Его смерть была подтверждена полицией Венесуэлы на следующий день. |
In the Venezuelan capital of Caracas, there are very good professionals and the most modern equipment. |
В столице Венесуэлы Каракасе есть очень хорошие специалисты и самое современное оборудование. |
VF-5A: Single-seat fighter version for the Venezuelan Air Force. |
VF-5A - одноместный истребитель для ВВС Венесуэлы. |
VF-5D: Two-seat training version for the Venezuelan Air Force. |
VF-5D - двухместный учебно-тренировочный самолёт для ВВС Венесуэлы. |
Caimans from the Venezuelan llanos are reportedly larger-bodied than specimens from Mexico. |
Кайманы из Венесуэлы крупнее, чем образцы из Мексики. |
The two cruisers helped British warships bombard Venezuelan coastal fortifications and blockade the coast. |
Два германских крейсера обстреляли береговые укрепления Венесуэлы и блокировали побережье. |
Well, he's the director of the Venezuelan Interior. |
Ну, он руководитель Внутренних Дел Венесуэлы. |
It provides for one-way duty free access of CARICOM goods to the Venezuelan market. |
Оно предусматривает односторонний беспошлинный доступ товаров КАРИКОМ на рынок Венесуэлы. |
The right to equality is one of the basic principles of the Venezuelan Constitution. |
Право на равенство является одним из основополагающих принципов Конституции Венесуэлы. |
Mr. Schmidt said that there was no available English or French translation of the Venezuelan Constitution. |
Г-н Шмидт говорит, что перевода конституции Венесуэлы на английский или французский языки нет. |
The right to housing was enshrined in the Venezuelan Constitution. |
Право на жилье записано в Конституции Венесуэлы. |