Английский - русский
Перевод слова Venezuelan
Вариант перевода Венесуэлы

Примеры в контексте "Venezuelan - Венесуэлы"

Примеры: Venezuelan - Венесуэлы
The Committee takes note of provisions granting international human rights instruments precedence over Venezuelan domestic law. Комитет принимает к сведению положения, в соответствии с которыми международные документы по правам человека обладают приоритетом над внутригосударственным правом Венесуэлы.
The Venezuelan delegation believed that both the compensation procedures should be retained as alternative means of recourse. Делегация Венесуэлы полагает, что обе процедуры компенсации должны быть сохранены в качестве альтернативных способов обращения за помощью.
The Venezuelan Criminal Code laid down severe penalties for violence against women. В Уголовном кодексе Венесуэлы предусмотрены суровые наказания за насилие в отношении женщин.
Mr. MAZILU (Romania) supported the Venezuelan proposal concerning article 3. Г-н МАЗИЛУ (Румыния) поддерживает предложение представителя Венесуэлы в отношении статьи 3.
The Venezuelan representative had referred to a law on indigenous communities, which was currently being considered by the Chamber of Deputies. Представитель Венесуэлы сослался на закон об общинах коренных жителей, который в настоящее время находится на рассмотрении Палаты депутатов.
The CHAIRMAN informed the Venezuelan delegation that the question of NGO sources of information was the subject of ongoing debate in the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует делегацию Венесуэлы о том, что вопрос об источниках информации НПО в настоящее время рассматривается в Комитете.
Ms. García-Matos said that full guarantees of human rights were the backbone of State policy and had been enshrined in the Venezuelan constitution. Г-жа Гарсия-Матос говорит, что всеобъемлющие гарантии прав человека являются становым хребтом государственной политики Венесуэлы и записаны в ее Конституции.
The toolkit and the concept behind its development were presented to the Venezuelan Inter-ministerial Committee for Urban Air Quality Management in Caracas. Инструментарий и концепция его разработки были также представлены Межведомственному комитету Венесуэлы по обеспечению чистоты городского воздуха в Каракасе.
In Venezuelan positive law, this principle of equal pay for equal work is a constitutional one. В позитивном праве Венесуэлы принцип равной оплаты за равный труд возведен в ранг конституционной нормы.
Good results had been achieved at the regional level, and the transit of illicit drugs through Venezuelan territory had been greatly curbed. Хорошие результаты были достигнуты на региональном уровне и транзит незаконных наркотиков через территорию Венесуэлы был в значительной степени ограничен.
The Venezuelan Ambassador in Geneva had been kind enough to come and explain the situation to the Committee. Представитель Венесуэлы в Женеве любезно согласился выступить перед Комитетом и разъяснить возникшую ситуацию.
The Venezuelan authorities also indicated that there had been mercenary activities in the 2002 coup d'état. Власти Венесуэлы подчеркнули также, что наемническая деятельность отмечена при осуществлении государственного переворота в 2002 году.
In recent years, President Hugo Chávez and other high Venezuelan officials have frequently visited Africa. В последние годы президент Уго Чавес и другие высокие должностные лица Венесуэлы часто посещали Африку.
Another project has brought Venezuelan students to work in settlement houses in the United States of America on issues such as early childhood education. В рамках другого проекта студенты из Венесуэлы приехали в Соединенные Штаты Америки для работы в социальных домах по таким направлениям, как воспитание детей дошкольного возраста.
So, Harlan's got some venezuelan commando types coming to take Rufino. У Херлана есть несколько десантников из Венесуэлы Прибывших чтобы взять Руфино.
You must know Mr. Diaz, foreign minister And national security advisor to the venezuelan president. Ты должен знать мистера Диаза, министра иностранных дел, советника по нацбезу президента Венесуэлы.
Her neighbour reckons Marina is either Polish or Venezuelan. Ее соседи, утверждаю, что Марина либо Полячка или из Венесуэлы.
Ambassador, Venezuelan Foreign Service, 1994. Посол министерства иностранных дел Венесуэлы, 1994 год - настоящее время.
The Guipuzcoana company stimulated the Venezuelan economy, especially in fostering the cultivation of cacao beans, which became Venezuela's principal export. Компания стимулировала венесуэльскую экономику, особенно в развитии плантаций какао-бобов, которые стали основным экспортным товаром Венесуэлы.
Intel has told us certain Venezuelan government officials may be embezzling money from their homeland. Разведданные говорят, что некоторые из чиновников Венесуэлы крадут деньги своей родины.
The Venezuelan National Assembly voted to give the president the power to change law if it protected the interests of Venezuela. Венесуэльская Национальная Ассамблея проголосовала за предоставление президенту полномочий по изменению законодательства для защиты интересов Венесуэлы.
Venezuelan society displays an ongoing and deep respect for personal convictions and the dissemination of ideas. Народ Венесуэлы постоянно с глубоким уважением относится к личным убеждениям и выражению идей.
Cordero applied to re-establish his Venezuelan citizenship, and we were more than happy to oblige. Кордеро подал прошение о восстановлении гражданства Венесуэлы, и мы были счастливы его удовлетворить.
They would be very helpful to the members of her delegation as they continued fighting for the rights of Venezuelan women. Они будут весьма полезны членам делегации Венесуэлы в их дальнейшей борьбе за права венесуэльских женщин.
Yesterday, the Venezuelan Parliament made the Inter-American Convention against Terrorism a law of the Republic. Вчера парламент Венесуэлы провозгласил Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом одним из законов Республики.