I mean, she's a trained professional. |
В смысле, она же обученный профи. |
We have specially trained staff to handle the interrogation of children. |
У нас есть специально обученный персонал для обработки допроса детей. |
And you, a classically trained chef, had to become his tasting beard. |
И вы, классически обученный шеф, должны были быть его прикрытием. |
He's a trained hood who knows he just got made. |
Он обученный преступник, и он знает, что его раскрыли. |
Skilled and trained workforce on the implementation of CWC. |
Профессионально подготовленный и обученный персонал для осуществления КХО. |
The central bank has an officer trained in following sensitive banking operations and in ascertaining their domestic and foreign sources. |
В штате Центрального банка работает сотрудник, обученный отслеживанию банковских операций, требующих проявления бдительности, и выявлению внутренних и иностранных источников соответствующих средств. |
You're a shrink; I'm a trained interrogator. |
Ты мозгоправ, а я обученный дознаватель. |
Like I said, Castle... trained Detective. |
Как я говорила, Касл... я обученный детектив. |
This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food. |
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. |
Now, you're a detective, a trained observer. |
Итак, ты детектив, обученный наблюдатель. |
Finely trained and skilled in the art of fetching coffee. |
Отлично обученный тонкому искусству подносить кофе. |
Treville has just handed me a trained regiment of soldiers inside the walls of Paris. |
Тревиль только что передал мне обученный полк солдат внутри стен Парижа. |
Okay, this is very scary, but it's okay, because you're a trained pilot. |
Это очень страшно, но всё хорошо, ведь ты обученный пилот. |
We need manpower and you're a fully trained detective. |
Мы нуждаемся в кадрах, а ты хорошо обученный детектив. |
Only trained and qualified personnel should be employed in the supervision and execution of destruction programmes. |
Для наблюдения и осуществления программ уничтожения должен использоваться только обученный и квалифицированный персонал. |
Mediation is an informal and confidential process in which a trained mediator assists the parties to reach a negotiated settlement of their dispute. |
Посредничество - это неформальный и конфиденциальный процесс, в рамках которого обученный посредник помогает сторонам урегулировать свой спор путем переговоров. |
Robust State agencies and well trained personnel are indispensable in the fight against criminal activities. |
Мощные государственные институты и хорошо обученный персонал незаменимы в борьбе с преступностью. |
They decided to start in those municipalities since they had more trained staff. |
Начинать процесс было решено в центральных городах муниципалитетов, поскольку именно там имеется наиболее обученный персонал. |
Security officer trained in crisis and disaster management |
сотрудник службы безопасности, обученный урегулированию кризисных ситуаций и борьбе с бедствиями |
Sulejmani, Albanian hit squad, expertly trained killer, living less than 20 feet from your front door. |
Сулеймани, албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери. |
You, Lorenzo, are a trained bowman. |
А вы, Лоренцо, обученный лучник. |
A trained hunter can use scent to track them. |
Обученный охотник может использовать запах, чтобы выследить их. |
Ex-paramilitary, trained killer, experience using nine-millimeter and sniper weaponry. |
Бывший военизированный, обученный убивать, имеющий опыт использования девятимиллиметрового и снайперского оружия. |
With this in mind, correctional facilities in Turkmenistan have special units for the elderly and for persons with disabilities served by specially trained personnel. |
Для этого в местах заключения Туркменистана и существуют отдельные отряды для пожилых и инвалидов и за этими отрядами закреплен специально обученный персонал. |
I'm a middle school class vice president, a certified and trained baby sitter, |
Я вице-президент класса, а также обученный и сертифицированный бэбиситтер. |