This all happened after I touched it. |
Это все случилось после того, как Я коснулся его. |
You almost killed me when I touched your brain. |
Ты чуть не убил меня, когда я коснулся твоего мозга. |
I touched it four seconds ago. |
Я коснулся её 4 секунды назад. |
When he got flagged for it, he went nuts, touched the refs. |
Когда ему кинули флаг, он спятил и коснулся рефери. |
First time I touched that Blade, |
Дин: В первый раз когда я коснулся Клинка, |
He touched me, and my eye was fixed. |
Он коснулся меня, и глаз прозрел. |
Had the smell of Judas on me since I touched him. |
Воняет Иудой, с тех пор, как я коснулся его. |
I touched someone today, and I gave them a trouble. |
Сегодня я коснулся кое-кого и наделил его Бедой. |
Everything here, you touched it, baby. |
Все здесь, ты коснулся этого, крошка. |
I turned to rubber when I touched it. |
Я превратился в резину, когда коснулся её. |
Lois was there when I touched the crystal. |
Когда я коснулся кристала, Лоис была рядом. |
Which the suspect could've left behind when he accidentally touched the vent cover. |
Которые, возможно, оставил подозреваемый, когда случайно коснулся вентиля. |
When he touched my face, I felt like the life was being drained out of me. |
Когда он коснулся моего лица, я почувствовал будто из меня высасывают жизнь. |
The ram has touched the wall. |
Таран коснулся стены - назад дороги нет. |
To the eye the sword appeared blunt, but when I touched it... |
На глаз меч кажется тупым, но когда я коснулся его... |
One of you has been touched by the one Alison fears the most. |
Одну из вас коснулся тот, кого Элисон боится больше всего. |
I know it touched 105 yesterday. |
Я знаю, он коснулся 105 вчера. |
My face touched the mustache of a carcass today, Bobby. |
Я сегодня лицом коснулся усов покойника, Бобби. |
When I touched the mirror there was this surge. |
Когда Я коснулся зеркала, были вибрации. |
All those minds that I've touched. |
Все эти интеллекты, которых я коснулся. |
He probably touched them on his way in before putting his gloves on. |
Он, возможно, коснулся их, входя внутрь, прежде чем надел перчатки. |
This appallingly big scandal hasn't touched you. |
Этот крупный скандал вас не коснулся. |
Forgery of a history Alexander the Great and has touched his brother of Leon not only chronicles of the Byzantium Empire. |
Подлог истории Александра Македонского и его брата Леона коснулся не только хроник Византийской империи. |
In the first article I touched on questions that have to do with the economic aspects of psychotherapy. |
В первой статье я коснулся вопросов, которые связаны с экономическими аспектами психотерапии. |
When I took a drink, my lips touched the faucet. |
Когда я пил, то губами коснулся крана. |