| The isolated glimpses of things I saw when I touched Kelinda's mind are beginning to coalesce in my consciousness. | Отдельные образы, которые я видел, когда коснулся разума Келинды, начинают складываться в картину в моем сознании. |
| Well, I would have touched your heart, but I did that to another female student and it resulted in me having to watch a four-hour video called Boundaries. | Ну, я бы коснулся твоего сердца, но я проделал такое с другой студенткой, и в результате меня заставили просмотреть |
| After the market opening on 30.12.2009 we see that it was a gap and then market touched the POC of the previous day, and then quickly returned to the open price and updated the minimum. | После открытия рынка 30/12/2009 мы видим, что после открытия с гепом рынок коснулся POC предыдущего дня, а затем быстро вернулся к открытию и после обновил минимум. |
| I gave her the glove you were wearing when you touched the liquid growth medium yesterday. | Я дала ей перчатку, которой ты коснулся вчера этой жидкости. |
| Remember that you touched it. | Запомни, что ты его коснулся. |