| I bet you had a hard time deceiving me. | Бьюсь об заклад, у тебя было тяжёлое времечко, обманщик! |
| Well, it might have been the time when... | Ну, было времечко, когда... |
| It must be a terrible time for you, with Charlie still missing. | Должно быть, ужасное у вас выдалось времечко, Чарли так и не объявился. |
| Yes, a strange time. | Да, веселенькое времечко. |
| Hopefully we'll have time for all of it. | Тогда сможем выкроить времечко. |
| It's almost nearly time to shuffle off to Buffalo. | То есть времечко пришло нам поехать в Буффало! |
| Well, we do not have any more time! | Ќу-с, времечко поджимает! |
| I miss the time that I was flying with you all | Да, было времечко... Рейсы с вами были очень веселыми. |
| (Southern accent) It is time to get our summer on! | Пришло времечко начать леточко! Е! |