Английский - русский
Перевод слова Supportive
Вариант перевода Поддерживают

Примеры в контексте "Supportive - Поддерживают"

Примеры: Supportive - Поддерживают
Nevertheless, the Bahamas was generally supportive of the concept of national human rights institutions, and their potential additional value. Тем не менее Багамские Острова в целом поддерживают концепцию национальных правозащитных учреждений и их потенциальную дополнительную ценность.
It should be noted that The Bahamas is generally supportive of efforts to combat all forms of discrimination against persons and to promote tolerance. Следует отметить, что Багамские Острова в целом поддерживают усилия по борьбе со всеми формами дискриминации лиц и поощрению толерантности.
Denmark and Greenland reported that they are generally interested in and supportive of the work of the Permanent Forum. Дания и Гренландия сообщили, что они в целом проявляют интерес к работе Постоянного форума и поддерживают ее.
Illiterate women are more supportive of the practice than women with a secondary or higher education. Неграмотные женщины в большей мере поддерживают эту практику, чем женщины со средним или высшим образованием.
My children are actually proud and supportive of me, as I am of them. Мои дети по-настоящему гордятся и поддерживают меня, как и я - их.
Reaction posted - almost twenty of them so far - are incredibly supportive. Я читал комментарии - большинство людей тебя поддерживают.
Stef and Lena are so supportive of our relationship. Стеф и Лина так поддерживают наши отношения.
The Group of 77 and China has been supportive of a number of major reforms. Группа 77 и Китай поддерживали и поддерживают ряд крупных реформ.
The 28 African States that have ratified the International Criminal Court Statute continue to be fully supportive of the work of the Court. Двадцать восемь африканских государств, которые ратифицировали Статут Международного уголовного суда, по-прежнему всецело поддерживают деятельность Суда.
Parents were also supportive, since the project had not deprived families of work or income. Родители также поддерживают этот проект, поскольку он не лишает семьи работы или дохода.
He was forced to use a false leg for a basketball family finances are less supportive to buy an artificial leg. Он был вынужден использовать ложные нога Финансы баскетбол семьи в меньшей степени поддерживают купить искусственную ногу.
So it appears that Iraqis are showing greater attachment to their national identity and are supportive of a non-sectarian approach to government. Таким образом, оказывается, что иракцы проявляют всё большую приверженность своей национальной принадлежности и поддерживают идею нерелигиозного правительства.
Afghans themselves are overwhelmingly supportive of seeking a political settlement to end the conflict, as a recent Asia Foundation survey of national attitudes confirmed. Сами афганцы в подавляющем большинстве поддерживают поиск политического урегулирования, чтобы положить конец конфликту, что подтверждает последнее исследование национальной позиции по этому вопросу, проведенное организацией Фонд Азии.
Well, at least they're being supportive. Ну, они её хоть поддерживают.
The Bahamas is supportive of any step that is taken for the purpose of greater efficiency. Багамы поддерживают любые шаги, направленные на повышение эффективности.
The United States is very supportive of efforts to expand bilateral and regional trade, including more United States purchases from Afghan producers and businesses. Соединенные Штаты активно поддерживают усилия по расширению двусторонней и региональной торговли, включая увеличение закупок Соединенными Штатами товаров афганских производителей и предпринимателей.
Most of the comments received on the draft convention are fairly supportive of or do not express any objections to the text. Большинство замечаний, полученных по проекту конвенции, весьма поддерживают данный текст или не содержат никаких возражений.
Representatives of the United Nations were also supportive of the idea off such a programme. Упомянутые рекомендации поддерживают также представители Организации Объединенных Наций.
Australia and New Zealand are generally supportive of the proposal that a multi-year programme of work be established. Австралия и Новая Зеландия в целом поддерживают предложение о принятии многолетней программы работы.
Organizations note that this recommendation is directed at the legislative bodies and are generally supportive of this recommendation. Организации отмечают, что данная рекомендация адресована директивным органам, и в целом поддерживают эту рекомендацию.
While international partners were generally supportive of the broad outlines of the priorities, funding has not been forthcoming. Хотя международные партнеры в целом поддерживают общую концепцию приоритетных задач, финансирования от них не поступало.
Not all States are supportive of the banning of patenting of human products. Не все государства поддерживают запрет на патентование тканей и органов человека.
Both Kyrgyzpatent and the Kyrgyz Government in general are demonstrably supportive of the objectives of the UNECE programme. Как "Кыргызпатент", так и правительство Кыргызстана в целом со всей очевидностью поддерживают цели программы ЕЭК ООН.
The fear of losing operational independence, visibility and ability to mobilize funds explains why not all organizations are equally supportive. Опасения потерять оперативную независимость, заметность и способность мобилизовывать средства объясняют то, почему не все организации в равной степени поддерживают это.
Both foreign ministers remain highly supportive of the efforts to achieve a comprehensive settlement. Оба министра иностранных дел по-прежнему активно поддерживают усилия, направленные на достижение всеобъемлющего урегулирования.