Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Сводка

Примеры в контексте "Summary - Сводка"

Примеры: Summary - Сводка
A summary of the average number of methods used can be seen in Table 7 below. Сводка среднего числа использовавшихся методов приведена в таблице 7 ниже.
A summary of feedback prepared by the design organization pursuant to the contract with the developer shall be appended to the record of the public discussions. К протоколу общественных обсуждений прилагается сводка отзывов, которая готовится проектной организацией по договору с заказчиком.
The situation is fluid, but here's a summary of what we know so far. Ситуация нестабильна, здесь сводка того, что уже известно.
The report represented a summary of humanitarian concerns that were regularly brought to the attention of the Coalition forces throughout 2003. В докладе содержалась сводка проблем гуманитарного характера, которые регулярно доводились до сведения коалиционных сил на протяжении 2003 года.
The following table gives a summary of the number of serious assaults in the last two financial years. В приводимой ниже таблице дается сводка числа серьезных нападений за последние два финансовых года.
A feed is a regularly updated summary of web content, along with links to full versions of that content. Фид - это регулярно обновляемая сводка веб-содержания, включающая также ссылки на полную версию этого содержания.
A partial summary of the bug fixes is given at the end of this document. Частичная сводка исправлений приведена в конце данного документа.
The available summary of folklore materials is not complete. Имеющаяся сводка фольклорных материалов далеко не полна.
He wore a clear anti-Soviet, but the German censorship in it subject only to a summary of news from the front. Она носила явный антисоветский характер, хотя немецкой цензуре в ней подвергалась только сводка новостей с фронта.
A monthly summary of the trip tickets was then forwarded to the Chief Finance Officer for reimbursement from staff members. На основании путевых листов составлялась ежемесячная сводка, которая препровождалась главному финансовому сотруднику для возмещения персоналом понесенных расходов.
The report provides a summary and brief description of all projects completed during the year. В докладе приводится сводка и краткое описание всех проектов, завершенных в течение года.
A summary of post requirements is likewise provided per programme. По каждой программе приводится также сводка потребностей в должностях.
Periodical: Press bulletin, summary bulletin, catalogue of collections and information booklets. Периодические издания: информационный бюллетень, сводка новостей, каталог фондов и информационные сборники.
The aggregate summary of reserve for field accommodation accounts is shown in table 11. В таблице 11 приводится краткая суммарная сводка по счетам резерва средств для размещения на местах.
A summary of the proposed administrative budget for the financial period is contained in the annex to the present report. В приложении к настоящему докладу содержится сводка предлагаемого бюджета для покрытия административных расходов в течение финансового периода.
Table 1 presents a summary of major economic indicators, based on available official statistical sources. В таблице 1 представлена сводка основных экономических показателей, подготовленная на основе имеющихся официальных статистических источников.
Supervision of the work of minors - national summary 1994 Осуществление надзора за трудом несовершеннолетних, краткая национальная сводка, 1994 год.
Table 2 provides a summary of targets and actual results for acquisitions, delivery, income and expenditures in 2001. В таблице 2 приводится сводка целевых и фактических показателей в том, что касается заказов, освоения средств, поступлений и расходов в 2001 году.
Table 13 presents a summary of the staffing requirements by grade level. В таблице 13 приведена сводка потребностей в персонале с разбивкой по уровням должностей.
Annex 1 provides a summary of UNFPA country support to selected strategic plan outcome areas in 2008. В Приложении 1 приводится сводка страновых расходов ЮНФПА по отдельным компонентам стратегического плана в 2008 году.
A summary of communications sent to various Governments and the responses received for the reporting period is contained in addendum 1 to this report. В добавлении 1 к настоящему докладу содержится сводка обращений, направленных различным правительствам, и полученных ответов за отчетный период.
Appendix 2 to the contractor's report contains a summary of environment baseline data collected in 2013 and in total since 2008. В приложении 2 к отчету контрактора содержатся сводка данных об экологическом фоне, собранных в 2013 году, и всех данных с 2008 года.
Table 4 below sets out a summary of the determinations and recommendations made by the Panel in respect of all of the claims included in this report. В таблице 4 ниже представлена сводка выводов и рекомендаций Группы в отношении всех претензий, отраженных в этом докладе.
Table 3 provides a summary of total UNCCD post requirements and chart 1 contains the proposed core staffing in 2000 and 2001. В таблице З содержится сводка общих штатных потребностей в должностях КБО ООН, а в органиграмме 1 - проект штатного расписания на 2000 и 2001 годы.
Table I. gives a summary of programme expenditure in 1999, using the old programme and support cost categories. В таблице I. приводится сводка расходов по программам в 1999 году в разбивке по ранее действовавшим категориям программных и вспомогательных расходов.