Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Сводка

Примеры в контексте "Summary - Сводка"

Примеры: Summary - Сводка
Source: Summary of Social, 1999. Источник: Сводка социальных показателей, БИГС, 1999 год.
"Anti-Terrorist Operation: Summary for July 21, 2014". Антитеррористическая операция: Сводка за 21 июля 2014 года.
Summary of costs (current + capital) Сводка расходов (на текущий момент + в активах)
Summary of appropriations, estimated additional requirements, Сводка ассигнований, смета дополнительных потребностей, коэффициент покрытия расходов
Summary of estimates for 1996 by programme Сводка сметы расходов на 1996 год с разбивкой по программам
Summary of annual expenditure on premises-related activity, 1993-1996 Сводка ежегодных расходов на деятельность, связанную с помещениями, 1993-1996 годы
Summary of rocket and mortar fire from А. Сводка ракетных и минометных обстрелов за период
Annex 6: Summary of exceptions to the applicable standard of accommodation Приложение 6: Сводка: исключения из установленных норм проезда
A. Summary of the total inventory by property group А. Сводка общей инвентаризации по группам имущества
Summary of Halliburton Claimants' claims Claim item Сводка претензий от заявителей "Холлибертон"
Summary of violations of the 12 August six-point Ceasefire Agreement by the Russian Federation Сводка нарушений Российской Федерацией шестипунктного Соглашения о прекращении огня от 12 августа
Appendix I to the present paper contains a tabular summary of the estimated costs associated with the implementation of this programme of work. В добавлении I к настоящему документу в табличной форме приводится сводка сметных расходов, связанных с осуществлением этой программы работы.
A summary of the audited accounts and balance sheet shall be published. Публикуется краткая сводка проверенных счетов и балансового отчета.
A summary of the total revised estimates of income and requirements under the general-purpose funds is presented in table 1. Общая сводка пересмотренных сметных поступлений средств общего назначения и потребностей в таких средствах представлена в таблице 1.
Annex 1 provides a summary of UNFPA country support to selected strategic plan outcome areas in 2008. В Приложении 1 содержится сводка ассигнований, выделенных ЮНФПА в 2008 году на реализацию отдельных общих результатов, зафиксированных в стратегическом плане.
Table 13 below provides a summary of the staff movements. В нижеследующей таблице 13 представлена сводка данных о движении персонала.
Figure 3 provides a summary of recommendations issued and implemented during the reporting period by each focus area. На диаграмме 3 приводится краткая сводка рекомендаций, которые были представлены и выполнены в отчетный период по каждому направлению первоочередной работы.
A brief summary of statistics follows just to give an idea of some of CCLI's activity. Ниже приводится сводка основных статистических данных, призванная дать общее представление о некоторых направлениях деятельности Лиги.
A summary of the costs of the individual elements of the present work plan is set out in the attached appendix. Итоговая сводка расходов по отдельным элементам настоящего плана работы приводится в добавлении.
Statistical summary of public complaints against Jersey police Статистическая сводка о жалобах на действия полиции Джерси
In addition, a summary is provided for each product and process, including the key findings for demand and substitution. Кроме того, по каждому продукту и процессу представлена краткая сводка, которая включает в себя ключевые выводы, относящиеся к потребности и замещению.
96 The fact sheet is based upon a summary stock status report that CCSBT issued in 2004 for other RFMOs with an interest in southern bluefin tuna. 96 Эта сводка основывается на сводном отчете о состоянии запасов, который ККСБТ опубликовала в 2004 году для других РРХО, имеющих интерес к южному синему тунцу.
The following is a summary update on actions taken by FAO and its partners: Ниже приводится краткая сводка данных о мерах, принятых ФАО и ее партнерами:
There is a summary of staffing for audit, investigation and evaluation in annex VIII, and annex IX is designed to give an idea of the state of the accountability framework of each secretariat. В приложении VIII приводится сводка штатного укомплектования функций ревизии, расследований и оценки, а приложение IX призвано дать представление о состоянии системы подотчетности в каждом секретариате.
A summary of experience in 1993 to date, recorded by individual operation, is as follows: Ниже приводится сводка финансового положения конкретных операций за указанный период 1993 года: