Английский - русский
Перевод слова Summary
Вариант перевода Сводка

Примеры в контексте "Summary - Сводка"

Примеры: Summary - Сводка
This document presents detailed information in tabular form on the net flow of contributions and financial statements as well as a summary of all active trust funds and information on the trust funds established during 2000. В этом документе в табличной форме содержится подробная информация о чистом потоке взносов и финансовых ведомостях, а также сводка о всех действующих целевых фондах и информация о целевых фондах, учрежденных в 2000 году.
41 Federal Emergency Management Agency, Disaster Recovery Summary Final Update press release, 26 March 2004. 41 Федеральное агентство по управлению страной в чрезвычайных ситуациях, «Окончательная сводка о ликвидации последствий стихийных бедствий», пресс-релиз, 26 марта 2004 года.
Summary of Egmont Group activity in 2002 Сводка о деятельности Группы «Эгмонт» в 2002 году
Summary: The Monitoring Group has documents that indicate that the shipper of this arms shipment is located in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Краткая сводка: Группа контроля располагает документами, свидетельствующими о том, что поставщик этой партии оружия находится в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
Not yet, but I do have a summary of the summary that's great. Нет, но у меня есть сводка отличной сводки.
Summary of possible estimated requirements in the 2008-2009 biennium resulting from resolution 1/1 Сводка возможных сметных потребностей на 2008-2009 годы в связи с резолюцией 1/1
Summary of total costs of ownership (TCO) by school phase Сводка общих расходов в связи с владением (ОРВ) в разбивке
SUMMARY OF 1994-1995 REQUIREMENTS BY PROGRAMME a СВОДКА ПОТРЕБНОСТЕЙ ПО ПРОГРАММАМ НА 1994-1995 ГОДЫ а
SUMMARY OF POST REQUIREMENTS FOR INTERREGIONAL ADVISORSa СВОДКА ПОТРЕБНОСТЕЙ В ДОЛЖНОСТЯХ МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫХ КОНСУЛЬТАНТОВ а
Summary of requirements for the rental of premises for Сводка потребностей, связанных с арендой помещений,
Summary of detailed cost estimate covering the current mandate period Сводка подробной сметы расходов, охватывающей нынешний мандатный период
Summary of post requirements for 1996 a Сводка кадровых потребностей на 1996 год а
Summary of post requirements under the Supplementary Fund Сводка потребностей в должностях для Дополнительного фонда
Summary of total greenhouse gas emissions in base year and assigned amount units Сводка общих выбросов парниковых газов за базовый год и единиц установленного количества
Table 6 Summary of projects that should have been financially completed Сводка проектов, которые должны были быть завершены в финансовом отношении
Summary of requirements, by post status Сводка потребностей с разбивкой по видам должностей
Summary by region: 2008 data on production and consumption Сводка данных по регионам о производстве и потреблении за 2008 год
Summary of budget estimates by Major Programme for 2008-2009 for total operations Сводка бюджетной сметы по основным программам по всем операциям на 2008-2009 годы
Summary of countries' requests met with UNCTAD technical assistance in 2007 Сводка выполненных запросов стран на оказание технической помощи ЮНКТАД в 2007 году
SUMMARY OF BUDGETARY REQUIREMENTS FOR THE PERIOD МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОРГАН ПО МОРСКОМУ ДНУ: СВОДКА БЮДЖЕТНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ
Summary of recommendations in respect of the category "A" claims in this late-claims programme Сводка рекомендаций по претензиям категории "А" по этой программе
In addition, it submitted monthly documents entitled "SAO Manpower Summary" specifying the number of Saudi Aramco employees in service during the period 1 October 1990 to 31 August 1991. Кроме того, она представила ежемесячные документы "сводка рабочей силы САО", где показано количество сотрудников "Сауди Арамко" в период с 1 октября 1990 года по 31 августа 1991 года.
Summary of recommendations in respect of the category "A" claims in this second late-claims report Сводка рекомендаций по претензиям категории "А", включенным в этот второй доклад о просроченных претензиях
Summary: This individual obtained arms from the Bakaaraha arms market at Irtogte, Mogadishu, as well as from other sources. Краткая сводка: данное лицо приобретало оружие на оружейном рынке Бакараха в Иртогте (Могадишо), а также из других источников.
Summary of Income received as of 31 May 2006 Итоговая сводка поступлений по состоянию на 31 мая 2006 года