| But I strongly suggest that you get there before that happens. | Но я настоятельно рекомендую, чтобы ты добралась туда прежде, чем это случиться. |
| I strongly suggest that you drop this. | Я настоятельно рекомендую, чтобы ты оставила эту затею. |
| And I strongly suggest you get into a room with the plaintiff and work out a settlement. | И я настоятельно рекомендую вам пойти в комнату с истцом и урегулировать дело. |
| I strongly suggest you do the same. | Я настоятельно рекомендую тебе сделать тоже самое. |
| I suggest you don't give me any more reason to shoot you. | Рекомендую не давать мне дополнительных поводов для стрельбы. |
| I strongly suggest that you just get on a plane and never come back. | Я настоятельно рекомендую тебе просто сесть в самолет и никогда не возвращаться. |
| I suggest you go back to your car and call a tow truck. | Я рекомендую вам вернуться в машину и вызвать эвакуатор. |
| Look, I strongly suggest you bring this matter up with the police. | Послушайте, я настоятельно рекомендую, обсудить это с полицией. |
| As an actual real attorney, I highly suggest you take the deal. | В качестве фактического настоящего адвоката, я настоятельно рекомендую вам принять сделку. |
| I suggest you contact the parents of these children immediately. | Я рекомендую вам связаться с родителями этих детей немедленно. |
| I tried to solve it in a way that I don't suggest. | Я старался решить эту проблему путем, который я не рекомендую. |
| I strongly suggest a long look at their methods. | Я настоятельно рекомендую, чтобы департамент пересмотрел свои методы. |
| I strongly suggest you stick to the analysis side of things. | Настоятельно рекомендую тебе придерживаться аналитической стороны вещей. |
| I suggest the two of you find another venue in which to display your histrionics. | Я рекомендую вам обоим подыскать себе другое место для своих представлений. |
| So I suggest you to open accounts in Andorra or Liechtenstein. | Так что рекомендую Вам открыть счета в Андорре или Лихтенштейне. |
| Sir, for your own sake, I strongly suggest you not reviewing this material. | Сэр, ради вашего блага, я настоятельно рекомендую не смотреть эти материалы. |
| I strongly suggest that you compare them to Mr. Sosa's, not this Mr... | Я настоятельно рекомендую сравнить их с отпечатками Соса, а не с этим мистером... |
| I suggest you find her an attorney. | Я рекомендую найти ей хорошего адвоката. |
| So, I strongly suggest that you remain in your seats. | Поэтому, я настоятельно рекомендую вам оставаться на своих местах. |
| I suggest you see it alone... | Я рекомендую посмотреть его без свидетелей... |
| I suggest you join with me. | Рекомендую тебе, присоединиться ко мне. |
| I strongly suggest you let me handle this. | Я настоятельно рекомендую доверить это мне. |
| For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully. | Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы. |
| Right now, I suggest you hold on to something very tight. | Прямо сейчас я рекомендую тебе ухватиться за что-нибудь покрепче. |
| I suggest you get out of my way, young man. | Рекомендую вам уйти с дороги, юноша. |