| I suggest that you be especially cautious, Mr. Chase, because if he has a thing for you, you could be in danger. | Я рекомендую вам, мистер Чейз, быть особенно осторожными, потому что если у него пунктик по поводу вас, то вам может угрожать опасность. |
| unless you've decided to relinquish control of your vessel, Captain, I suggest that you do not proceed across our border. | Если только вы не решили передать командование вашим судном, капитан, я не рекомендую вам пересекать нашу границу. |
| But I do suggest you order the special. | Но я тебе настоятельно рекомендую заказать специальное блюдо. |
| I suggest that the General Assembly consider the Egyptian call for the proposed summit. | Я настоятельно рекомендую Генеральной Ассамблее обсудить это воззвание о созыве предлагаемого саммита. |
| I'm out of town for the weekend so I strongly suggest that that envelope end up back in the guest house before I get back. | Меня не будет на выходных, поэтому я настоятельно тебе рекомендую вернуть конверт в гостевой домик, до того, как я вернусь. |
| If considering founding a LUG, I suggest, in addition to consulting these lists, posting a message to comp.os.linux.announce, comp.os.linux.misc, or an appropriate regional Usenet hierarchy, inquiring about nearby LUGs. | Если вы решили создать группу, я рекомендую, в дополнение к изучению этих списков, отправить сообщение в группу новостей comp.os.linux.announce, comp.os.linux.misc или соответствующую местную группу новостей Usenet с вопросом о ближайших LUG. |
| Cling to it as if you wrote it yourself, and if any of you need to go to the bathroom, I suggest you do it now, because for the next two weeks, we are not leaving this room. | Изучите его так, как будто вы сами это написали, и если кому-то из вас нужно в туалет, рекомендую сходить туда сейчас, потому что в ближайшие две недели мы не покинем эту комнату. |
| I suggest course 023. | Я рекомендую курс 023. Как можно скорее. |
| I suggest a nocturnal monitoring. | Я рекомендую ночное наблюдение. |
| Now, I strongly suggest... | Так что, я настоятельно рекомендую... |
| May I suggest that you stop your friend? | Рекомендую вам остановить своего друга. |
| I wouldn't suggest that. | Ќе рекомендую, мальчики. |
| I strongly suggest you get a life. | Я рекомендую вам начать нормальную жизнь |
| I'd suggest he turn himself in After all | Я рекомендую ему подчиниться. |
| But I strongly suggest you return to the bomb bay. | Я настоятельно рекомендую вам вернуться. |
| I suggest you contact a lawyer. | Рекомендую связаться с адвокатом. |
| I highly suggest you talk to him. | Очень рекомендую поговорить с ним. |
| I wouldn't suggest that. | Не рекомендую, мальчики. |
| I suggest you treat her accordingly. | Рекомендую относиться к ней соответственно. |
| I strongly suggest that you turn south. | Настоятельно рекомендую повернуть на юг. |
| I suggest you have this piano repaired. | Рекомендую тебе настроить пианино. |
| I suggest that you acquire that trait. | Рекомендую вам этому поучиться. |
| That's one of the many, many things he does around the lab that keeps us on schedule, so I suggest that you get him back down here as soon as you... | Это одна из его многих, многих обязанностей в лаборатории, благодаря чему мы придерживаемся графика, так что настоятельно рекомендую вам привезти его обратно, как только вы... |
| I recommend you try it, it takes a few minutes and you divertirete.E if you want to do something more intriguing, I suggest the contest launched on to win an iTunes Gift Card by the end of September! | Я рекомендую вам попробовать, это занимает несколько минут и вы divertirete.E, если вы хотите сделать что-то более интригующим, я предлагаю конкурс запущен выиграть авторизованного реселлера карты до конца сентября! |
| I suggest the Opera Restaurant. | Рекомендую вам ресторан Опера. |