I suggest that you be especially cautious, Mr. Chase, because if he has a thing for you, you could be in danger. |
Я рекомендую вам, мистер Чейз, быть особенно осторожными, потому что если у него пунктик по поводу вас, то вам может угрожать опасность. |
unless you've decided to relinquish control of your vessel, Captain, I suggest that you do not proceed across our border. |
Если только вы не решили передать командование вашим судном, капитан, я не рекомендую вам пересекать нашу границу. |
But I do suggest you order the special. |
Но я тебе настоятельно рекомендую заказать специальное блюдо. |
I suggest that the General Assembly consider the Egyptian call for the proposed summit. |
Я настоятельно рекомендую Генеральной Ассамблее обсудить это воззвание о созыве предлагаемого саммита. |
I'm out of town for the weekend so I strongly suggest that that envelope end up back in the guest house before I get back. |
Меня не будет на выходных, поэтому я настоятельно тебе рекомендую вернуть конверт в гостевой домик, до того, как я вернусь. |
If considering founding a LUG, I suggest, in addition to consulting these lists, posting a message to comp.os.linux.announce, comp.os.linux.misc, or an appropriate regional Usenet hierarchy, inquiring about nearby LUGs. |
Если вы решили создать группу, я рекомендую, в дополнение к изучению этих списков, отправить сообщение в группу новостей comp.os.linux.announce, comp.os.linux.misc или соответствующую местную группу новостей Usenet с вопросом о ближайших LUG. |
Cling to it as if you wrote it yourself, and if any of you need to go to the bathroom, I suggest you do it now, because for the next two weeks, we are not leaving this room. |
Изучите его так, как будто вы сами это написали, и если кому-то из вас нужно в туалет, рекомендую сходить туда сейчас, потому что в ближайшие две недели мы не покинем эту комнату. |
I suggest course 023. |
Я рекомендую курс 023. Как можно скорее. |
I suggest a nocturnal monitoring. |
Я рекомендую ночное наблюдение. |
Now, I strongly suggest... |
Так что, я настоятельно рекомендую... |
May I suggest that you stop your friend? |
Рекомендую вам остановить своего друга. |
I wouldn't suggest that. |
Ќе рекомендую, мальчики. |
I strongly suggest you get a life. |
Я рекомендую вам начать нормальную жизнь |
I'd suggest he turn himself in After all |
Я рекомендую ему подчиниться. |
But I strongly suggest you return to the bomb bay. |
Я настоятельно рекомендую вам вернуться. |
I suggest you contact a lawyer. |
Рекомендую связаться с адвокатом. |
I highly suggest you talk to him. |
Очень рекомендую поговорить с ним. |
I wouldn't suggest that. |
Не рекомендую, мальчики. |
I suggest you treat her accordingly. |
Рекомендую относиться к ней соответственно. |
I strongly suggest that you turn south. |
Настоятельно рекомендую повернуть на юг. |
I suggest you have this piano repaired. |
Рекомендую тебе настроить пианино. |
I suggest that you acquire that trait. |
Рекомендую вам этому поучиться. |
That's one of the many, many things he does around the lab that keeps us on schedule, so I suggest that you get him back down here as soon as you... |
Это одна из его многих, многих обязанностей в лаборатории, благодаря чему мы придерживаемся графика, так что настоятельно рекомендую вам привезти его обратно, как только вы... |
I recommend you try it, it takes a few minutes and you divertirete.E if you want to do something more intriguing, I suggest the contest launched on to win an iTunes Gift Card by the end of September! |
Я рекомендую вам попробовать, это занимает несколько минут и вы divertirete.E, если вы хотите сделать что-то более интригующим, я предлагаю конкурс запущен выиграть авторизованного реселлера карты до конца сентября! |
I suggest the Opera Restaurant. |
Рекомендую вам ресторан Опера. |