Host countries would certainly prefer not to be the sole site. |
Принимающие страны, безусловно, предпочтут, чтобы имеющаяся у них площадка была не единственной. |
Green field site to be developed in advance of the second phase of deployment. |
Новая неосвоенная площадка должна быть подготовлена до начала второго этапа развертывания. |
Analysts stated that This site could be a facility for launching satellites into orbit. |
Аналитики заявили: «Эта площадка может являться объектом для выведения спутников на орбиту. |
Test site - local conditions (see appendix, Figure 2) |
3.2.1 Испытательная площадка - местные условия (см. добавление, рис. 2) |
The North Lawn site could accommodate the required security setbacks without additional hardening. |
Площадка на Северной лужайке может обеспечить необходимый уровень безопасности без дополнительного укрепления конструкции. |
The site is located about 40 kilometres from the Lithuanian capital, Vilnius, with a population of over half a million. |
Эта площадка находится примерно в 40 км от литовской столицы Вильнюса, население которого превышает полмиллиона человек. |
The site violates the Historic Barn and Bridges Preservation Act. |
Эта площадка нарушает Акт о сохранении старинных зданий и мостов. |
They have a site that got shut down due to permit issues. |
У них площадка закрылась, из-за проблем с разрешениями. |
And it's in a piece of land that's this site. |
На участке земли, вот эта площадка. |
A third site was identified during the week of 20 March with very positive collaboration from Government authorities. |
В течение недели 20 марта при весьма тесном сотрудничестве с государственными органами была определена третья площадка. |
The major decisions it has taken include the closure and dismantling of its test site in the Pacific. |
Она приняла крупные решения: закрыта и демонтирована ее экспериментальная площадка в Тихом океане. |
The test site shall be substantially level. |
Испытательная площадка в основном должна быть горизонтальной. |
The Minoan Palace of Knossos, 5 km from Heraklion, is the most important archaeological site of Crete. |
Минойский Дворец Кноса, в 5 км от Гераклиона, - важнейшая археологическая площадка на Крите. |
According to the Federation of American Scientists the site was used to produce Mustard gas (a chemical weapon). |
По данным Федерации американских ученых, площадка использовалась для производства иприта (химического оружия). |
The site was also logistically favourable as the company wanted to build a rocket production facility in nearby Christchurch. |
Площадка была также логистически удобной, поскольку компания хотела построить завод по производству ракет в соседнем Крайстчерче. |
He acquired a site and built a bulk cargo (sulfur) transshipment terminal at the port of Ust-Luga, Russia. |
Была приобретена площадка и построен терминал по перевалке сыпучих грузов (сера) в Усть-Луге, Россия. |
It is now also used as a civilian helicopter landing site. |
В настоящее время он используется как вертолётная площадка. |
Before the Old Trafford football stadium was built, the site was used for games of shinty, the traditional game of the Scottish Highlands. |
До строительства футбольного стадиона площадка использовалась для игры в шинти, традиционную игру шотландских горцев. |
This was a work site a week ago. |
Это была рабочая площадка неделю назад. |
And now look at it, still a work site. |
А теперь посмотри, все еще рабочая площадка. |
I'm thinking he was here, a development site owned by Steven Richards. |
Думаю, он был здесь, строительная площадка, принадлежит Ричардсу. |
2.1.1. The test site shall consist of a central acceleration track surrounded by a substantially level test area. |
2.1.1 Испытательная площадка должна состоять из центральной дорожки для разгона, зона испытания вокруг которой должна быть практически горизонтальной. |
The project site was handed over to the joint venture, and work commenced, on 22 August 1988. |
Строительная площадка была передана совместному предприятию и работы были начаты 22 августа 1988 года. |
The test site shall consist of a central acceleration section surrounded by a substantially level test area. |
Испытательная площадка состоит из расположенного в ее центре участка для ускорения, окруженного в основном равной поверхностью. |
If sufficient storage capacity exists and the site is adequately manned, suitably qualified and trained personnel should supervise the receiving of hazardous wastes. |
Если существуют достаточные складские мощности и площадка снабжена достаточным персоналом, надлежащим образом квалифицированные и подготовленные сотрудники должны отслеживать получение опасных отходов. |