History written in stone honoring otherworldly rulers. |
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей. |
Sunnis often consider themselves marginalized by rulers, who are overwhelmingly Alawites. |
Сунниты часто считают, что подвергаются маргинализации со стороны правителей, которые в подавляющем большинстве являются алавитами. |
The Director-General of UNESCO will open an exhibition entitled "Africans in India: from slavery to generals and rulers". |
Генеральный директор ЮНЕСКО проведет церемонию открытия выставки по теме «Африканцы в Индии: от рабов до генералов и правителей». |
I took you under my protection in front of the rulers of my city. |
Я взял вас под свою защиту перед лицом правителей моего города. |
It's a terrible decision, but it's our duty as rulers to make the right one. |
Это ужасное решение. но это наша обязанность, как правителей, принимать правильные. |
I will crown Kwenthrith and her brother Burgred as joint rulers. |
Я короную Квентрит и её брата Бёргрейда, как равноправных правителей. |
It's the one thing all rulers have in common. |
Одна вещь, общая для всех правителей. |
Today your rulers have allowed your country to become a crossroad for terrorism. |
Сегодня с позволения ваших правителей ваша страна служит оплотом для терроризма. |
The Afghan people do not deserve their present rulers. |
Афганский народ не заслуживает своих нынешних правителей. |
Their palaces were situated here even at the times of Indian rulers. |
Еще во времена индейских правителей здесь находились их дворцы. |
It features over 10,000 historically accurate events and rulers. |
Она включает более чем 10000 исторически достоверных событий и правителей. |
Ilebo was founded in the 17th century as a trading center and residence of the local rulers. |
Илебо был основан в XVII веке как торговый центр и резиденция местных правителей. |
Krešimir is, by some historians, regarded as one of the greatest Croatian rulers. |
Крешимир некоторыми историками расценивается как один из самых великих хорватских правителей. |
One of the earliest efforts of ancient historians was aimed at compiling the chronology of contemporary rulers and their predecessors. |
Одни из самых ранних попыток древних историков были нацелены на создание хронологий современных им правителей и их предшественников. |
Other daughters married the Welsh rulers of Gwrtheyrnion and Elfael. |
Другие дочери вышли замуж за валлийских правителей Гуртэйрниона и Элвайла. |
The names are rulers and kings of India. |
Самолёты носят имена индийских королей или правителей. |
Kumukh historically was a fortress-city where the residence of the rulers of Lak people was. |
Кумух исторически представлял собой город-крепость, где располагалась резиденция правителей лакцев. |
By establishing strong central control, the British eroded whatever authority the traditional rulers may have had. |
Устанавливая сильное центральное управление, британские власти уменьшали реальную власть местных правителей могли иметь. |
This marriage, and Máel Coluim's raids on northern England, prompted interference by the Norman rulers of England in the Scottish kingdom. |
Этот брак, вместе с набегами Малькольма на северную Англию, побудил вмешательства в дела Шотландии нормандских правителей Англии. |
There is indicated rulers within which lines you should stay where one is content to stand twitter. |
Существует указал правителей, в котором линия вы должны оставаться там, где это содержание одного стоять Twitter. |
) till the end of 17 century palace in Kolomenskoye was suburban residence of the rulers of Russia. |
) и до конца 17 в. дворец в Коломенском был пригородной резиденцией правителей России. |
The sculptures mostly depict the site's rulers and scenes of warfare. |
Скульптуры в основном изображают правителей города и военные сцены. |
It later became the favoured residence of the rulers of Bavaria. |
Впоследствии дворец стал любимой резиденцией правителей Баварии. |
It further characterized all other rival states as barbaric and made unsubstantiated accusations against their rulers. |
Все враждебные государства характеризуются как варварские, а против их правителей выдвигаются множественные необоснованные обвинения. |
In addition to those officials, a large number of honorific titles existed, which the emperor awarded to his subjects or to friendly foreign rulers. |
В дополнение, существовало большое количество почётных титулов, которыми император награждал своих подданных или иностранных правителей. |